Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мисс Грейнджер?


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
30.10.2015 — 30.10.2015
Читателей:
48
Аннотация:
Фанфик по миру ГП. Попаданство в Гермиону.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ясно, — вздохнул Гарри.

— Не вздыхай. Ничего страшного не произойдет, тебе даже понравится. Ты же танцевал с ними на тренировках. То же самое, только музыка громче, — Гермиона помолчала, — Знаешь, я сначала хотела сказать тебе, что ты болван. Но передумала. Обе сестрички рады, что ты их пригласил. Так что, может все и к лучшему. Но не смей испортить им праздник.

— Я понял, сделаю все что смогу.

Гермиона подошла к герою, прикоснулась к его руке и заглянула в глаза:

— Гарри, Парвати и Падма неслабо подставились под сплетни и пересуды, когда обе согласились с тобой пойти. Докажи, что это было не зря, понял?

— Я все сделаю.

— Надеюсь на тебя. А теперь вали к ним. И не надо там топтаться под дверьми. Ответь на загадку и подожди в гостиной. Равенкловцы не будут против.

— Хорошо, я пошел.

Гермиона вернулась к Джордану.

— Наставляла молодое поколение? — спросил тот.

— Хочу, чтобы у девочек праздник удался.

— Ты прямо заботливая мамочка. Но Гарри конечно крут, сразу двух таких девчонок отхватил. Герой!

— Угу, герой. Ему б еще мозгов, цены бы не было. Ладно, пошли уже, мистер Джордан.

— Мисс Грейнджер, разрешите Вас сопроводить? — Ли преувеличено галантно поклонился и предложил руку, на которую и оперлась Гермиона.

— Ведите меня, о благородный сэр.

Чемпионы с партнерами собрались в отдельном помещении рядом с Большим залом. Нужно было видеть лицо МакГонагалл, которая увидела Поттера под руку с двумя близняшками. Смотрелись они втроем очень неплохо. Видимо наряды подбирала Парвати так, чтобы они сочетались друг с другом. Сестры щеголяли тяжелыми золотыми украшениями и сложными прическами, что производило впечатление немного варварской роскоши, но на девочках смотрелось органично, подчеркивая их экзотичную красоту. Профессор, видимо, решила, что устраивать скандал на глазах иностранных гостей и просить Поттера оставить одну девушку уже поздно. Да и глядя на упрямое выражение лица героя можно было понять, что на уступки он идти не собирается. Так что в Большой зал Поттер вошел с обеими сестрами. Чем произвел фурор. Парни тайком показывали герою большие пальцы. Девушки кривились в гримасах — от зависти наверное. Профессор Флитвик выглядел довольным. Дамблдор чему-то улыбался в бороду. Надо отдать должное директору, он не растерялся, а рядом с местом Поттера за столом чемпионов появился еще один стул и набор приборов.

Парвати расточала улыбки и наслаждалась всеобщим вниманием. Падма была более сдержана, но и на ее губах мелькала легкая улыбка.

Другие чемпионы на фоне Гарри и его спутниц несколько терялись. Впрочем, Флер, как всегда, приковывала мужские взгляды. Сопровождавший ее Дэвис держался из последних сил, чтобы не начать пускать слюни при всех. Крам пришел с высокой и атлетически сложенной, в хорошем смысле, девушкой из Дурмстранга. Гермиона невозмутимо шла рядом с Ли, которого, кажется, происходящее забавляло.

Сделав круг почета, чемпионы расселись по своим местам и принялись за еду. Гермиона заказала стейк с кровью. Перед танцами, конечно, можно было бы ограничиться легкими закусками, как другие девушки. Но она не обедала, а для танцев нужны силы. Джордан освоился и уже веселил своим красноречием не только Гермиону, но и сидящую недалеко Флер.

Наконец столы были убраны, на сцену вышла группа "Ведуньи" и заиграла свою вариацию на тему вальса. Гермиона кружилась с Джорданом, который действительно танцевал очень неплохо. Гарри был немного напряжен, но вполне успешно справлялся с задачей, ведя в танце Парвати. Тренировки не прошли зря.

Вальс закончился, заиграла более быстрая музыка и к чемпионам присоединились все присутствующие.

— Три танца, Ли. Ты мне должен три танца. В остальное время ты совершенно свободен. Думаю, ты найдешь, чем заняться, — подмигнула Джордану Гермиона.

— Как прикажете, принцесса, — шутовски поклонился Ли и начал выискивать в зале Белл.

Гермиона присоединилась к Гарри с сестрами Патил. Они образовали небольшую компанию и отплясывали нечто молодежное. Поттер, похоже, немного расслабился в этой толпе людей, когда на него перестал пялиться весь зал. Впрочем, Рональд бросал на героя раздраженные и завистливые взгляды. Видимо, ему было одиноко на том месте у стены, которое он оккупировал. Судя по всему, танцевать он не собирался. Пришел ли шестой Уизли один или сподобился пригласить какую-нибудь младшекурсницу, Гермиону не интересовало.

Потанцевав с Джорданом еще раз, Гермиона направилась к столу с напитками, немного передохнуть. Там обнаружилась Луна в компании Невилла, который старательно выполнял обязанности кавалера.

— Привет, Луна, Невилл, — сказала Гермиона, потягивая пунш, — как Вам праздник?

— Тут интересно. Как я и думала, — Луна рассматривала толпу рассеяным взглядом, — Невилл хорошо танцует, — наконец сообщила равенкловка, — Он почти не наступал мне на ноги.

— Извини, пожалуйста, — смутился Невилл, — я был неуклюж. Бабушка заставляла меня брать уроки танцев, но у меня всегда получалось не очень хорошо

— Ничего страшного Невилл, — спокойно ответила Луна, — Гермиона наложила на мои туфли чары. Мне не будет больно, даже если на ногу наступит взрывопотам. А ты гораздо легче.

Невилл, казалось, смутился еще больше. Гермиона успокаивающе похлопала мальчика по руке.

— Все в порядке, Невилл. Поверь, ты танцуешь гораздо лучше большинства наших однокурсников. Я вас с Луной видела. Тебе просто нужно больше практики.

— Ну... Бабушка учила меня классическим танцам. А тут такая быстрая музыка. Я такого не умею.

— Это просто. Просто двигайся в такт. Вон, Гарри, справляется, — Гермиона кивнула в сторону Поттера, который неплохо проводил время в обществе сестричек. Ну, по крайней мере, он улыбался, — Идемте к ним.

После нескольких динамичных мелодий даже Невилл расслабился и начал получать удовольствие. Индианки сияли. Луна загадочно улыбалась. В своем голубом платье и с тщательно уложенными волосами — видимо стараниями сестер Патил — она была на диво хороша. Любимые Луной серьги-редиски и пробочное ожерелье сменил милый гарнитур с сапфирами, удивительно подходящими к ее глазам. Впечатление она производила немного неземное: то ли девушки из народа фейри, то ли мечтательной снежной королевы.

Вновь заиграла медленная мелодия. Поттер уже уверено танцевал с Падмой. Парвати пригласил Крам. А вот Джордан с Лонгботтомом куда-то запропастились. Стоять в толпе не хотелось, как и пробираться через полумрак танцплощадки к столикам, рискуя оттоптать кому-нибудь ноги. Гермиона поймала вопросительный взгляд Луны и, кривовато улыбнувшись, протянула ей руку. Сжав тонкие пальчики равенкловки, Гермиона привлекла ее поближе и, приобняв за талию, повела в танце. Получилось вполне естественно. В уголках губ Луны затаилась улыбка, с которой она рассматривала подругу. Наконец, музыка стихла.

— Спасибо, Гермиона, ты хорошо танцуешь.

— Ты тоже хорошо танцевала, Луна. Пойдем, выпьем чего-нибудь.

Девочки взяли со стола напитки и отошли в сторонку. Тут на стене Гермиона заметила красивого жука, который шевелил усиками, рассматривая зал. Гермиона ухмыльнулась и, опершись о стену прямо под жуком, сказала Луне:

— Кажется, близняшки не скучают с Гарри.

— Они хорошо смотрятся вместе, — согласилась Луна.

— Надеюсь, им никто не испортит настроение.

— Ты думаешь, кто-то захочет?

— Им завидуют теперь. И сплетничают за спиной. Была бы здесь Рита Скитер, непременно написала бы скандальную статью в "Пророк".

— А может, она бы написала милую статью?

— Кто, Рита? По-моему, это не в ее стиле. Лучше бы она ничего про это не писала. Не хочу, чтобы сестренок Патил завалили письмами с угрозами оголтелые фанатки. Впрочем, если бы мисс Скитер написала, что юный чемпион пригласил на бал двух своих лучших подруг, которые очень помогли ему с подготовкой к испытаниям турнира, то это было бы приемлемо, — Гермиона оттолкнулась от стены и прямо посмотрела на жука.

— Я так и напишу в своем репортаже для "Придиры" — сообщила Луна.

— Так ты у нас тоже журналистка? — улыбнулась Гермиона.

— Да, я пишу некоторые статьи в папин журнал.

Девочки вернулись к танцам. Через какое-то время вновь заиграла медленная мелодия. Луна танцевала со своим кавалером. Джордан кружился с Кэтти Белл. Гермиона пожала плечами, взяла бокал со стола с напитками и вышла подышать в сад. Найдя укромный уголок, еще не облюбованный парочками, она присела на скамейку. Согревающие чары справлялись с холодным воздухом, и на улице было хорошо.

— Я могу присесть? Или ты кого-то ждешь? — раздался рядом голос с французским акцентом.

— Присаживайся, Флер. Ты одна? Где потеряла Дэвиса?

— Еле отвязалась, — поморщилась француженка, — Он себя уже почти не контролирует, когда меня видит.

Флер искоса взглянула на Гермиону, обещающе улыбнулась и повела плечами, отчего тонкий шелк ее платья натянулся на груди. Гермиона почувствовала волну жара, поднимающуюся внутри.

— Флер, притуши, пожалуйста, пламя своего очарования. На меня все равно не подействует. Но держать все щиты утомительно. А я сюда отдохнуть вышла.

Француженка хмыкнула и давление исчезло.

— И все равно, я заметила, что на тебя я тоже влияю, — хитро улыбнулась Флер.

— Тоже мне, тайна. Будто я одна тут такая. Коварные вы все-таки женщины, вейлы.

— Я вейла наполовину.

— Флер, прибереги эти рассказы для местных олухов. Быть "наполовину" вейлой — все равно, что быть "немножечко" беременной. Ты либо вейла, либо нет.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Что у тебя за сердцевина в палочке? Волос бабушки? С тем же успехом, там мог бы быть твой собственный волос. Палочка работать хуже не стала бы. У вашей расы нет мужчин. У вас рождаются только дочери. Все ваши дочери — вейлы. И не имеет значения, кто был отцом.

Флер смотрела на Гермиону настороженным взглядом.

— Флер, да расслабься ты. Не такой уж это секрет. Кто хочет знать — легко может найти информацию. Мне все равно. Я не собираюсь кричать об этом посреди Большого зала. Ничего против вейл не имею. Вы красивые, а этому миру явно не хватает красоты. Так что, как по мне, чем больше вейл — тем лучше.

— Не обычное отношение, для британской волшебницы. Учитывая ваши законы.

— Что там понаписали в законах старые маразматики, меня не волнует, — пожала плечами Гермиона,— Во Франции с этим лучше, как я понимаю.

— Намного. Никакой дискриминации. Потому там и большая община нашего народа.

— Французы всегда умели ценить красоту. Так что не удивлена. А почему ты всех слегка очаровываешь постоянно? Если тебе надоели эти толпы парней, которые за тобой по пятам ходят?

— Я в поисках супруга. Ищу того, кто может сопротивляться чарам. Не весело жить с мужем, который постоянно пускает слюни, — Флер откинулась на спинку скамьи.

— Как успехи?

— Этот мальчик, Поттер, вроде бы держится. Будь он постарше, хотя бы на пару лет...

— Без шансов. Занято.

— А, эти индианки? Кто из них?

— Какая разница? Сами разберутся. Могу дать совет.

— Давай, — пожала плечами француженка, — А то эта ваша Британия — сплошное разочарование.

— Помнишь того рыжего, что тебя на бал приглашал?

— Зачем мне этот болван?

— Он тебе не нужен. Но у него есть старший брат, Билл. Работает в Гринготтсе ликвидатором заклятий. Есть у меня подозрение, что на него твои чары действия не окажут.

— Правда? Откуда знаешь? — Флер выглядела слегка заинтересованной, — Ликвидатор заклятий у гоблинов — это неплохо...

— Откуда знаю? Считай, предчувствие. Думаю, он приедет посмотреть на турнир. Попробуй познакомиться и проверить. Но предупреждаю, к нему прилагается куча настырных рыжих родственников.

— Ерунда, если он того стоит.

— Еще вся эта семья — предатели крови. Хотя тебя, как раз, это особо не должно беспокоить?

— Я же вейла. Магия течет в наших венах. И мои дочери будут вейлы. Вейлы не могут быть предателями крови.

— Я это и имела в виду. Присмотрись к нему. Наверное, на финал он приедет.

— Посмотрим.

Девушки вернулись в зал и Флер, со вздохом, пошла танцевать с Роджером. Гермиона отыскала друзей и тоже принялась развлекаться. Через некоторое время музыканты сделали перерыв. Наверное, устали от игры без отдыха. На сцене остался только клавишник, наигрывающий что-то ненавязчивое.

— Спой нам, — попросила Луна Гермиону, — У тебя хорошо получается.

— Не настолько, чтобы исполнять это в Большом зале. Да и музыканты, наверное, будут против, если я возьму их гитару.

— Не будут. Я их попрошу, — сказала Луна и умчалась к отдыхающим у столика членам группы прежде, чем Гермиона сообразила ее удержать.

Вскоре один музыкант поднялся и пошел вслед за Луной.

— Вот. Это Гермиона. Она хорошо играет.

— Не настолько. Я просто любитель.

— Но с гитарой обращаться умеешь? — спросил гитарист, внимательно осмотрев девочку.

— Восемь лет практики, — ответила Гермиона, — Правда не ежедневно. Струны не рву, если Вы об этом.

— Верю, — улыбнулся гитарист и подвел девочку к сцене, где вручил гитару.

— Вот видишь, — радостно сказала Луна, — А теперь пой.

Отступать некуда, поняла Гермиона. Да и в глазах Луны было столько надежды... Грейнджер перекинула ремень гитары через плечо и подошла к микрофону. Клавишник понимающе затих. Гермиона стала наигрывать грустный мотив, поймала взглядом улыбающуюся Луну и запела

C'est le malaise du moment

L'ИpidИmie qui s'Иtend

La fЙte est finie on descend

Les pensИes qui glacent la raison

PaupiХres baissИes, visage gris

Surgissent les fantТmes de notre lit

On ouvre le loquet de la grille

Du taudis qu'on appelle maison

Protect me from what I want

Protect me

Protect me

ProtХge-moi, protХge-moi

Sommes nous les jouets du destin

Souviens-toi des moments divins

Planants, ИclatИs au matin

Et maintenant nous sommes tout seuls

Perdus les rЙves de s'aimer

Le temps oЫ on avait rien fait

Il nous reste toute une vie pour pleurer

Et maintenant nous sommes tout seuls

Protect me from what I want

Protect me

Protect me

ProtХge-moi, protХge-moi

(прим. авт.: сингл группы Placebo, изданный во Франции в 2004 г. Естественно, Гермиона помнит эту песню из другой жизни. И клип она тоже помнит. Предупреждаю — клип 18+)

Если сначала студенты и удивились, то потом закружились в медленном танце. Клавишник поймал мелодию и аккомпанировал со второго куплета. Закончив, Гермиона удивилась, что прозвучали даже аплодисменты. Раскланявшись с публикой, она вернула гитару хозяину.

— Ты хорошо пела. Я знала, что у тебя получится, — сказала подошедшая Луна.

123 ... 3637383940 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх