Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Связующая Нить. Книга 1


Опубликован:
24.01.2013 — 01.09.2018
Читателей:
3
Аннотация:
Когда рождается ребенок, невозможно предугадать, кем он станет. Не каждый воспитанник способен оправдать надежды своего наставника. Но не слишком ли это - задумывая черного зубастого демона, получить вместо него пушистую златохвостую богиню? Грозный творец монстров, всего минуту назад восторженно представлявший, какой ужас будет наводить его новое создание на многочисленных врагов, поглаживал подбородок и со злобой думал о том, что, похоже, все будет не так просто, как хотелось бы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Создавать много оборотней Хебимару не желал. Слишком опасные это существа, и нет никаких гарантий, что воевать с Ветром не придется.

Не хотелось создавать нового оборотня и для себя. Кицунэ был воплощением высоких достижений своего хозяина в биоинженерии, солдатом с невероятным потенциалом. Инструментом, пользу которого в перспективе сложно переоценить. А что до боевого духа... люди разительно меняются, получив заражение демонической плотью. Проверено не раз и не два. От человека остается только оболочка, обладающая силой и возможностями поглощенного. Так что ликвидация Кицунэ приемлема тоже только в крайнем случае. Допустимо потерять немного времени, а уж деньги Хебимару никогда не считал.


* * *

В руку вонзился электрический разряд и Кицунэ, взвизгнув, подскочила на месте, едва не перевернув столик.

— Добро пожаловать в реальный мир, страж-служанка! — Мичиэ поигрывала пальцами, между которыми плясали дуги электрических разрядов.

— Мичиэ-чан, больно! — возмутилась оборотница, потирая обожженную кисть руки, с которой уже сходили последние следы электрического удара. — Зачем ты так?

— Не со зла, а только от желания чуть-чуть взбодрить тебя. Нечего спать за столом!

— Я могу не спать несколько суток! Так хозяин сказал. Но почему-то устала. А рано утром Хикари-сан привела меня во дворец. Разрешила только душ принять и переодеться, а потом повела со всеми знакомить.

— И еще, кто-то хорошо повеселился на празднике, пока другие занимались делами государственной важности. — Мичиэ слегка помахала ладонью, рассматривая свои пальцы. — Что-то сильно тебя ударило. Твой основной элемент Ци — земля? Не иначе. Элемент земли детонирует, усиливая импульс Ци с элементом молнии. Что же, теперь я знаю еще одно твое слабое место!

— Не надо меня бить! Я тоже сегодня занималась важными делами. — обиженная до глубины души, Кицунэ снова села на стул и взяла в руки чашку с чаем. — Меня представили огромному количеству людей. Раз, два, три... Четырнадцать! И с каждым надо было поговорить. Вежливо представиться, соблюсти церемонии. Хикари-сан говорит, что я ни разу не ошиблась ни в чем, а они все равно смотрели на меня так, словно я им враг, или злодейка! Неприятные люди. Только один нормальный, старый дедушка Торио...

Мичиэ подавилась чаем и откинулась на спинку стула, бессильная совладать с приступом неудержимого хохота.

— Дедушка Торио, да? Ты бесподобна, маленькая лисица! Принцесса у тебя — "Мичиэ-чан", великий дайме — "Дедушка Торио"! Я слышала, что ты капитана дворцовой стражи уже "Тоширо-кун" зовешь? Тебе за такую бесцеремонность точно когда-нибудь голову оторвут.

— А что, я неправильно говорю?

— Конечно неправильно! Воспитывать тебя и воспитывать, но где столько сил и нервов взять? Кстати, ты, говорят, даже на празднике умудрилась устроить настоящее побоище?

— Я не виновата! Они сами напали.

— Да, да, конечно. — Мичиэ начала сердиться. — Спровоцировала идиотов на нападение, и чуть не погибла. Ты, вообще, воин? Вроде кто-то говорил, что ты специально созданная для войны особая боевая биоформа? Не понимаю, что в тебе такого усмотрел твой хозяин, что решил вмешаться в развитие и создать тебя по модели первых поколений! Может быть, он беспокоился о том, чтобы твои дети не унаследовали твою слабость и глупость?

— Мичиэ-чан, ты меня ругаешь?

— Нет, хвалю! — принцесса поставила чашку на стол с такой силой, что фарфор едва не разбился. — Как тебе не стыдно заставлять всех нас нервничать из-за твоего безрассудства? Почему сразу не убежала, когда Микио-сан попросил тебя уйти? Человек, не способный сражаться, это груз, висящий на руках и ногах самурая! Вы, все трое, могли погибнуть там из-за тебя!

— Я... я думала, что смогу... — Кицунэ всхлипнула. — А он быстрый... а я не успела подготовиться... — слезы потекли по ее лицу и девчонка в голос, по-детски разревелась. — Мичиэ-ча-а-ан!

— Ты невыносима. — принцесса встала из-за стола и подошла к окну, взглянув на террасу и ночное, звездное небо. — И этот человек хочет стать моим телохранителем? Матсу!

Одна из девушек-самураев, имя которой произнесла принцесса, приблизилась к ней и с поклоном передала пару деревянных мечей.

— Надо проверить твою боеспособность. — Мичиэ взяла мечи и, повернувшись к Кицунэ, метнула один ей. — Лови!

Кицунэ была слишком увлечена своим плачем и, услышав оклик, обернулась, но не успела сообразить, что к чему. Летящий меч угодил ей точно в лоб, девчонка шарахнулась, запуталась в собственных ногах и, потеряв равновесие, опрокинулась. Прямиком на столик с чашками, чайником, и прочей, необходимой для чаепития, посудой. Столик, конечно же, на такое рассчитан не был. Посуда посыпалась на пол и на упавшую Кицунэ. Звон бьющегося драгоценного фарфора украсил воцарившуюся в комнате тишину.

— Ты... ты... ты издеваешься?! — голос потрясенной принцессы сорвался до визгливых ноток. — Сейчас же встань и подними оружие!

Кицунэ ошалело поднялась из лужи растекающегося чая, потерла лоб ладонью, растерянно стряхнула со своего кимоно кусочки кремовых пирожных и только после этого начала немного соображать.

— Возьми меч!

Кицунэ поискала взглядом и, подвинув опрокинутый столик, разыскала полированную палку.

— Ладно хоть рукоять нашла без подсказки. — фыркнула Мичиэ. — Готовься к отражению атаки! Встань в боевую стойку!

Кицунэ, шмыгнув носом, подняла меч.

— Я атакую! — выкрикнула Мичиэ и, сделав шаг, ударила деревянным мечом о меч Кицунэ. Палка в руках оборотницы, с сухим стуком, нелепо мотнулась в сторону. У Кицунэ словно совершенно не было никаких сил удержать ее. Оборотница зашмыгала носом со все увеличивающейся частотой.

Мичиэ, растерявшись, ударила мечом о меч противницы еще раз и в тот же момент, уронив оружие, Кицунэ бросилась к оторопевшей принцессе. Обхватив ее руками за талию, маленькая оборотница ткнулась лицом в кимоно на груди Мичиэ. Слезы и сопли хлынули ручьями, сбивчивый, надрывный плач эхом раскатился под сводами большого зала. И наплевать на то, что Кицунэ выглядела на шестнадцать лет. Наплевать на то, что чтобы ткнуться в кимоно Мичиэ, ей пришлось встать на колени. В любом облике она оставалась ребенком и легко срывалась на слезы, если взрослые начинали ругать ее. Не меньше других детей, Кицунэ нуждалась в том, чтобы старшие утешили ее и погладили по голове в знак примирения и прощения.

— Ладно, ладно. — Мичиэ, тяжело вздохнув, обняла ее за плечи и провела ладонью по волосам Кицунэ пару раз. — Успокойся. Все, я больше не сержусь. Слышишь? Прекращай плакать.

— Правда?.. — Кицунэ шмыгнула, втягивая сопли. — Не сердишься?

— Торжественно клянусь честью самурая! Ну как на тебя можно сердиться? Вот, возьми платок и скорее утри лицо, пока кто-нибудь не увидел в каком ты состоянии. Неужели думаешь, что я хочу, чтобы обо мне говорили: "Вон идет та принцесса, что взяла себе в телохранители мастера дзюцу слез и соплей"!

— Не... не... не скажут!

— Только если ты перестанешь реветь по любому поводу. Ох, Кицунэ-чан, тяжело с тобой. Ладно, вижу, что сегодня ты уже слишком устала, отправляйся спать, но учти, что рано утром я разбужу тебя.

— За... за... зачем?

— Увидишь. Я приду часов в шесть, и принесу тебе подарок.

Кицунэ шмыгнула последний раз и слезы на глазах ее начали быстро высыхать.

— Подарок? — огонек любопытства вспыхнул в глазах девчонки, вытесняя прочь все остальные чувства. — А что за подарок?

— Завтра увидишь.

— Подаришь завтра, а скажи сейчас!

— Нет, и не надейся!

— Ну, Мичиэ-чан... скажи...

— Спать, спать! Время позднее. Подарок завтра.

— Скажи...

— Все, достала! Коня самурайского тебе подарю!

— Зачем? — глаза оборотницы расширились в пол-лица.

— Чтобы он тебя съел! Ну, или по мелочи, руку или ногу оттяпал! Все, брысь спать! Лиса слюнявая.

— Не надо мне коня! Мне про них рассказывали, они страшные!

— Не страшнее меня. Така-сан! — принцесса дождалась, когда на ее оклик в комнату заглянет престарелая служанка, и указала на растерянно хлопающую глазами Кицунэ. — Заберите.

Официантка в традиционном кимоно, одну за другой, сняла с подноса несколько плошек с различной едой и поставила их перед сидящими за столом людьми, которых по виду можно было принять за рабочих одного из заводов, или ремесленников. Ничем не примечательные люди. Вот только та женщина, что сидела дальше всех от прохода... эта явно подрабатывает огородным пугалом. Скорее всего, она в цене у начальства, с таким внешним видом ей наверняка удается распугивать с поля не только ворон, но и других расхитителей урожая, вплоть до людей, кабанов и медведей.

— Шизука-сан, — заметив взгляд официантки, произнес Гесшин. — Надень капюшон. Ты привлекаешь лишнее внимание.

Куноичи, злобно скрипнув зубами, подчинилась приказу и натянула капюшон куртки на голову.

— Так лучше. А теперь все ешьте и готовьтесь к длительному ночному переходу. Отправляемся в столицу.

— Но нам так и не удалось найти след девчонки. — отозвался один из шиноби.

— Мы помешали Хебимару и воинам Ветвей забрать ее. Этого вполне достаточно. Лидер отметил это задание как успешное и вместе новыми приказами прислал похвалы.

— Каково новое задание?

— Ликвидация человека. В высшем обществе страны люди всегда желают друг другу смерти, а мы должны выполнить за них грязную работу.

— Цена хорошая? — подала голос, заметно оживляясь, Шизука.

— Весьма. И, чтобы поддержать твой энтузиазм, добавлю, что цель — девушка.

Улыбка куноичи превратилась в свирепый оскал. Оставалось только радоваться, что капюшон скрывает ее лицо от взглядов посторонних.

— Бабушка Така! — характер не позволял Кицунэ стоять спокойно, пока старая служанка вычесывала из ее волос чаинки, убирала с кимоно следы крема пирожных и поправляла сбившийся бант на поясе оби. — А Мичиэ-чан сказала, что подарит мне коня! Самурайского!

— Едва ли она это серьезно. Самурайских коней не дарят. Это все равно, что подарить готовую взорваться бомбу. Коня нужно воспитывать с самого его рождения, эти звери принимают как хозяина одного единственного человека и никому никогда больше не подчиняются. Если подарить взрослую боевую лошадь кому-либо, он разорвет нового хозяина на куски при первой попытке им командовать. Храбрые и сильные самураи, бывает, перевоспитывают чужих лошадей и заставляют их подчиняться себе, но у тебя это точно не получится.

— А она сказала, что подарит специально затем, чтобы он меня съел!

— Не надо воспринимать все сказанное всерьез, Кицунэ-чан.

— Значит, пошутила? — довольная, что нажаловалась на злую Мичиэ, девчонка с видимым облегчением вздохнула. — Слава богам! А еще, она в меня палкой бросила! Прямо в лоб!

— Не надо об этом никому рассказывать. Стыдно.

Кицунэ обиженно надула губы. Что же, значит палками бросаться не стыдно, а рассказать об этом стыдно, да?

— Но бабушка Така!

— Леди Така! Не бабушка!

— У-у. — пронудила Кицунэ и мгновенно поменяла тему разговора, вспыхивая энтузиазмом и интересом. — А все равно, интересно, что Мичиэ-чан мне подарит? Если не коня, то что?

— Откуда мне знать? — Така закончила приводить непоседливо вертящегося лисенка в порядок. — Сама-то что хочешь?

— Не, знаю... у меня все есть. Но можно... — состроив хитрую рожицу, лисица задумалась на пару мгновений. — Большой, сладкий тортик с бисквитом и кремовыми розочками!

— Ты уже столько сладостей слопала за последние дни! Ничего не слипнется?

— Не-а! Хочу тортик!

— Тортик, так тортик. Пойдем. Хикари-сама не ляжет спать, пока не увидит тебя.

Пожилая леди и юная лиса вышли из туалетной комнаты, куда служанка, забрав от Мичиэ, спешно утащила свою подопечную. Дед Микио, ждавший снаружи, молча поплелся следом за дамами. Он, как и Ясуо, был в тяжелой депрессии из-за того, что не смог защитить маленькую госпожу от удара катаны врага. Самурай не позволял своим чувствам отражаться на лице, но сердце старика обливалось кровью.

Коридоры дворца были пустынны. Свет ламп не выхватывал из темноты углы и, в многочисленных закоулках, таились темные тени.

— Бабушка Така! А здесь привидения водятся?

— Водятся. Сейчас выскочит, и съест тебя.

— Вот еще! Р-ры! Я его сама съем.

Стоит помянуть нечисть, и вот...

Из-за поворота коридора, навстречу Кицунэ, Таке и Микио, беззвучно вышла Санго в сопровождении двоих самураев-телохранителей. Вздрогнув от неожиданности, оборотница едва не прикусила язычок.

Ни слова не сказав, Санго прошла мимо, но ее взгляд успел смерить девчонку с головы до ног. Так вот, значит, каковы камигами-но-отоме?

Капитан Тоширо уже успел повидаться с Санго и довольно сурово намекнул на то, что строить козни против этой девочки опасно.

"Не беспокойся насчет Маэда Аи, Санго-сан. Я позабочусь о том, чтобы она не попалась на глаза принцу Юидаю".

Тоширо можно доверять, но... Санго было невыносимо сознавать, что кто-то намного превосходит ее красотой и женственностью. Глупыха Йори-чан сполна поплатилась за то, что была слишком красива. А эта девчонка...

Сознание главной гейши Юидая начала захлестывать волна черной ненависти. Шиноби уже в пути и скоро будут здесь. Наемники, которые за деньги легко выпустят потроха и этой красотке и ее мамочке, решившей столь внезапно возникнуть из небытия.

Птичье перо коснулось носика Кицунэ и пощекотало, двигаясь вправо-влево.

— Фы! Пфы! — девчонка сквозь сон отмахнулась и повернулась на другой бок, одновременно плотнее закутываясь в одеяло.

— Кицунэ-чан, уже шесть часов и пятнадцать минут! — Мичиэ, отложив в сторону перо, потрясла оборотницу за плечо. — Вставай.

— Сейчас... — Кицунэ, промурлыкав что-то себе под нос, тотчас снова сонно засопела.

— А у меня — подарок!

— Не хочу тортик... потом... с чаем...

— Кто тебе говорит про торт? А ну встать!!! Кицунэ, это приказ!

— А? — демонстрируя полное пренебрежение всеми догмами о беспрекословном подчинении приказам, оборотница села на кровати и потерла глаза кулачками. — Что случилось?

Что-то тяжелое с силой хлопнуло ее по голове.

— Ай! Больно! — Кицунэ инстинктивно закрылась руками, защищаясь от возможных новых ударов. — Мичиэ-чан, перестань!

Злодейка, сияя улыбкой, убрала портфель.

— Долгий сон вредит здоровью! Что, теперь проснулась? А ну, посмотри на меня!

Мичиэ повернулась на месте и Кицунэ, раскрыв рот от удивления, уставилась на нее засиявшими глазами.

— Школьная форма! — шок от минутного потрясения прошел и, в восторге взвизгнув, оборотница подскочила на кровати. — Ты идешь в школу, Мичиэ-чан?

— Да!

— А мне можно?

— Не-а. Сказали с собаками и лисами в класс не пустят.

— Но я тоже хочу школьную форму, портфель и... и... в шко-олу-у!!!

— Что поделаешь, не всякому дано такое счастье. Я вот зашла к тебе спросить, правда мило смотрится? — Мичиэ с навыками опытной фотомодели дразнила своим нарядом падкую до красивых вещей лисицу.

123 ... 3738394041 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх