Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Три стороны медали.


Опубликован:
16.10.2010 — 31.12.2012
Аннотация:
Вторая книга. Обновлено 31.12.2012 г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Может, выше поднимемся? — порыв ветра донес до Винстона слова друга.

— Нет, и так уже почти под облаками, — ответил изнывающий от скуки маг.

— Так давай над ними, там хоть солнце! — продолжал настаивать норд.

— И в чем тогда смысл разведки, если мы ничего не будем видеть? Да и сил на это уйдет прорва. На такой высоте слишком холодно, а воздух разряжен, — забыв, что Ингвар его толком не видит, покачал головой Винстон.

— Где эта скаренная река? Пора бы уже и назад лететь, а то что-то перекусить захотелось, — скорбно вздохнул норд.

— Вот она, как по заказу! — тут же забыв о скуке, оживился Винстон, разглядев на горизонте синевато-серую ленту.

Нерея производила впечатление. Несмотря на засуху, все еще полноводная, метров трехсот в ширину, она наискосок перечеркнула степь. Вдоль русла тянулись небольшие рощицы и уже ставшие непривычными зеленые луга. Впереди река делала поворот, огибая высокий холм.

— А вот и зиранцы, — в восторге заорал Ингвар, обрадовавшись врагам как родным. — Ишь, копошатся. Тут, похоже, вся их армия.

И действительно, стоило магам подлететь ближе, как они разглядели раскинувшийся в излучине реки громадный лагерь. Отсюда было трудно хотя бы примерно подсчитать крохотные точки солдат, но сразу становилось понятно, что их там не один десяток тысяч. От ярких шатров и развивающихся знамен рябило в глазах. К лагерю тянулись вереницы повозок, возле него собирались осадные машины и паслись целые табуны расседланных лошадей.

— Давай ближе, но слишком сильно не снижаемся! — скомандовал Винстон, и маги плавно спикировали к лагерю. Теперь им стало видно, что тракт ныряет вправо, где через реку был перекинут каменный мост. От этого громадного сооружения веяло величием и древностью, сразу чувствовалось, что возвели его во времена старой империи.

— Да мост-то почти пустой! Они не переправляются! — удивился Ингвар.

— Нас ждут.

— В смысле нас? Откуда они о нашей разведке могли узнать? — всполошился норд.

— Да не тупи, я про нашу армию, — недовольно поморщился Винстон, разглядывая лагерь. — Зиранцам надоело бегать, и они решили дать сражение. Вот только место выбрали странное.

— Это нам так кажется. А те, кто понимают в военном искусстве, могут думать иначе, — глубокомысленно изрек Ингвар.

— Слышь, не нравится мне холм. Там какой-то клубок силовых линий.

— Так на нем наверняка зиранские маги обосновались. Полетели поближе! — тут же загорелся норд.

— Тебе что, совсем крышу снесло?! — остановил друга яростным окриком Винстон. — Ты боевой маг и попал на войну, а ведешь себя, как беспечный мальчишка на прогулке! И так летим над вражеским лагерем, а к местным магам нам вдвоем соваться вообще верная смерть. Лучше давай посмотрим, нет ли каких сюрпризов на другой стороне реки.

Друзья, заложив крутой вираж, направились к противоположному берегу, но опоздали — на них уже обратили внимание. Винстон первым заметил вспышку магии на злосчастном холме и начал действовать прежде, чем успел осознать, что это означает.

— В сторону! — взвыл он и резко вильнул, уходя от пролетевшего рядом огненного шара. Ингвар тоже не сплоховал, успешно повторив маневр друга, но на них уже неслись новые подарки зиранских колдунов.

— Дилетанты! — в упоении закричал норд, легко отразив защитным плетением извилистую молнию.

— Не трать силы, уклоняйся по возможности! — не разделял оптимизм друга Винстон. Он прекрасно понимал, что на холме мог собраться не один десяток магов, и не склонен был переоценивать свои силы. — Улетаем, пока они за нас не взялись всерьез!

Словно дожидаясь этих слов, зиранские колдуны обрушили на парящих в облаках адептов целый ливень из простых, но мощных заклинаний. Закладывая в воздухе немыслимые виражи, Винстон с трудом уклонялся от молний, огненных щаров, ледяных игл и прочих верных орудий стихийных волшебников, а слишком точные и неожиданные удары встречал защитными плетениями. Вдобавок юноша почувствовал, как к его разуму все настойчивее подбирает ключики ментальный маг.

Ингвару приходилось еще хуже. Он не имел такой практики полетов, как друг, и чуть ли не треть заклинаний просто отражал, тратя на это отнюдь не бесконечные силы. Хлынувший из сгустившихся туч ливень ледяных игл, несколько воздушных таранов, пара огненных шаров, с оглушительным грохотом разорвавшихся рядом с ним, и вовсе едва не пробили защиту норда.

— Вниз! — резко спикировал Винстон, оставив без цели целое облако смертоносных заклинаний, а навстречу уже летели стрелы, арбалетные болты и даже копья — солдаты с радостью присоединились к азартной охоте на забывших про осторожность адептов воздуха.

— Да что за гадство! — взвыл снизившийся следом Ингвар, которого тут же едва не достала петля сгустившейся пыли.

— Война это! — внезапно для себя захохотал Винстон. Несмотря на опасность, он получал удовольствие от бешеного полета, испытывающего на прочность все его навыки. Громадная скорость, немыслимые маневры и головокружительные виражи — это была его стихия, и здесь он не боялся никого и ничего. — Не поднимайся высоко, они же не хотят задеть своих!

Не снижая скорости, друзья помчались над лагерем. Теперь зиранские маги не решались кидаться в них простыми заклинаниями, зато за спиной у адептов воздуха замаячило несколько шаровых молний, с легкостью повторявших даже самые неожиданные маневры. Времени на создание хитрого контр-плетения не оставалось, и Винстон, не обращая внимания на отлетающие от зашиты стрелы, быстро сотворил воздушную стену. Успев оценить мощь преследующих их заклинаний, он немного изменил структуру, превратив защиту в подобие сети, и до упора напитал ее силой стихии.

Предосторожности мага оказались не лишними: смертоносные посланцы зиранских колдунов несли внутри себя еще более опасные сюрпризы. Врезавшись в невидимую преграду, шаровые молнии расцвели уродливыми кляксами темно-синего пламени, от которых под басовитое гудение во все стороны полетели нестерпимо яркие искры. Солдат, попавших под удар взбесившихся чар, прошивало насквозь, от магического огня занялось несколько шатров, вспыхнула баллиста.

Винстон удивлялся сам себе. Маг понимал всю нависшую над ними опасность, сердце по-прежнему колотилось от страха, но это и близко не шло ни в какое сравнение с тем ужасом, который он пережил, сражаясь с хамелеонами. Страх больше не сковывал, голова была ясной, а мысли необычайно четкими, словно паника для него навсегда осталась в зловонных джунглях. Маг даже ощутил прилив сил, подстегнутых кипящим в крови боевым азартом.

Винстон на ходу вытянул вниз щуп сгустившегося воздуха и подхватил первого попавшегося зиранца. Выбирать офицера не было времени, но удача сопутствовала юноше, и беглого взгляда на богатые доспехи пленника хватило, чтобы убедиться, что это далеко не простой солдат. Лететь с грузом разом стало трудней, но внизу уже промелькнули последние палатки лагеря, и маги быстро оставили позади вражеские войска.

— Йохоу! — взвыл в упоении Ингвар. — Мы это сделали, мы вырвались!

— Быстрее смерти! — задорно выкрикнул в ответ Винстон, почему-то вспомнив этот древний клич боевых магов воздуха, а потом заливисто захохотал, давая выход нервному напряжению. — Ты как, сильно потрепали?

— Пока нормально, но силы на исходе, не знаю, дотяну ли до лагеря, — норд наконец догадался вытереть дрожащими руками выступившую на лбу испарину.

— Ничего, я помогу, если что, хотя волочь придется троих, — успокоил друга Винстон. — Я же еще и языка прихватил!

— Не хочу тебя расстраивать, но, похоже, он дохлый.

— Шутишь? — удивился Винстон, но, внимательно посмотрев на пленника, с досадой увидел, что его непокрытая голова бессильно болтается из стороны в сторону под самыми немыслимыми углами.

— Да нет, не шучу, дохлее дохлого, — Ингвар даже опустился поближе к зиранцу, но тут же набрал высоту. — Чем это его так?

— Просто я лопух, — мрачно ответил Винстон, отпуская пленника, и тело несчастного закувыркалось в пыли извивающегося далеко внизу тракта.

— Ух, ты! Метко, — обрадовался точности друга Ингвар. — Но ты ответь толком.

— Да что тут непонятного? Мы же на громадной скорости летели, когда я его с земли подхватил, вот бедолага себе шею сразу и сломал, — поморщился маг.

— Ну, и пес с ним, одним врагом меньше, — беспечно рассмеялся норд, все еще приходящий в себя после бешеной карусели своего первого полноценного боя.

— Знать бы еще, за что мы воюем, — мрачно буркнул Винстон, мысленно уже обдумывая, как будет догладывать о результатах разведки.


* * *

Эллиан Альтрейни робко откинул тяжелую кожаную полу и, почти не пригибаясь, шагнул внутрь. Просторный шатер командующего армией встретил его тусклым светом пары масляных ламп и ароматом каких-то благовоний, с трудом перебивающих неприятный прогорклый запах. Пол был устлан дорогими коврами, и аристократ почувствовал стыд за свои запыленные сапоги. В центре висел небольшой магический шар, переливающийся серебристым пламенем, но его жемчужный свет падал только на расстеленную на длинном столе карту.

Солнце уже давно закатилось за горизонт, но глазам понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть к царящему в палатке полумраку и разглядеть расхаживающего по ней адъютанта. Увидев офицера, он удивленно поднял бровь, но тут же равнодушно двинулся дальше, меняя в бронзовых канделябрах прогоревшие свечи.

Немного потоптавшись у входа, Эллиан уселся в углу и скрестил руки, чтобы не выдать своего волнения. Аристократ проклинал себя за то, что, опасаясь опоздать, пришел на совет так рано и теперь выглядел круглым дураком. Чтобы отвлечься, он начал смотреть по сторонам, удивляясь окружающей роскоши. Судя по всему, в обозе сразу несколько повозок были заняты канделябрами, богатой посудой, мебелью и прочими совсем не нужными в походе вещами.

Прошло не меньше четверти часа, прежде чем стали собираться офицеры. Адъютант командующего зажег свечи и еще несколько ламп, и теперь шатер был хорошо освещен. Брошенная в жаровню горсть каких-то трав наполнила воздух терпкими ароматами, а на столе уже стояли кубки и кувшины, полные вина.

Эллиан смотрел на рассаживающихся офицеров и чувствовал себя не в своей тарелке. Каждый из них, как минимум, командовал легионом и был званием не ниже квартера, поэтому аристократ не понимал, как он, обычный квинт, имеющий в подчинении лишь тысячу смешанной пехоты, затесался в эту компанию. Эллиан уже в который раз нащупал засунутый за пояс приказ явиться на военный совет, чтобы убедиться, что это не сон.

Пытаясь немного отвлечься, аристократ задумался над мучавшим его вопросом. Еще давным-давно, изучая военную историю старой империи, он удивился, когда узнал, что раньше офицеры носили совсем другие звания: легаты, трибуны, примипилы, центурионы... Легионы Гирской империи создавались по образу и подобию своих предшественников, и Эллиан не понимал, зачем понадобилось менять звания. Тем более, что тех же квартеров и сейчас часто на старый лад называли легатами. Как-то он задал этот вопрос отцу и получил загадочный совет поизучать, что творилось в старой империи в последние ее годы, и вспомнить, кто и какими методами усмирял бунты в раздираемой междоусобицами стране.

Герцог Альтрейни, кстати, как раз зашел в шатер. Секунд, один из лучших офицеров империи, опытнейший командир... Он мог бы сейчас руководить армией, но судьба распорядилась иначе. В этом походе войска возглавил лично приммер, командующий всех войск империи.

Отец заметил в углу Эллиана и на секунду нахмурился. Фирриан явно не ждал встретить своего сына на совете, но подходить к нему не стал, усевшись на табурет, стоящий на почетном месте рядом с роскошным креслом командующего, который как раз неторопливо зашел в свой шатер.

Эллиан разглядывал приммера, стараясь не показывать своего презрения. Среднего роста, широкоплечий, когда-то командующий армии был неплохим бойцом, но сейчас уже изрядно заплыл жиром и походил, скорее, на средней руки торговца, чем на высшего офицера империи. Совсем недавно он был мелким дворянином и не блещущим особыми талантами септимом в одном из провинциальных гарнизонов и никогда бы не достиг вершин, не сумей его сестра пленить своими чарами императора.

Теперь Пигрил стал герцогом, одним из богатейших людей страны. Его возвышение было стремительным. Во время заговора трех герцогов брат императрицы не побоялся испачкаться в крови отпрысков древнейших дворянских родов, и в награду за верность ему отошла изрядная часть земель мятежников. Он же занял и пост приммера, когда его предшественника казнили за подозрение в подготовке мятежа, хотя на должность командующего императорской армии все прочили куда более опытного и популярного среди дворянства и офицеров герцога Альтрейни.

Собравшиеся в шатре неторопливо встали, приветствуя приммера, а тот, не обращая на них внимания, плюхнулся в кресло и осушил наполненный до краев кубок.

— Фирриан, начинай, — Пигрил небрежным жестом предоставил слово дворянину.

— Все уже в курсе, но я еще раз подробно обрисую ситуацию, — герцог Альтрейни поднялся со своего места и обвел взглядом других командиров. — В одном дневном переходе от нас стоит королевская армия. Разведкой доподлинно установлено, что зиранцы не переправляются через Нерею, а ожидают нас у излучины.

— Они решились дать нам бой? — удивленно переспросил кто-то из молодых офицеров.

— Да, в этом нет сомнений. И мы здесь собрались, чтобы решить, как действовать в этой ситуации.

— Немного поправлю, — внезапно, не вставая, перебил Фирриана командующий. — Я вас здесь собрал не советоваться, а чтобы сообщить о плане, который уже разработан мною.

— Лично вами? — дернув щекой, уточнил довольно молодой квартер, кажется, какой-то граф.

— Именно, — самодовольно ухмыльнулся Пигрил, и у Эллиана неприятно засосало под ложечкой. Он знал, что разрабатывать план наверняка помогала многочисленная свита приммера, но это ничуть не утешало. Аристократ презирал командующего и все его окружение, ни на грош не веря в их полководческие таланты.

— Отлично, — усаживаясь на место, кивнул герцог Альтрейни, никак не высказав удивления или неудовольствия, но Эллиан прекрасно знал отца и видел, что он взбешен.

— Зиранцы сами идут к нам в руки. У нас есть численный перевес. Наши войска лучше обучены. Наши адепты стихий на голову превосходят местных колдунов-недоучек. У них нет шансов! — увлекшись, герцог Пигрил наконец приподнялся со своего места. — Под моим командованием одиннадцать полных [6] легионов старого образца и девять — тяжелой пехоты, пятнадцать тысяч лучников и арбалетчиков, почти столько же конницы. Это громадная сила!

— Еще десять тысяч смешанной пехоты, половина золотых и серебряных гвардейцев и весь Сплав, — добавил один из терциев, не постеснявшись перебить командующего Он пару раз бывал у них дома, и Эллиан знал, что седоусый ветеран любил во всем точность.

— Да-да. Спасибо за замечание, — небрежно кивнул Пигрил. — У нас есть силы и решимость. С благословения Великих Сил мы разгромим зиранцев.

123 ... 3839404142 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх