Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Анна-Сорита говорила, что пицца ей приснилась, — ответила королева. — И я ей верю. — Тут Авия обратилась к сыну. — Значит, в гостях у де Леев тебе понравилось?
— Да, мама, в первую очередь потому, что там живут просто. Дом Анны — большой, старый, но очень ...домашний, я не знаю, как сказать...
— Это — семья, сын, — ответила Авия. — И я говорю сейчас не только о хозяевах. Когда семья хорошая, то имеется в виду всё — слуги, дворовые, сам воздух и обстановка в доме. Место, где чувствуешь себя уютно и свободно.
— Согласен, — подтвердил принц.
— И охрана не мешала? — лукаво спросил Грей, запивая последний кусок пиццы пряным вином.
— Да эта малявка так всё устроила, что я никого рядом не заметил, — откликнулся сын.
— Ну да, ну да, — отозвался король, — нужно будет отблагодарить Анну-Сориту за этот замечательный ужин.
— Не нужно, — Патор поднялся, потянувшись всем телом, — она специально предупредила меня, сказав, что мы — её друзья, а друзьям "приятно делать приятно". Это цитата.
— Какова!
— Кстати, отец, она собирается завтра поговорить с тобой по поводу патентов. Не спрашивай, что это. Я понял только, что патент — это документ на авторство изобретений. Анна сказала, они приносят доход государству. Подробности спросишь у неё сам.
— Обязательно спрошу, — ответил Грей.
Непосредственность Анны всегда радовала короля, привычного к скупым проявлениям эмоций придворной жизни. Только в семье и при близких друзьях он сбрасывал маску хладнокровного жесткого политика и становился просто мужем, отцом или другом.
— Запомни, — учил Грей сына, — внимательно выбирай друзей. Если ошибешься и сделаешь неверный выбор, пострадает не только репутация Арахетов, это скажется на жизни всей страны.
— А почему моя репутация пострадает?
— Ненадежный товарищ думает в первую очередь о своём благе и может втянуть тебя в плохую историю. Зато настоящий друг никогда не подведет и если ты совершишь ошибку, будет рядом и поможет её исправить.
— Как же мне выбирать друзей? — полюбопытствовал Патор.
— Это просто. Ничто так не сближает ...и дает нам возможность узнать друг друга получше, как совместная...
— Пьянка? — и Патор отпрыгнул, увернувшись от подзатыльника.
— Работа, — рыкнул Грей. — Только через неё, через то, КАК работает интересующий тебя человек, можно понять его мысли, надежды и устремления.
Привыкнув долго присматриваться к людям и с неохотой впуская в свой личный круг посторонних, в случае с семьей де Лей правила Грея были сметены ураганом по имени Анна-Сорита. Искренняя, прямая, забавная и неожиданно мудрая девочка вызывала у короля острое желание заботиться о ней, как о собственном ребенке. "Она ведь мне действительно родная, — думал он, — и так похожа на Лулу в детстве. За каждым словом, движением, жестом в Анне видна кровь Арахетов".
Эта симпатия к ребенку распространилась и на её семью, особенно, когда Грей прочитал досье на родителей Анны-Сориты. Дворяне, сильные маги, пользующиеся уважением, как коллег по академии, так и студентов, Эрик и Эления де Лей были на удивление хорошими людьми. В друзьях они ценили не титул или магические способности, а порядочность и честность, поэтому неудивительно, что и дочь свою воспитывали в духе любви и свободы.
Ну а Гвидо де Шарон, третий член семьи де Лей, и так пользовался у короля большим уважением. Без Умника разведка Ирии никогда бы не достигла тех успехов, что есть у неё на сегодняшний день, а уж анализ обстановки в соседних странах и на севере Герданы, составляемый Гвидо, вообще приводил в восторг своей точностью не только разведку, но и самого короля. Так что личный контакт с семьей де Лей только подтвердил мнение Грея, что "рыбы ходят косяками". Это всегда повторял его дед Малхой, когда объяснял внуку, чем отличаются хорошие люди от плохих. "Если в человеке есть гнильца, — уточнял дед, — как бы он это не скрывал, хорошие люди будут его сторониться. Так что мой совет на будущее — держи рядом только тех, кому доверяешь".
"Де Леи всё ещё в фаворитах", — шепталась часть придворных, провожая завистливыми взглядами девочку и её деда, идущих в личные покои Арахетов. "Эти простофили ничего себе до сих пор не выторговали и не попросили", — презрительно шипела вторая часть двора. Гвидо, прекрасно слыша "комплименты" за своей спиной, лишь снисходительно улыбался, фиксируя завистников. "Ничего, — обещал он им мысленно, — еще пара лет и вас здесь не будет, уж я об этом позабочусь. А пока мне не к спеху".
Сегодня визиту ученицы Первого мага Ирии король решил уделить целый час своего времени.
— Ваше величество, — Анна-Сорита, быстро присев в реверансе, перебежала кабинет и чмокнула короля в щеку. — Я тут кое-что придумала, послушаете?
— Конечно, — довольный Грей кивнул Гвидо устраиваться поближе и приготовился слушать.
— В Ирии должно появиться ведомство, которое будет выдавать патенты на изобретения, то есть патентное бюро. Например, кто-то изобрел ...э-э ...механизм для подачи строительного камня на большую высоту.
— А кто-то изобрел? — поднял бровь король.
— Я не знаю, но ведь когда-то это будет, правда? Жизнь не стоит на месте. Так вот, изобретатель идет в патентное бюро с документами и образцом своего изделия, где всё проверяют и говорят "Да, механизм работает". Что же дальше? Этот изобретатель беден, наладить производство не имеет средств и тогда его патент выкупает государство.
— Почему государство? — поинтересовался Грей.
— Вы ведь не хотите, чтобы механизм, нужный для строительства городских стен, башен и дворцов выпускал обычный торговец? Он ведь может продать чертежи в Оуэн или еще куда-нибудь.
— Не хочу, — согласился король.
— Вот, поэтому такое изобретение должно быть под рукой короля.
— А где же выгода для Ирии? — вмешался Гвидо.
— Выгода в том, что патент стратегического значения останется в королевстве, — Анна-Сорита нахмурилась, помолчала, но вскоре её личико прояснилось. — А теперь другой пример. Наша Роза изобрела пиццу. Пирог достаточно простой и любой опытный повар сможет его приготовить и без специального рецепта...
— И что? — хмыкнул дед.
— А то, — задорно ответила внучка. — Если Роза запатентует свой рецепт, то никто посторонний не будет иметь права приготовить его, не уплатив налог государству... — Анна подскочила с места и зашагала по королевскому кабинету. — Нет, это тоже плохой пример, кулинария тут не подойдет — Она остановилась, глянула в окно и хмыкнула — ...А! Вот пример получше! Мастер Шариф придумал, как создавать живые рисунки на платьях.
— Не вспоминай, — вздохнул вдруг король. — Мои жена и дочь только об этом и говорят.
— Вот и отлично, значит, идея прекрасная! Так вот, мастеру выдают патент на изобретение и любой, кто захочет изготавливать похожие платья, должен получить разрешение в патентном бюро ...за большие деньги, например десять тысяч соренов (сорен — денежная единица Ирии).
— И что дальше? — Гвидо удивленно переглянулся с королем.
— А дальше такие наряды будут выпускать две мастерские — мастера Шарифа и того, кто выкупил это право. Хотя можно выкупать не только право пользоваться изобретением, можно выкупить и сам патент. Тогда изобретение получает нового хозяина и уже он будет решать...
— Я понял идею, — король откинулся на спинку стула. — Значит, патенты могут выдаваться на любые изобретения?
— Но лишь на новые, — вставил Гвидо, — а то авторство прошлых идей мало кто сможет доказать. Обязательно найдется нахал, утверждающий, что именно он придумал идею, да еще и кучу свидетелей приведет, чтобы урвать куш пожирнее.
— Зато, если кто-то без патента начнет выпускать похожий продукт, — грозно покивала пальчиком Анна-Сорита, — государство его оштрафует и отберет всё то, что он успел изготовить.
В кабинете наступила тишина.
— На стапелях Довейна, — вдруг задумчиво хмыкнул Грей, — строят новый боевой корабль и им очень интересуются... соседи. Если предложить Оуэну выкупить чертеж корабля в виде патента...
— Ирия на этом хорошо заработает, — кивнул Гвидо. — Потому что иначе все равно узнают, подкупят строителей или просто украдут чертежи.
— Рессоры для карет, — вдруг выдала Анна, присев у стола со сладостями.
— Что, прости, дорогая? — не понял король.
— Специальные пружины, которые крепятся к днищу кареты и тогда её не трясет при езде, а приятно покачивает, — девочка протянула руку к конфетам, а потом, обернувшись к ошеломленным мужчинам, виновато объяснила. — Даже не спрашивайте, я не знаю, откуда у меня эти знания.
— Умник, — вдруг выдохнул Арахет, — ты хоть записываешь за внучкой её идеи?
— Теперь начну, — гордо пообещал тот. И добавил, — вчера в торговых рядах говорили, что появилась новая краска. Она делает деревянные изделия прочными, как металл. Если покрывать ею дерево, мебель станет практически вечной.
Мужчины понимающе переглянулись и фыркнули.
— Изобретатель и его идея долго не проживут, мебельщики этого не допустят.
— Значит, эту краску должно выкупить государство, — отозвалась девочка, приступив изучать пирожные, которые король наказал принести в кабинет специально для своей любимицы. — Вы ведь хотите владеть таким изобретением, правда, ваше величество? — девочка хитро улыбнулась. — Делать дерево прочным, как железо ...Оуэн точно от зависти подавится.
В кабинете загрохотал мужской хохот, но Анна лишь снисходительно улыбнулась взрослым.
— Это же сколько людей нужно для нового ведомства, — отсмеявшись, вдруг вздохнул Грей. — У них должен быть достойный заработок, а еще помещение для этого...
— Бюро, — подсказала девочка.
— Да, бюро. И обустроить его тоже нужно прилично.
— А еще понадобится оплачивать услуги независимых экспертов, — добавил Гвидо. — Целый ворох бумажной работы предстоит. Но ведь оно того стоит, ваше величество?
— Несомненно, — кивнул король. — Во-первых, это принесет в казну королевства пусть незначительный, но доход, во-вторых все новые идеи и задумки теперь смогут воплощаться в жизнь. — Он задумался, — Вот только как узнают об этом остальные жители Ирии?
— Можно раз в три месяца выпускать специальную газету, — внесла предложение Анна, — где будут упоминаться изобретатели и их новые разработки.
— Прекрасно, думаю мне сегодня предстоит интересный разговор с канцлером и Первым магом Ирии. Или Гордон уже в курсе вашей идеи?
— Нет, внучка только вчера упомянула о патентах, — ответил Гвидо, — так что вы первый, выше величество. Да, у меня еще просьба к вам от имени нашей семьи — не упоминать при канцлере имя Анны-Сориты, пусть об авторе этой идеи знает только Первый маг Ирии.
— Кстати, маги тоже могут патентовать свои плетения, — задумчиво добавила девочка. — Вот мы, дед, можем доказать, что новогодний дракон наш?
— Конечно, — кивнул Гвидо.
— А ведь у тебя уже выспрашивали его расчеты. Надо обязательно патентовать. Почему мы должны делиться идеями бесплатно?
— В твоей внучке, Умник, — засмеялся король, — проснулся великий коммерсант.
— Это да, — заважничала Анна, — поэтому, ваше величество, вы мне должны ...за идею патентов, — она хитро прищурилась, — отпуск в Гриве для Патора и Лулы, а еще королевы Авии и вас ...в придачу, — добавила ехидно.
— Ну, надо же, — умилился Грей, — не забыла. — Он сгреб в охапку визжащую Анну и чмокнул в сладкую от пирожных щеку. — Нахалка.
— Простите её, — ухмыльнулся Гвидо. — Но так она себя ведет только с самыми близкими людьми.
— Я польщен, — посерьезнел Грей, повернул Анну лицом к себе и сказал. — Об отпуске подумаю, обещаю.
— Вы уже обещали, — напомнила девочка.
— Забыл, — покаялся Грей.
— Ладно, но думайте прямо сегодня вечером, а то мама уже собираться начала. Мы можем не успеть.
Глава 54.
Анна-Сорита убежала проведать принца Патора, а Гвидо задержался у короля, чтобы объясниться. Он показал Грею, что ставит защиту от прослушивания, сел напротив и заговорил:
— Я знаю о вашем родстве с Эленией и Анной-Соритой.
— Конечно, у тебя ведь наивысший допуск к государственным тайнам, — хмыкнул король.
— Невестка ни о чем не догадывается и никогда не должна узнать, — предупредил Гвидо. — Если бы не дар внучки, мы бы никогда...
— Понимаю, — согласился Грей. — Но, тем не менее, совершенно не жалею о знакомстве с твоей роднёй, Гвидо.
— Ваше величество, я вообще-то задержался, чтобы объяснить поведение Анны-Сориты. Вы же заметили, что ребенок вдруг начинает говорить, как взрослый....
— Да, но я старался не демонстрировать своего удивления, — ответил король. — Что происходит, Умник?
— Мы не знаем, — вздохнул Гвидо. — Гордон объясняет всё тем ударом молнии, под который мы оба попали. Я полностью восстановил свой магический потенциал, а у внучки дар вообще увеличился вдвое.
— Но..?
— Сначала у Анны-Сориты начали появляться взрослые слова и термины, а в последние дни вообще потоком хлынули неизвестные знания. Вы же видите, что ребенок даже не может их толком объяснить. Откуда это? Как в детской головке возникает чужая память и чего нам ожидать в будущем? Честно говоря, ваше величество, я в замешательстве, а у невестки вчера вообще чуть истерика не случилась.
— Даже не знаю, что сказать, Гвидо, — растерялся король.
— Мы тоже не знаем, — де Шарон потер руками лицо и встал. — Поэтому у меня просьба — предупредите родных, чтобы не показывали Анне своё удивление. Она может расстроиться, будет считать себя в чем-то виноватой...
— Конечно-конечно, — замахал руками Грей, — я сегодня же поговорю с семьей. Мы все любим девочку и ни за что не хотели бы её огорчать.
— Тогда передайте также наш разговор Гордону, мне некогда, я забираю внучку и отправляюсь домой. Эления организовала срочные сборы, думаю через день мы выезжаем на побережье.
— Это хорошо, — поднялся из кресла король, — Анне-Сорите необходим отдых. Возможно, её странности появились от перегрузок у Гордона...
— Я тоже так считаю, — ответил Гвидо, — но теперь, когда экзамен успешно сдан, мы сделаем всё, чтобы внучка хорошо отдохнула, — и шагнув к двери, добавил. — Кстати, предложение на счет отпуска для Арахетов остается в силе. Мы и Гордона пригласили, думаю, нам всем пойдет на пользу отдых на побережье. Конец 1-й части.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|