Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темный Принц: И между светом и тьмой лежит тень


Автор:
Опубликован:
19.03.2013 — 19.03.2013
Аннотация:
Автор: fntzmeg Пейринг: Гарри Поттер/Луна Лавгуд Джеймс Поттер Лили Поттер Лорд Волдеморт Ремус Люпин/Нимфадора Тонкс Сириус Блэк Рейтинг: General Жанр: AU/Fairy-tale Размер: Миди Статус: Закончен События: Гарри на темной стороне, Сильный Гарри, Наследник Волдеморта Саммари: Обнаружив на окраине маггловского района зеленоглазого ребенка с удивительным талантом к магии и силой, Лорд Волдеморт решает воспитать его как своего сына... Предупреждение: ОПЕЧАТКИ. На оригинальность не претендую: перечитала все фанфики "Волдеморт-отец Гарри", до которых дотянулись загребущие ручки, и кроме указанных источников возможны другие реминисценции. Невероятно сильный Гарри, но не считаю это Марти-Сью, потому что не понимаю, как не представляющий собой ничего в плане могущества подросток может оказаться ключевой фигурой в войне. Утопический взгляд.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Лили чувствовала, как эти слова разрывают ей сердце. Чьи слезы капали на их сжатые руки — ее? его? Сколько же боли они причинили своему сыну? О Мерлин!

— Прости меня, сынок, прости меня, — пролепетала она.

Внезапно он резко отпрянул, вырывая руки. Глаза его сверкали диким огнем.

— Я бы хотел ненавидеть вас! Так отчаянно хочу презирать вас! Но я не вижу лжи и притворства в вашей душе. Зачем, зачем вы лезете ко мне в сердце? На вашем месте там кровоточащая рана.

— Гарри, — сдавленно всхлипнула женщина, падая на колени перед сыном, — я сделаю все, что хочешь, чтобы искупить свою вину! Как бы я хотела забрать твою боль себе.... Скажи, что мне делать, Гарри, — ее руки судорожно вцепились в мантию сына. — Пожалуйста...

Ее тело сотрясалось в рыданиях. Здесь, сейчас, ей открылось, как неверное решение сломало судьбу ее ребенка, обрекло его на боль и страдания.

— Встаньте, мадам, — тихо попросил юноша, — встаньте, прошу вас, я не могу видеть вас в такой позе передо мной, — сильные руки потянули ее вверх. Она с надеждой подняла глаза на сына.

— Я не могу ничего обещать, Лили, — обреченно прикрыл на мгновение глаза юноша, — много лет я жил так, словно вас никогда не существовало. И все раскаяние целого мира не сможет перечеркнуть этого. — Она задохнулась от боли, и тут же почувствовала, как тонкие пальцы бережно стирают влагу с ее щек, — Лили, я постараюсь относиться к тебе так, словно прошлого не существовало, непредвзято, как к Сириусу. Возможно, однажды я приму твою любовь, если ты полюбишь меня, а не призрак утраченного ребенка. Я знаю, это немного, но большего предложить тебе я не смогу.

Эти слова и грустный взгляд изумрудных глаз долго не отпускали ее. Она пришла в себя лишь на границе защитных чар Поттер-мэйнора, когда Дэниэл ободряюще сжал ее локоть.

Дэймон стоял немного впереди, очевидно, не испытывая никаких неприятных ощущений после аппарации. Его глаза жадно впитывали открывшийся вид на старинный замок, небольшое озеро перед ним и прилегающую рощицу. Вся фигура юноши была напряжена, ноздри хищно раздувались, пока он вдыхал воздух родных земель.

— М-да, Поттер, — протянул он внезапно, — теперь я понимаю, почему необходимо обновлять защиту на поместье.

Джеймс неловко поежился рядом с ней и растерянно пробормотал:

— О чем ты? Дамблдор уже закончил работу...

— Вот эти жалкие ошметки — и есть защита? — похоже, его недоумение было искренним.

— Ты... ты видишь нити заклинаний, — внезапное озарение потрясло Лили.

— Да, разумеется. Мой отец — очень могущественный волшебник.

— Впечатляет, — подытожил Сириус, который решил сопровождать их, чтобы побольше пообщаться с крестником и, чего скрывать, поддержать Джеймса.

— Вы еще более безнадежны, чем я думал, — фыркнул юноша, быстрым шагом направляясь к воротам замка. Джеймс поспешил за ним, зная, как капризны бывают родовые чары.

Лили с тревогой наблюдала за безрассудным сыном, крепко сжимая ладонь Дэниэла. Они с Сириусом тоже пошли к воротам, но, оказалось, Гарри прекрасно знал, что делает. Тяжелые створки услужливо распахнулись перед ним, приветствуя наследника рода.

— Да уж, чего и следовало ожидать, — едва слышно пробормотал Сириус, вступая вслед за крестником в темный коридор.

Джеймс взмахнул палочкой, зажигая факелы на стенах.

— Очень удачная конструкция, — усмехнулся Гарри, оценивающе разглядывая довольно узкий коридор, — при необходимости здесь легко задержать агрессоров даже небольшому отряду.

Лили растерянно мигнула. Это была оценка воина, стратега, а не пятнадцатилетнего подростка. Ей со многим предстоит смириться.

Джеймс промолчал и хлопнул в ладоши, призывая домовых эльфов. Один тут же возник рядом с ними. Кажется, его имя... Скирн?

— С возвращением, хозяин, — низко поклонился он, — хозяйка, молодой хозяин, господин Блэк.

— Да-да, мы вернулись, Скирн, — досадливо поморщился Джеймс. Он не любил подобных расшаркиваний. — Надеюсь, поместье в порядке?

— Разумеется, хозяин, — еще один поклон.

— Скирн, я должен представить тебе своего старшего сына, Гарри Поттера, — он указал рукой на юношу, задумчиво изучавшего гобелены на стенах.

— Молодой господин — наследник благородного дома Поттеров, — выдохнул Скирн, — это честь — служить вам, молодой хозяин.

Гарри, наконец-то, удостоил происходящее внимания.

— Скирн, — ровно начал юноша, — надеюсь, эльфы не забыли о своей клятве оберегать и служить моему роду? Почему же постороннему магу пришлось ставить здесь дополнительную защиту? — его глаза угрожающе сузились. Скирн бухнулся на колени.

Лили вздрогнула. Домовики никогда так не боялись Джеймса. А Гарри буквально источал властность и аристократическую надменность.

— Родовая магия замка спит. Хозяин не призвал ее... — пролепетало несчастное существо.

— Отведи меня в зал Фамильной Чести, — мрачно буркнул юноша, бросив очередной негодующий взгляд на Джеймса.

Покорно следуя за семенящим домовиком, Лили чувствовала себя неуютно. Она впервые осознала, что ее сын был воспитан в чистокровных традициях. Казалось, он был недоволен родителями, чтобы они не делали. Или, скорее, Джеймсом.

Ее мнение он просто не учитывал. Было ли это из-за того, что она — магглорожденная? Не дай Мерлин, сын будет стыдиться ее из-за происхождения! Лили беззвучно застонала. Хватка Дэниэла на руке стала крепче, и женщина отбросила тяжелые размышления. Зал Фамильной Чести, ну и пафосное же название, оказался абсолютно круглым помещением, стены которого были сплошь увешаны портретами, но Гарри не обратил на них внимания, целенаправленно двигаясь к дальней стене. Домовой эльф замер у двери, не осмеливаясь войти в зал. Маги прошли мимо него, не спуская глаз с юноши. Стена, у которой он остановился, оказалась завешена громадным темно-бардовым гобеленом с раскинувшимся на нем родовым древом. Глядя на золотые линии на этом полотне, Лили впервые почувствовала восхищение и уважение к чистокровным, которые так бережно и трепетно относились к истории своей семьи. Такой родословной действительно можно гордиться.

Лили заметила, что Гарри пристально изучает последние имена, вышитые на гобелене. Ее, Джеймса, а рядом — Дэниэла. Имени самого юноши не было, лишь еле заметный вопросительный знак рядом с именем их сына.

Решимость зажглась в глазах Гарри, неуловимым движением он извлек из голенища сапога тонкий кинжал и рассек кожу на ладони. Алая кровь закапала на мраморный пол, но красные капли тут же исчезали, едва коснувшись плит. Замок принял жертву. Юноша приложил окровавленную ладонь к пустому месту на полотне и четко произнес:

— Я прошу признать меня членом рода Поттеров. Я заявляю о своем праве повелевать родовой силой и взываю к магии этого места.

Сквозь его ладонь стало пробиваться неяркое сияние, оно разрасталось и с последним словом волной прокатилось по стенам зала. Гарри убрал руку, открывая новую золотую надпись "Дэймон Гарольд Поттер".

Портреты возбужденно зашевелились, зашептались.

— Скирн, как там защита? — хрипло поинтересовался юноша.

— Магия не пропустит в замок никого с враждебными намерениями. Действовать будут только порт-ключи, сделанные членами рода. В круг доверия включены также Сириус Блэк и Северус Снейп.

— Круг доверия? — заинтересованно переспросил Дэниэл.

— Замок впустит нас, даже если ни одного из Поттеров не будет рядом, — пробормотал Сириус, и под заинтересованным взглядом подростка продолжил: — Видишь ли, столь древние поместья обладают собственной магией, как Хогвардс, и неким подобием сознания. Сотни могущественных магов здесь родились, и покоятся здесь после смерти. Это не могло пройти бесследно.

— Впечатляет, — повторил Дэниэл слова мужчины, хихикнув, при виде потрясения на лицах родителей.

Гарри улыбнулся в ответ, ласково взъерошив волосы брата. Сириус удостоился некого подобия одобрительного взгляда.

— Какой многообещающий молодой человек, — раздался незнакомый голос.

Гарри посерьезнел, окинул взглядом перешептывающиеся портреты и подошел к одному из них.

— Я не даю обещаний, которых не собираюсь выполнять, — протянул он. Мужчина с длинными черными волосами и темно-зелеными глазами усмехнулся, пристально рассматривая юношу. Рядом с ним замерла кареглазая красавица с роскошной копной каштановых волос.

— Лорд Гарольд Поттер, полагаю? Леди Катарина? — Гарри отвесил портретам низкий поклон. Джеймс побледнел и отступил назад.

— Какой у нас воспитанный внук... Жаль, что за это стоит благодарить отнюдь не нашего сына.

— Так вы знали? Знали и позволили ему выкинуть своего наследника?

— Не рычи, малыш, — отозвалась женщина, — мы узнали только тогда, когда твое имя исчезло с гобелена.

— Вот как? — протянул Гарри, взмахом палочки создавая себе удобное кресло перед портретами.

— Ты колдуешь! Но на каникулах же запрещено... — взвился Дэниэл.

— Дэн, я тебя умоляю, с нами трое взрослых магов, ну, кто будет отслеживать ВСЕ заклинания? — он хитро улыбнулся, — а следящих чар на моей палочке никогда не было.

Лили бросила взгляд на сына. Судя по всему, он обиделся, что от него скрывали этот немудреный факт.

— Не смею вас задерживать, господа, мадам, — Гарри непринужденно указал на дверь, — я бы хотел пообщаться с бабушкой и дедушкой.

— Ну и ладушки, — фыркнул Дэниэл и потянул их к выходу.

— Ну и какого гоблина вы поперлись в опасную экспедицию вдвоем, дорогие предки? Нравиться вам, что в итоге получилось?

— Ой, внучок, это было нашей мечтой — найти артефакт самого Мерлина. И мы не устояли.

— А о сыне вы подумали?

— Мы не знаем, почему так получилось. Мы надеялись, лорд Нотт возьмет его под опеку, пусть невеста Джеймса и погибла...

— Что, — фыркнул Гарри, — безрассудство — фамильная черта Поттеров?

— Пожалуй. Поэтому мы и приняли Лили, она удерживает Джеймса от большинства глупостей.

Последнее, что они слышали перед тем, как захлопнулась дверь, был грустный смех юноши.

Несколько часов спустя Лили вернулась в Зал в поисках сына. Но его там не оказалось. Портреты внимательно смотрели на нее, но молчали. Лишь уходя она услышала тихий голос: "Удачи тебе, девочка, может быть, тебе удастся пробиться сквозь стены...". А, может, показалось?

Гарри нашелся в узком коридоре, недалеко от зала. Он сидел на подоконнике, опираясь подбородком на согнутое колено. Его взгляд был задумчиво устремлен за горизонт.

— Гарри, — окликнула его женщина.

— Да, Лили? — не поворачиваясь отозвался он.

— Мальчики решили немного полетать. Пойдешь с нами?

— Ладно, — он спрыгнул со своего насеста и осторожно взял ее под руку. Лили улыбнулась насмешливым искоркам в зеленых глазах и потянула его на квиддичную площадку.

Джеймс и Сириус уже вовсю носились в воздухе. Дэниэл неуверенно топтался возле двух метел, лежащих на земле. При виде брата он просиял и протянул ему свою новую метлу.

Гарри вопросительно посмотрел на более старую модель.

— Я к ней больше привык, — неловко пожал плечами Дэниэл. Гарри насмешливо вздернул бровь, но спорить не стал.

Он пулей взлетел в небо, явно наслаждаясь скоростью. И снова отвесное пике, и резкий подъем, когда кажется, вот-вот коснется земли.

Взлет и падение... взлет и падение. Хрупкий юноша выглядел при этом настолько естественно, что казалось, сейчас распахнутся за спиной могучие крылья, и небеса станут его уделом навечно.

Внезапно Гарри снизился и спрыгнул на землю возле брата.

— А ты почему не летаешь? — с улыбкой спросил он. Глаза его все еще сияли свободой и неземным восторгом.

Дэниэл сглотнул, Лили замерла в предчувствии катастрофы. Но тут на землю опустились Джеймс и Сириус.

— Это было потрясающе! У тебя настоящий талант, — восторженно отозвался Сириус.

— Теперь я вижу, что ты — мой сын, — хлопнул его по плечу Джеймс. — У Поттеров полеты в крови.

— Тогда, возможно, тебе стоит проверить, являюсь ли я твоим сыном? — выкрикнул покрасневший Дэниэл и, не глядя ни на кого, понесся в дом.

— Поттер, ты — идиот, — устало вздохнул Гарри. — И кто мне объяснит, что здесь только что произошло?

Глава опубликована: 10.01.2012

Глава 7. Лучший День Рождения

Unus dies gradus est vitae.

Один день — ступень жизни.

Дэниэл растерянно передвигал фигуры на шахматной доске, наблюдая, как очередной ход разрушает следующую пешку.

— Хм, я думал, тебе придется успокаивать, — раздался над ухом тихий голос.

— Дэймон, — улыбнулся подросток, поднимая глаза на брата.

— Полагаю, ты знаешь, что Поттер внизу рвет на себе волосы от отчаяния и клянется впредь думать, прежде чем открывать рот, — с усмешкой добавил тот, ласково взъерошивая непослушные волосы.

Дэниэл хихикнул в ответ.

— Ты не расскажешь, почему не любишь летать? — поинтересовался Дэймон, устраиваясь рядом.

— Неужели тебе не рассказали? — фыркнул он.

— Я бы предпочел услышать твою версию.

— Ладно, — он подтянул колени к груди и обвил их руками. — Когда я был маленьким, ну, не знаю, лет шесть, наверное, папа решил покатать меня на своей новой метле. Мы дурачились, и было весело, пока... В общем, он не смог удержать и меня, и контроль над метлой, так что вовремя выйти из пике не получилось...

— Вы разбились?

Дэниэл вырвался из вихря воспоминаний:

— Нет, что ты... Мы довольно удачно скатились на траву, но... Был момент, когда я верил, что мы падаем. И теперь я боюсь потерять контроль над метлой.

— Ясно, — сухо кивнул брат, видимо, почувствовав, что добавить тут нечего, — тогда пошли.

— Куда еще? — недоверчиво спросил Дэниэл.

— Как куда? Искать библиотеку!

— Дэймон, ты — маньяк! Я тоже люблю читать, но ты...

Тот только расхохотался.

— Я придумал, как протащить тебя на Зельеварение к Снейпу. Ты пересдашь в конце лета СОВ, я тебя поднатаскаю.

— О нет! Ты сошел с ума! Даже если у меня получиться, Снейп меня со свету сживет!

— Клыки пообломает, — подмигнул ему брат, и, не слушая возражений, потянул учиться.

— И где вы пропадали, мальчики? — улыбнулась им за ужином мама.

— В библиотеке, — кисло выдавил Дэниэл под тихий смех брата.

— Дэн решил пересдать СОВ по Зельеварению... — обрадовал родителей брат. — Я думаю, проблем с тем, чтобы заглянуть в Министерство в конце августа, не будет?

Сириус подавился и закашлялся, пытаясь сдержать смешок. На отца было жалко смотреть: мама явно отчитала его и запретила критиковать сына.

— Ой, отличная идея, — лучезарно улыбнулась она, — как же это не пришло ко мне в голову?

Она наигранно пожала плечами и подмигнула Дэймону.

— Ох, я совсем забыл, — хлопнул себя по лбу Дэниэл, — через три дня у нас День Рождения, и я хотел пригласить своих друзей — Рона Уизли и Дина Томаса. Ты не против, Дэймон?

— Как я могу запретить тебе звать гостей? — вскинул бровь тот.

Посчитав такой ответ разрешением, Дэниэл широко улыбнулся, и тут же отвесил себе воображаемого пинка. Он не подумал о том, ЧТО подарит брату!!!

1234567 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх