Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ход Эвансов 1. E2-E4


Опубликован:
14.12.2013 — 31.03.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Оказалось, что у Лили Эванс были родственники в магическом мире. Гарри Поттер отправляется жить в СССР, обучается в Китежской школе, а вместо него в Хогвартс едет его брат Ярослав, которому поручено найти и покарать всех причастных к гибели Лили. Первая часть окончена. Оценка: 7.57 (30)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

До гостиной троица добралась бегом и в полной тишине. Прошептав Полной Даме пароль, они оказались внутри.

Глава 8

— Да чтобы я еще раз пошла с тобой куда-нибудь, Эванс! — Остатки адреналина в крови Гермионы вышли в гневной речи. — Ты понимаешь, что нас могли поймать, убить или, что хуже всего, выгнать из школы! Вы хоть представляете, как нам повезло, что нас не съела та собака?

— Вполне себе представляю, — Гарольд мрачно усмехнулся. — Тем более что это не собака.

— Ты в курсе, что это за зверь? — к разговору подключился Рон. — Очень даже похоже на собаку.

— Это был цербер.

— Но цербер — это трехголовый мифический пес! Это всем известно! — Гермиона уже позабыла о своем страхе и начала дискуссию.

— Кто тебе сказал такую глупость? — Гарольд уселся в кресло и протянул ноги к огню. Из пламени выбралась Искра и забралась на колени хозяину. Поглаживая химеру, Эванс, не давая Гермионе и слова вставить, закончил. — Про пса, я имею ввиду.

— Это написано в древнегреческих мифах!

— Собачьи головы упоминались, а порода — нет.

— И что же это за зверь тогда?

— Это не зверь. Химера. Собака, дракон, змея и что-то еще. Нам очень повезло, что данная особь еще молода — лет десять максимум, — и не инициирована. Иначе мой свист бы не помог.

— Химера? Что такое химера? — Рон спросил неизвестное слово.

— Как к делу относится возраст и что за инициация? — присоединилась к нему Гермиона.

— Эй-эй! По порядку! — Гарольд замахал руками. — Химера — искусственно созданное существо, способное иметь потомство. Вот, к примеру, Искра, — мальчик погладил своего фамилиара. — Церберы были созданы греками для охраны сокровищ и фамильных особняков. Вся штука в том, что миру известен лишь один цербер — тот, что охраняет Стикс, реку мертвых. На самом деле не у всех церберов три головы. Даже не так. Церберы одноголовы, но встречаются и особи с двумя и с тремя головами. Эти во много раз опаснее.

— Из-за голов? — перебил его Рон. — Ну, больше шансов, что укусит, и все такое?

— Не в том дело. Драконы, по крайней мере, те, чьи гены использовали греки (к слову, у них только земляные и водились), имеют крайне нестабильные гены. Один из тысячи детенышей рождается двуглавым. При их рождаемости — очень маленький шанс. Еще реже рождается трехглавый дракон — воплощение магии. Он сам по себе является источником магической энергии, его чешую не берет ни меч, ни магия. Правда, жили они мало, но успевали сотворить множество бед. Примерно то же самое происходит с церберами, только их гены более устойчивы, поэтому ранняя смерть им не грозит. А теперь вопрос, что вам известно о церберах?

— Ну... — Гермиона неуверенно начала, вспоминая школьные уроки. — У него три головы, хвост-змея, ядовитая слюна... Орфей усыпил его музыкой...

— Этого достаточно. Музыка действует только на тех церберов, у которых нет хозяина, а по поводу остального... Кто видел змею?

— Не было ее, вроде бы, — Рону стало дурно от подобной картины.

— Я же говорю — молодой. В десять лет шерсть постепенно начинает превращаться в чешую, к пятидесяти появится змеиный хвост и ядовитая слюна. А если к тому моменту у него не будет хозяина, то он впадет в ярость и будет нападать на все живое.

— Что такой монстр делает в школе? — теперь и Гермионе стало дурно. — Здесь же дети!

— Их создавали как охранников. Логично предположить, что он что-то охраняет, — Гарольд зевнул. — Ладно, я спать, а вы как хотите.


* * *

Последующие дни Рон с Гермионой пытались узнать, что скрывает цербер, а Гарольду хотелось бы встретить того, кто его вырастил и поинтересоваться о планах того на инициацию. Как и в любом заботящемся о своем роде аристократе, в нем проснулся собственнический инстинкт. Первым делом, он отправил запрос отцу на ритуал инициации. Вторым решил узнать, кто в школе заведует магическими животными.

Близнецы Уизли сообщили, что по школьной программе следует обращаться к профессору Кеттлберн, а если интересует кто-то зубасто-когтисто-ядовито-кислотный, то лесничий Хагрид расскажет о "милых зверушках" все, что знает.

К Хагриду отправилась вернувшаяся из дома с описанием ритуала Искра. Встреча была назначена на вечер пятницы после Хэллоуина. До этого момента Хагрид никак не мог — он выращивал тыквы к празднику, и чем ближе было тридцать первое октября, тем больше он о них волновался. Решив, что вопрос может подождать две недели, Гарольд погрузился в учебу.

На праздничном ужине случилось ЧП — вбежал профессор Квиррел, преподающий Защиту от Темных Искусств, и, прокричав о тролле в подземелье, упал на пол без сознания. Гарольд не стал даже прислушиваться к речи директора — Гермиона ушла в уборную и не могла знать о тролле. Конечно вероятность, что создание поднимется на второй этаж, очень невелика, но вероятность его нахождения в подземельях еще меньше!

Гарольд, а за ним и Рон, рванули наверх и, как оказалось, вовремя. Из женского туалета раздался крик, рев и звук удара.

Первым внутрь забежал Эванс, готовясь к неприятному виду крови на стенах, но Гермиона удачно спряталась под обломками кабинок, и тролль просто крушил все вокруг, пытаясь отыскать жертву. Жестом указав Рону на девочку, Гарольд сотворил вспышку перед носом у тролля, а сам, вытащив из трости свой костяной клинок, начал напитывать боевые руны магией.

Ослепленный тролль начал вслепую махать своей дубиной, поэтому Эвансу пришлось громкими звуками привлечь к себе его внимание и развернуть спиной к Рону и выходу. Места для маневра было мало, но ему необходимо было дождаться, пока дети выйдут — его собственная атака могла их задеть.

К тому моменту, когда Рон вытащил Гермиону из туалета, Гарольду уже успел получить длинную царапину на плече от сучка дубины. Запах крови только раззадорил тролля, и дубина начала вращаться еще быстрее. Но мальчик успел между двумя замахами нанести свой удар.

Кость очень сложно заточить до хороших рубящих свойств — лезвие становится очень хрупким, и не выдерживает многочисленных ударов. Поэтому на клинке отсутствовало лезвие — лишь более узкая часть, покрытая рунами. Режущая кромка создавалась магией, а так как кость принадлежала старшему духу холода — то и магия была ледяная.

Двухметровый ледяной шип пробил тролля насквозь, но крови не вылилось ни капли — вся жидкость внутри существа замерзла, разрывая сосуды и нанося повреждения, несовместимые с жизнью.

"Перестарался", — только и успел подумать Гарольд перед тем, как появились преподаватели.

Сказать, что вбежавшие в туалет профессора были удивлены — не сказать ничего. Эмоции от вида пронзенного прозрачной сосулькой трехметрового тролля зашкаливали, поэтому объяснения учеников, как им удалось оказаться в том же месте, где и ныне мертвый тролль, они прослушали в пол уха и отправили детей в башню Гриффиндора.

Глава 9

— Мистер Поттер, вас хочет увидеть директор по поводу вчерашнего случая, — за завтраком к Гарольду подошла декан. — Вчера мы были слегка... удивлены, поэтому даже толком не выслушали ваших объяснений.

Гарольд под взглядами всех присутствовавших на обеде в Большом Зале поднялся из-за стола и отправился за профессором МакГонагалл. Слухи о событиях предыдущего вечера уже бродили по школе, поэтому всем было интересно, чем закончится сегодняшний разговор.

В кабинете директора, в который раз за этот год, собрались четверо. И снова Дамблдор, Снейп и МакГонагалл ожидали объяснений Эванс-Поттера.

— Гарольд, объясни нам, пожалуйста, что же вчера произошло? — директор на правах хозяина кабинета начал разговор.

— За десять минут до появления профессора Квиррела мисс Гренджер покинула Зал и отправилась в ближайшую уборную. Таким образом, ей было неизвестно о тролле, а мы не знали, куда она направится после. Я решил, что вероятность появления тролля на одном из этажей явно выше, чем вероятность проникновения в школу, — Эванс улыбнулся. — И я оказался прав. Когда мы уже почти подбежали к женской уборной, раздался крик, звук удара и шум падения чего-то тяжелого. Дверь в женский туалет оказалась вырвана из петель, а внутри молодой горный тролль размахивал дубиной.

— Взрослый тролль, мистер Эванс, — Снейп вложил в свое высказывания максимум яда.

— Поначалу я тоже так думал. Я отвлек тролля, а мистер Уизли вывел из помещения мисс Гренджер. После этого я смог атаковать, не боясь задеть детей, — Гарольд слегка нахмурился. — По силе ударов тролля я, как и вы, решил, что это взрослая особь, поэтому вложил в удар больше магии, чем было необходимо. К сожалению, проверить сопротивляемость я не успевал, иначе бы удар вышел гораздо слабее.

— О чем ты говоришь, Гарольд? — директор пребывал в недоумении. — Почему ты считаешь взрослого тролля молодым?

— Как вы вообще определили, что тролль взрослый? — юный Эванс решил ответить чуть позже.

— Эта, как вы выразились, "особь" была очень крупной, — заявил со своего места зельевар.

— И по этому признаку вы решили, что он взрослый? — Гарольд недоумевал. — А то, что детеныши хищников вскоре после рождения могут есть мясо, делает их взрослыми? Тролльи детеныши просто очень быстро вырастают, потому что матери оставляют их в пещерах.

— Что за бред?! — Снейп был в шоке. — Я прекрасно знаю теорию ЗоТИ, и там нет ничего подобного!

— Да что вы вообще знаете? В вашем ЗоТИ единственным темным существом является дементор. Все остальные просто волшебные полуразумные существа. Вы хоть раз слышали о семье троллей? Нет? А откуда они, по-вашему, берутся?

— Что вы имеете ввиду, мистер Поттер? — декан Гриффиндора подала голос.

— Тролли — волшебные существа. Как гоблины, русалки, гремлины, цверги, альвы. У них есть свой первобытнообщинный строй. Но по каким-то причинам своих детенышей они относят в пещеры для, так сказать, естественного отбора. Молодой тролль растет, охотится и повышает свой магический потенциал. В обычном состоянии тролли используют внутреннюю магию на сорок процентов для увеличения силы и на шестьдесят — для усиления защиты. Соответственно по одному из параметров можно примерно определить возраст особи. Еще волшебник может воздействием на тролля сместить приоритеты до девяноста процентов в усиление. Так называемый режим берсерка. Я нанес удар для пробивания шести десятых магии взрослой особи, а удар приняли на себя десять процентов силы детеныша. Результат налицо.

— То есть, кто-то привел в школу тролля? — МакГонагалл вычленила из речи главное.

— Нет, он сам прошел к вам от ближайших пещер и пробрался в подземелье, — Гарольд источал неприкрытую иронию. — К слову, не факт, что он вообще появлялся в подземельях. Слишком уж быстро он оказался на втором этаже.

— Но профессор Квиррел...

— Профессор Квиррел должен был его остановить. В теории ЗоТИ, которую он преподает, целый параграф отведен под то, как вывести из строя тролля.

— Прости, Гарольд, но на этом наш разговор окончен, — Дамблдор поднялся из кресла. — Тебе и уважаемым деканам пора на занятия.


* * *

Время до разговора с Хагридом прошло в ожидании и попытках отбиться от школьников, переспрашивающих о событиях на Хэллоуин. В первый день Гарольд отвечал на некоторые вопросы, но уже на второй — стал избегать детей, узнав, какими подробностями обросло его сражение с троллем. Оказывается, в тролле было аж пять метров, а Гарольд мало того, что вытащил Гермиону прямо у него из пасти, так еще и умудрился задушить монстра без использования магии. Подобная слава мальчику была не нужна, поэтому он оставил объяснения Рону и Гермионе, а сам устранился от подобных бесед.

В пятницу после обеда у первокурсников Гриффиндора не было занятий, поэтому в гости к леснику Гарольд отправился в сопровождении друзей, живо интересующихся наличием цербера в школе.

— О! Гарри, с друзьями пришел? — после стука в хижине раздались тяжелые шаги, и дверь открыл Хагрид, одетый почему-то в меховой полушубок. — Проходите, чтоль. Сейчас я чайку поставлю.

Пока дети рассаживались на чрезмерно высоких стульях, лесник метался около дровяной печи, собирая чего-нибудь к столу. В итоге каждый получил огромную чашку чая с лесными травами и каменно-твердый кекс. Рон и Гермиона решительно отложили печево в сторону, а Гарольд по детской привычке сунул кекс в чашку и дождался, когда тот размокнет. Как ни странно, вкус был великолепный.

— Ну, рассказывай, как у тебя дела, Гарри! — сам Хагрид пил чай из глиняного ведерка. — Слышал, что у вас на Хэллоуин что-то стряслось с троллем тем.

Рон с Гермионой стали наперебой рассказывать леснику о прошедшем событии, а Гарольд в это время стал читать статью в "Ежедневном Пророке" об ограблении Гринготса. Самое удивительное было то, что вор ничего не украл, так как "владелец уже забрал содержимое сейфа", и самого его не поймали. Последний факт буквально низверг мнение о неприступности гоблинских сейфов, что породило волну неудачных ограблений других ячеек.

— Хагрид, а я ведь видела тебя в этот день в банке! — Гермиона, закончив свою часть разговора и передав эстафету Рону, также прочитала первую полосу Пророка. — Может тебе известно, что пытались похитить?

— А-э... Это только Дамблдора да Фламеля касается, — попытался откреститься лесник. — Не лезьте вы в это дело!

— Ладно-ладно, — Гарольд опередил открывшую рот подругу. — Мы к тебе по другому, в общем-то, вопросу. Ты про цербера на третьем этаже знаешь?

— А вы уже и Пушка встретили? — Хагрид был сильно удивлен.

— Пушок? Ну, пусть будет Пушок. Да, мы с ним познакомились. Прекрасный малыш, — глаза Рона и Гермионы после такой речи резко увеличились в размерах.

— Ты тоже так считаешь? Выиграл малыша у одного грека, а в этом году Дамблдор попросил его себе, чтобы охранять...

— Что охранять?! — Уизли и Гренджер сразу же вцепились в оговорку.

— Камень философский, — ответил на это Гарольд. — Хагрид, а на инициацию Пушка у тебя планы есть?

— Чего это за инициация? И откуда ты про камень знаешь? — лесник был удивлен.

— Ты же сам про Фламеля говорил. Николас Фламель единственный в Британии создатель философского камня. А раз ты упомянул директора аж в двух случаях, связанных с серьезно охраняемой вещью, то я решил, что именно камень Фламеля ты перенес из Гринготса в Хогвартс. Ты не против, если я Пушка себе возьму? Обещаю, что род Эванс будет о нем заботиться. Все равно при вашем уровне знаний его усыплять придется к пятидесяти годам.

— Как усыплять? Чего бы это? — от такой новости Хагрид даже не стал отрицать наличие в школе камня. — Такую милаху!

— Без инициированного хозяина он впадет в бешенство, — Гарольд сочувствующе погладил лесника по плечу. — А у меня есть описание ритуала привязанности роду. До конца года он останется в школе, а потом мои опекуны возьмут его в главное поместье. Ты даже сможешь приезжать с ним увидеться, пока его не отправят на охрану чего-нибудь.

— Обещаешь о нем заботиться? — Хагрид строго посмотрел на мальчика.

— Конечно! Ты меня за кого принимаешь?

— Тогда, пусть уж он лучше с вами. Ежели уж знаешь, как ему лучше будет, — лесник достал из кармана носовой платок размером с наволочку и с трубным звуком высморкался в него. — А я его пока побалую.

1234567 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх