Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Морское Древо


Жанр:
Опубликован:
28.06.2009 — 28.06.2009
Аннотация:
Здравствуйте! Лора Леандерс, -Это я... И Надежда Плахута, тоже... Извините за ошибку на титульном листе(Леанде...)Попробовала написать сценарий к возможному мультфильму-мюзиклу...(Все права защищены...) На тексты некоторых песен написала музыку... Сюжет сказки-фэнтези как для детей, так и для взрослых. Он ... про экспедицию за утерянными в Океане Напрасных Надежд ПЛОДАМИ с ДРЕВА ЖЕЛАНИЙ.... А также про дружбу и любовь таких непохожих людей и существ.... Прощу оставлять рецензии... Спасибо заранее.... Собираюсь скоро выложить свой сценарий по мотивам андерсеновской СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЫ... Готовился проект как аудио-книга...Там около 50-ти моих песен-арий-стихов...Демо-версии уже готовы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

11


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

*

ВУЛКАН. СКАЛЬНЫЙ ГОРОД.

Король с предпоследнего безопасного яруса "серпантина" командует Скальничками, заливающими ОГНЕПЛЮЙ с воздуха. Десятки крылатых существ зависли над жерлом вулкана, ожидая дальнейших распоряжений.

Билидой.

-Не жалейте воду. Лейте как можно больше! Её ж в океане много! Что ж ещё я забыл? Ах да, надо было вытащить пробку! Ферти, мой маленький друг, где ты?—

Приказывает король, предусмотрительно спустившись ярусом ниже Появляется Ферти, одетый в восточный наряд с тюрбаном и жёлтыми шароварами.

.

Ферти.

-Я фдесь фсефястно, фой гофподин! —

Кланяется, прикладывая руку к сердцу.

Билидой.

-Ты когда-нибудь плавал? —

Ферти.

-Фаф-то не пфифодилось, на мелкофодье тольфо! А фто?—

Билидой. Потирая руки.

— Ну, так попробуешь! Всё когда-то происходит впервые! Что же я позабыл?!?—

Вода, тем временем, достигает краёв жерла.

Ферти. Дрожа.

-Фосподин..., Фозфольте фам пофофефофать пфиофтанофить зафифку фулфана. — Карлик со страхом поглядывает наверх.

— Ферфушка ферефолфена, фода уфе фтекает фо фклонов. —

Билидой. Хохоча.

-Браво, отличный джакузи с эффектом термальных вод!

Внимание!!! Фертик сейчас нырнёт проверять глубину! — Слугам. — Принесите мне трон и укрепите его так, чтоб я видел. А лучше подержите меня над вулканом! Это будет исторический момент....

Советник. Настойчиво.

— По расчётам мудрецов, воды намного больше чем следует! Остановите процесс, не то мы затопим конюшни....

Билидой. Делая вид, что трёт себе руки мочалкой.

-Хоть лошадки помоются....

Советник.

-Придворных дам!

Билидой. Развешивая воображаемое бельё.

-Хоть на солнышке отогреются.

Советник.

-Королевское хранилище....

Билидой. Интимно.

-Хоть деньги (бабульки, казну) отмоем.... — Поворачиваясь к зрителям. — Но в это мне слабо верится.... Да..., а где принц? В опочивальне пусто, в библиотеке и в фехтовальном зале его не было.....

Советник. На скальном калькуляторе подсчитывает убытки.

-Кстати, библиотеку тоже затопит....

Билидой игнорирует советника, продолжая начатую тему.

Билидой.

-Что ты сказал, ХР..., ХРАНИЛИЩЕ?!? -Торжественно и громко.— Мудрый король слушает своих подданных! Прекратите лить воду, её и так в океане много! Кипячение с отбеливанием отменяется! — Облегчённо. — Всё! Пар больше не валит. Что же я позабыл-то? Что ты спросил? Где кто?!?

Ферти.

-Фожно пофрофщаться с друфьями??? —

Билидой.

-Фрофяйся! Вспомнил.... Где шляется принц?!? Где Трэй?!? — Настойчиво расспрашивает он, обводя подданных свирепым взглядом. — то раздаются сдавленные стоны, переходящие в крики. -Это придворные. Что-то сильно разволновались. Нет, это... не придворные..., это же мой мальчик, Трэй! — Истерично. — Скальные боги! Он там, внутри, в самом жерле!! Ныряйте, спасайте! —

Вскакивает и начинает носится взад-вперёд.

Ферти. -Ферфысь!— Вопит карлик,зажимая себе рот рукой, и с него сами сваливаются огромные шаровары. — Я сфафу фефя! —

Король толкает в воду советника. Фертицио в одежде ныряет за ним. Скальники подлетают к кромке воды, протягивая тонущим верёвочные лестницы, действуя неорганизованно и бестолково.

Слуги барахтаются в воде, а карлик начинает тонуть, хватаясь, в свою очередь, за советника. Отдельно всплывают огромные шаровары Фертика. В последнюю секунду король и сам бросается в воду! Придворные с крыльями и без, спешат на выручку..., попадая в аналогичную ситуацию.

В это время в келье внутри вулкана, оказывается, находился и Трэй с таинственным Дульги-Бером. В заварушке седая голова мага показывается над водой. Впервые за долгие годы бывший СТРАЖ обнаруживает себя, вытаскивая полуживого принца.

12


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

СЦЕНА. Следующий кадр. Зала дворца.

Принц и его спаситель в изнеможении лежат на парчовых подушках, а вокруг суетятся Билидой и слуги.

Прошли сутки..., Трэй немного пришёл в себя, и король пригласил неизвестного героя в свои покои.

Открытая дворцовая терраса с небольшим фонтанчиком. Нянька его высочества, толстая краснолицая ФЕОЛФАНИЯ, расчёсывает и моет друга принца, Муфуса.

Билидой. Пафосно.

-Вы спасли жизнь моего сына! За это я щедро награжу вас! —

Феофания продолжает яростно оттирать Муфуса скребком. Он то спокойно стоит, то нервно взмывает в воздух, где она и пытается достать до него щёткой (типа грабель) на длинной палке.

Муфус. Подлетая к дверям.

-Варианты награды: — Муфус просовывая хоботок между дверями. Но нянька удерживает его за хвост.

Он напевает себе под нос.

-ЗОЛОТО самоварное,

С КОРАБЛЕЙ наварованное,

ТРИ МОНЕТЫ, а мне-то???

Да медяков ДЮЖИНУ

Но они не в ходу,

Лежат, НЕНУЖНЫЕ,

(Как и в прошлом году),

Сунуть какую мзду! -

Нянька, не прекращая мытья, даёт ему лёгкого пенделя.

Феофания.

-Молчи и не жужжи, герой! —

Тщательно протирает тряпочкой его крылышки.

Муфус. Передразнивая няньку и почёсывая зад ногою.

-...А то получишь небольшой ГЕММОРОЙ!

Дульги-Бер. Отвечая Билидою.

-Не стоит благодарности, я спасал и самого себя! Ваши водные процедуры, знаете ли.... —

Друг принца прекрасно слышит слова говорящих. Муфус напевает:

Муфус.

-ТЕРМЫ и САУНЫ, ГРЯЗИ и ПЛАВАНЬЕ,

Могут полезными быть для людей,

Если они не живут под ВУЛКАНАМИ,

И не боятся смелых ИДЕЙ!!! -

Билидой.

-Ваши химические опыты, тоже, нас не очень порадовали. За это я должен бы был наказать вас, возможно, даже лишить головы! Кстати, Вулкан оказался совершенно безобиден и пуст внутри. (Ну, не считая сумчатого ящера, к которому все давно привыкли)! А вы-то нас годами пугали..., пугали? За это я должен был отсечь вам ещё что-нибудь, ну, да забудем! Я ли не милосерден?!?

Дульги-Бер.

-Но у меня не было другого выхода... выхода... ПАРА.... Вот и получился ВУЛКАН-ПАРОВАРКА.... —

Трэй.

-Папа, он спас мне жизнь!

Билидой.

-Я это учёл, и, заметьте, тоже спас его, ПОКА оставив в живых!

Муфус.

-ПАРОварка, ПАРОвоз,

Билидой и Трэй.

-Что-что? —

Муфус.

-Есть какой-то перекос...

В сПОРе царственных особ в СКАЛЬНОМ ГОРОДЕ....

Открывая словарь и водя по строчкам копытцем —

-ПАРный, СПАРРинг, ПАРадиз,

ПАРоход, ПАРом? ПАРиж!

ПАРмезан и сПАРжа, ПАР..., ах, вот он ГДЕ! -

— Поёт Муфус, пританцовывая вместе с нянькой! — И, правда, это мог быть и не дым, а ПАР!!!

Билидой.

— Он обманул нас, и я уже не знаю, что ему уже отсекать! — В его руках появляется скальный калькулятор. —

-ОБМАНЫВАЛ, но спас; ПЛЕВАЛСЯ ПАРОМ, но.... Это не считая затратной части, связанной с отловом ЯЙЦА РЕПТИЛИИ!!! Плюс гонорар мудрецам... и звездочею, с переездом оных на верхние ярусы..., и с последующим заточением их же в нижней пещере.... Что, тоже, знаете ли, не дёшево!!!

Трэй. Горячо.

-Он оберегал ПЛОД! Он столькому научил меня, Отец! —

Билидой. Механически.

-...ОБУЧЕНИЕ... столькому.... СКОЛЬКОМУ??? Чему-чему? Вызыванию грозы, сыпанью лягушек с неба и бешеному хлопанью ставнями?!? —

Смеётся король! В это время небо затягивается чёрными тучами, и небо прорезает зигзаг молнии. Ставни оглушительно хлопают.

Билидой.

— Не спорю, не спорю, это может стать интересным проектом! Но..., УМОЛЯЮ, не сейчас! С лягушками хоть обождите!!! —

Билидой испуганно пятится к стене. Играет звонкая музыка, а принц, Муфус и няня танцуют и поют:

Песенка МУФУСА.

Муфус:

-ВРЕДА или ПОЛЬЗЫ, чего в этом больше?

Давайте прикинем в уме, ГОСПОДА!

Принц:

-Что..., ГДЕ,

Феофания:

— ...И КОГДА...,

Муфус:

-Что КОРОЧЕ,

Принц:

-Что ДОЛЬШЕ,

Феофания:

-Что БЫЛО..., что БУДЕТ,

Муфус:

-А что..., — НИ-КОГ-ДА!

-Несите ВЕСЫ мне, и ГИРИ несите,

Принц:

-Он будет на время третейским судьёй,

Муфус:

— МОЛИТЕ, КЛЯНИТЕ, ПРОСИТЕ, ПЛАТИТЕ,

Я стану столбом, хоть ПЕРСТНЯМИ ТРЯСИТЕ,

Феофания:

-Одет в парике, — ЗНАЧИТ, выбран СУДЬБОЙ!

Муфус:

-Мы слушаем дело.

Феофания:

-Кого?

Муфус:

-ДУЛЬГИ-БЕРА!

Принц:

-Томился он долго в ВУЛКАНЕ пустом,

Муфус:

— Какая за то предусмотрена МЕРА?

Феофания:

-Никто ж не просил старикана о том!

Муфус:

-ОДНАКО виновный спас, давеча, Трэя,

Феофания:

-ОДНАКО, себя тем же самым сберёг....

Муфус:

-Но как вам последняя мага ЗАТЕЯ?!?

Все:

-Он нас на пару приготовил, КАК СМОГ!

Все веселятся и прыгают, кроме Дульги-Бера и короля.

Билидой.

— Так вы и есть ТОТ САМЫЙ страж ТОГО САМОГО первого дерева, которого, простите, вы так и не уберегли?! —

Дульги-Бер.

— К сожалению, ДА! То есть, к сожалению, НЕТ, не уберёг! Сам еле ноги унёс, а проклятая ведьма превратила половину ваших подданных в жалкое ТО, что мы и имеем теперь! — В сторону. — (С помощью неизвестного мне, а значит, и всей науке, КОЛДОВСТВА)!!!

Муфус.

-Вот что это они опять обзываются?!? —

Жалуется Муфус, с ужасом разглядывая себя в большом зеркале, поочерёдно поднимая каждую ногу, хоботок и хвост.

Дульги-Бер.

— Кстати, Вельмонша и сейчас думает, что МЕНЯ..., ДУЛЬГИ-БЕРА давным-давно нет в живых! —

Билидой. Тихо.

-Какой-то он повёрнутый на себе. —

Затем громко добавляет, доверительно обнимая гостя за плечи.

— Вы, старина, что-то намерены с ней делать? Или и дальше будете высиживать в нашей НОРЕ..., то есть, ГОРЕ? — В сторону. — Хотя..., кто ж ему это теперь позволит?

Дульги-Бер.

-Я НЕ ВЫСИЖИВАЮ..., я ВЫЖИДАЮ, я ЖДУ своего часа! —

Трэй.

-У моего СПАСИТЕЛЯ есть волшебный плод с древа желаний. —

Муфус зажимает принцу рот лапой, но тот вырывается.

— Сквозь этот ПЛОД Дульги увидел БУДУЩЕЕ. —

Билидой.

-Что на него смотреть? БУДУЩЕЕ приходит быстрей, чем его ожидаешь.... А где ж остальные плоды?!? Мы можем как-нибудь без них обойтись?

Дульги-Бер.

-Остальные разбросаны далеко в море. Каждый по отдельности не имеет такой силы. И только я знаю, где они! — Тихо. — Приблизительно точно....

Билидой.

-Прям незаменимый какой. Ежели не имеют..., и всё так точно, так соберём их по одиночке! Авось пригодятся! — Потирает руки. (Громко).— Так, мы вообще, что делать-то будем?!?

Дульги-Бер запахивается в свой плащ, и на цыпочках начинает красться, как бы инсценируя предстоящие события.

Дульги-Бер.

-Скоро Вельмона соберёт экспедицию, и если вы.... — Оглядывается по сторонам. — ... Поможете мне, — и я помогу вам...

Билидой.

-В чём помощь-то нужна?!? У нас, вроде бы и проблем никаких нет! Разве что, казны поубавилось, — ну, да мы с затонувших кораблей достаём! И у некоторых, самых слабых... аллергия на пыльцу и фрукты с ОСТРОДРЕВА! —

Берёт с блюда диковинный фрукт.

Муфус.

-Апч-хи!!! —

Советник.

-Апч-хи!

Дульги-Бер.

-...Я помогу расколдовать СКАЛЬНИКОВ!

Билидой.

-И только-то? — В сторону — АППП-ЧХИИИИ! А..., ЭТО?!? Это, да!!! Это дело первейшей важности! —

Билидой делает серьёзное лицо.

Трэй.

-И моего друга Муфуса! Это дело, касающееся напрямую моего лучшего друга. Муфус , сконфузясь, прячет свой хобот под хвост.

Билидой.

-Да, с ним она что-то совсем мимо сада попала.... Ни то, ни сё. — (В сторону). — Позорище дворцовое.... Хотя, уродцы, говорят, в моде!

Муфус.

-Со мной что-то мимо СКАЛЬНИЧКОВ.... Короче..., Я, ЖЕРТВА НОВЕЙШИХ ТЕХНОЛОГИЙ!

Билидой.

-А не проще ли заказать..., то бишь разобраться с этой стервой морскою, что было б не так затратно?!?

Дульги-Бер. Скорбно.

-Не проще! Я уже стар и слаб, и мне доступно лишь видение будущего, да и то через ПЛОД, но сил для волшебства и превращений у меня уже нету! —

Билидой. В сторону.

-Тоже мне, волшебничек! СТАР он и слаб ОН.... —

Тем не менее, "стороны" ударяют по рукам. Муфус радостно постукивает копытцами, а король продолжает кормить своих рыбок. И только Дульги-Бер сосредоточенно смотрит в океанскую даль.

13


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

*

СЦЕНА.БЕРЕГ ОСТРОДРЕВА.

К берегу ОСТРОДРЕВА, на РЫБЕ-СКОВОРОДЕ* причаливают Бамчи, Трэй, и Муфус с Фертиком.

Гости поднимаются (на древесном лифте) в замкок Вельмоны. В это же время Бамчи и несколько Скальничков занимаются садоводством. В стволе дерева выдолблен бассейн, куда, по специальной трубе, подаётся вода, и где сейчас отдыхают принц с Фертицио.

К ним тайно присоединяется Муфус. А с другой стороны, за тонкой перегородкой, нежатся и Вельмона с Тибией. Но вот их облачают в праздничные накидки, и ширма поднимается вверх. Муфус от неожиданности ныряет в воду, выставив наружу лишь хоботок, спрятавшийся за лилией. Из воды появляется стол, а проворные слуги приносят бокалы из диких плодов, наполненные вином и нектаром.

Вельмона.

-За наше знакомство, мальчики! И забудем плохое! —

Ей в воду ставят небольшой лиственный трон, и она продолжает говорить по пояс в воде. — Вы, конечно, не догадывайтесь, зачем я вас сюда пригласила? — Обращается к принцу. — Я, в вашем представлении злая, испорченная ведьма?!?

Ферти.

-Фамокритифчно, хоть и нескромно! —

Муфус. Высовываясь из воды.

— И не целый, а только наполовину. Тихо. — Возможно, лучшую.... —

Трэй.

-Мы догадались: вы хотите нас взять в экспедицию за ПЛО... —

Муфус крепко зажимает ему рот.

Вельмона.

-Какие же вы ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЕ, я бы даже сказала: ПРОРИЦАТЕЛЬНЫЕ! — Действительно, я жажду собрать флотилию..., или судно..., судёнышко..., ну, хотя б одно, (по деньгам видно будет) за..., за... ЯГОДКАМИ, не то, чтобы сильно нужными ..., но могущими пригодиться в хозяйстве....

Напевает:

-Ягодку соберу я, Ягодку подберу я,

Подберусь издалека ль я, подгребу её да я!!!

Еду ль я за плодами, еду иль не еду с вами,

Куда я не знаю я, да, еду, еду не сама! -

Допела колдунья, но песенку продолжил внезапно высунувшийся из-под воды Муфус. -

Муфус.

-Едем, едем за плодами, с вами едем, иль не с вами!

За волшебными плодами едем, едем, едем мы!-

Принц шлёпает его по голове толстым стеблем, и его морда снова исчезает.

Вельмона. Удивлённо.

-Разве я это уже сказала? Ну, то, что они ВОЛШЕБНЫЕ?!? Странно, даже и не заметила. Так мы ЕДЕМ???

Муфус. Вылезая из воды по пояс.

-А что мы за это будем иметь? Извините, что приобщился к водным процедурам, но... блох я почти уже всех повывел, так что ...

Вельмона.

-Вам, наверно, не нужны: ни СОМНИТЕЛЬНЫЕ ДАРЫ океана, ни ГОРЫ ЖУХЛОЙ листвы, ни ФРУКТЫ-МУТАНТЫ, которыми я вас и так обеспечиваю?!? Вы, вероятно, хотите, чтобы я расколдовала обратно ваших этих..., как их..., Скальничков, как вы их называете?!? — Она скроила презрительную физиономию. -Чтоб я расколдовала этих беззащитных, безграмотных богомолов?!?

Муфус. Грозя из-зи спины копытцем.

1234567 ... 101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх