Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да, но предписания…
— Мадам, если вы настаиваете, мы с мисс Грейнджер уйдём из школы. Экзамены сдадим экстерном. Плату за обучение заберём.
— Но по контракту…
— Заберём. Не думаю, что ваши юристы справятся с адвокатами очень мощной транснациональной корпорации. Напомню, что судебные издержки несёт проигравшая сторона… Звонок, у нас французский. Мадам директор!
Глава 12.
Французским языком Гермиона (как и её родители) владела свободно: многочисленная родня во Франции; почти год, прожитый там ещё до школы; частое и длительное пребывание в гостях на каникулах; переписка; книги, фильмы, телепрограммы… Поттер, как выяснилось, был примерно на том же уровне. После короткой беседы по-французски мадмуазель Бутен объявила, что новичок будет получать индивидуальные задания вместе с Гермионой и ещё одной девочкой, и, как они, будет на уроках помогать учительнице.
Гарри получил французский язык от Волдеморта, из хоркрукса, и проявил его за несколько занятий с преподавателем и трёхдневную экскурсию в Париж. Он вообще много хапнул от врагов. Поколотить «панду Роджера» помогли навыки Волдеморта; чтобы вытащить их на поверхность, Гарри до Рождества брал уроки рукопашного боя. От Дамблдора, Мак-Гонагалл и даже Хагрида Гарри тоже взял много полезного. Восьмилетний мальчик, пришедший в школу к Гермионе, не только точно знал, чего хочет, но знал, как этого добиться, и заботили его — по-взрослому — только свои интересы.
После уроков необычное продолжилось. У школы Поттера ждала машина, и он забрал Гермиону с собой. Оказалось, что дома Грейнджеров и Поттера почти рядом — наискосок через улицу. Охрана действительно была: кроме шофёра, их сопровождал крепкий мужчина в полувоенной форме, а ещё один встретил их возле дома Гермионы.
Контрольный звонок мамы тоже оказался необычным:
— Гермиона, милая, что у тебя стряслось в школе? Мне позвонила директриса и рассказала что-то совсем невероятное. Только коротко, у меня через десять минут пациент.
— Да, мама, именно стряслось, и именно совсем невероятное. В класс пришёл новичок — Гарри Поттер. Он сел рядом со мной, на перемене заступился за меня перед Роджером Пристли, а потом предложил мне помолвку! Вслух, при всех. А я назло всем согласилась. Они так меня достали! Ты только представь, как они смотрели на нас! Мы надели кольца предварительного согласия. Платиновые, с бриллиантами. У Гарри в кармане были. Вечером к нам придёт опекун Гарри, чтобы обсудить завтрашний ритуал. Гарри записался в эту школу специально, чтобы встретить меня. Гарри очень умный и очень сильный. Он надавал Роджеру по физиономии, подбил ему оба глаза и держал его на весу. За шиворот, как котёнка! А как тот болтался и верещал! Роджера теперь дразнят «пандой, рухнувшей с бамбука». Это Гарри так его назвал, когда швырнул об стену. У Роджера такие синяки вокруг глаз, действительно похоже на панду. А домой Гарри привёз меня на машине с охраной. Он точно из очень богатой семьи. Он намекнул на связь с транснациональной корпорацией.
— Ну и история! Доченька, успокойся, немного отдохни и делай уроки, чтобы освободиться до гостей. Мы с папой постараемся прийти пораньше.
Без четверти пять позвонил Гарри.
— Привет, Гермиона! Уже сделала уроки? Я ещё посмотрел наперёд математику. Там были сложности.
— Я тоже сделала уроки и тоже занялась математикой. Ничего, разобралась.
— Не возражаешь, если я приду сейчас к тебе? Смогу кое-что объяснить.
— Жду.
Гарри позвонил в дверь уже через минуту.
— Привет! Можно тебя поцеловать?
— Можно… Ох-х-х!
— Не красней! У нас впереди много всего приятного. А целоваться нам придётся на помолвке. Считай, это репетиция.
— Хочешь чаю?
— С удовольствием!
Отпив из чашки, Гарри хитро подмигнул Гермионе, протянул руку с чашкой в сторону и разжал пальцы.
— Ты чего?
— Спокойно! Смотри внимательно…
Гарри указал рукой на осколки чашки. Осколки зашевелились… и собрались в целую новёхонькую чашку! Движение руки — чашка взлетела с пола на стол. Жест — лужа на полу исчезла.
— С тобой никогда не происходило ничего необычного в этом роде? Может быть, летали игрушки, бились стёкла, что-то загоралось?
— Один раз я разбила вазу… и очень захотела, чтобы она стала целой… Вот она, стоит в буфете. Книги летали. Страницы переворачивались сами. Ты что-то об этом знаешь?
— Да. Для нас с тобой это нормально, потому что ты и я — волшебники. То, что было с тобой, называется «стихийные выбросы магии». До одиннадцати лет магия нестабильна и проявляется вот так. Я сейчас уже учусь колдовать осознанно. Это не рекомендуют в таком возрасте, но у меня особая секретная методика. Волшебников довольно много, у них свои законы, своё государство, своя экономика, свои деньги. Другой мир. Есть изолированные места, куда не могут попасть обычные люди. Многие волшебники живут там, но некоторые маскируются и живут в обычном мире. Так вот — всё необычное, что произошло сегодня, связано именно с магией.
— Ты магически нашёл меня и решил поступить в ту же школу?
— Совершенно верно! Какая ты умница, сразу всё поняла! Все стихийные выбросы регистрируются в Министерстве магии. После первого твоего выброса ты попала в списки. Когда я стал искать невесту, эти списки смотрели тоже.
— Тебе сколько лет?
— Восемь полных. До рождества я ходил в третий класс, а в твоей школе пошёл в четвёртый. Это разрешается, если поступающий соответствует требуемому уровню.
— Волшебники заключают помолвки так рано?
— Да. Давай так. Всё равно всё это придётся рассказывать твоим родителям. Чтобы не пришлось повторяться, временно умерь любопытство. А пока предлагаю решить проблему с твоими зубами. Не более пятнадцати минут.
— Родители сказали, что надо ждать до восемнадцати лет.
— У нас не надо. Зачаровывается зеркало, ты его берёшь в руки, колдомедик произносит заклинание, и зубы начинают медленно укорачиваться. Когда тебе понравится, командуешь: «Стоп!». И ещё одно заклинание фиксирует результат. На случай, если придётся выращивать зубы заново, чтобы отросли как надо, а не как были раньше. Десять минут, совершенно безболезненно, стоит два галлеона за зуб. Идём?
— Куда?
— В госпиталь Святого Мунго. Давай руку!
— Светло-зелёные мантии — форма госпиталя? 16
— Колдомедиков вообще. Тебе придётся тренироваться, надо заново ставить улыбку… Так, твоих ещё нет. Дарю тебе эту книгу, из неё ты многое поймёшь. И родители пусть прочитают.
Книга называлась «Институт магического супружества».
— Благодарю…
— Твоя первая магическая книга! Послать за новым книжным шкафом с магически расширенным объёмом?
— Что? Нет… Как хочешь… Да…
Глава 13.
— Волшебников мало. В Магической Британии примерно двести тысяч. Они давно бы выродились, но есть три фактора, этому препятствующие. Во-первых, приходят маги, родившиеся в обычном мире. Как Гермиона. Есть предположение, что все они — потомки старых родов, через сквибов, ушедших в обычный мир. Дэн и Эмма, вы — сквибы. Мой дядя Вернон — маггл, тётя Петунья — сквиб, и кузен Дадли — тоже сквиб.
— Похоже, магия определяется рецессивным геном.
— Скорее несколькими генами, там не так просто… Второй фактор — магия в какой-то мере исправляет сбои генетического кода. На этом сильно пострадали аристократы обычного мира, когда ещё не было статута секретности. Аристократы видели, что маги без сомнений и проблем женятся даже на двоюродных, и вообразили, что это такая привилегия для избранных и им тоже можно. Без поддержки магии получился паноптикум вырожденцев для курса генетики. Третий фактор — тщательный подбор партнёра.
— Можно искать пару за границей.
— Да, так часто делают. Кроме соображений кровного родства, при подборе пары очень важно сродство по магии. Это я могу вам показать.
Гарри поставил на стол небольшую чёрную трёхгранную пирамиду.
— Капаю кровью на грань, — грань стала белой. — Теперь Гермиона, только на другую грань…
Вторая грань тоже стала белой, а потом по обеим граням побежали радужные узоры. Через минуту узоры застыли, и стало видно, что они одинаковые, хотя, присмотревшись, можно было заметить мелкие различия. Ещё через полминуты на третьей (всё ещё чёрной) грани появились белые цифры «98».
— Девяносто восемь процентов, — Гарри коснулся артефакта, и пирамида снова почернела.
— По книге, это уникальный случай. Больше девяноста пяти было три раза за четыреста сорок лет, с момента изобретения этого артефакта. Наш случай — четвёртый. Результат от девяноста до девяноста пяти считается даром судьбы. Больше восьмидесяти — очень хорошо, больше семидесяти — хорошо, больше шестидесяти — приемлемо. Меньше шестидесяти — партнёр не подходит. Склонность к родственной магии передаётся детям и может даже усилиться, а если сродство меньше шестидесяти процентов, дети будут слабыми универсалами.
— Гермионе только дай книгу, сразу разберёт по буковкам!
— Способность разбирать книгу по буковкам относится к ментальной магии, и наши дети, скорее всего, её унаследуют. Кстати: Дэн, Эмма — вы ведь сквибы, вы тоже можете провериться!
— А то, что мы давно женаты?
— Это увеличивает результат, но искажение не больше двух-трёх процентов, — сообщила Гермиона.
У родителей Гермионы получилось восемьдесят восемь процентов.
— Гарри, а у тебя были другие кандидатки с высоким сродством?
— Да. Лу́на Лавгуд, чистокровная волшебница, на год младше меня — девяносто два. Вот анкета с колдографией. Ещё три девицы — от восьмидесяти.
— Симпатичный ребёнок. Блондинка.
— Гарри Поттер! Скольким родам ты наследуешь?
— Двум. Я наследник Поттер и наследник Певерелл.
— Гермиона, а это важно?
— Мама, папа! Согласно книге «Институт магического супружества», или мне придётся много рожать, начиная с наследников для двух родов, или Гарри придётся брать для второго рода вторую жену. У волшебников это принято.
— Гарри?
— Гермиона права. Магия активно вмешивается в планирование семьи. С Гермионой первыми у нас будут близнецы-мальчики, один Поттер, другой Певерелл. Это гарантировано. Дальше желательно иметь ещё двоих в каждый род. Всего шесть. Многовато — младшие будут слабее, причём не только в магии.
— Мистер Поттер-Певерелл! Познакомь меня с этой мисс Лавгуд, а там будет видно. Я сама удивляюсь, но у меня нет возражений по любому варианту!
— Это магия. Она заставляет принимать решения, выгодные для рода.
— Доченька, а любовь?
— Любовь у магов развивается после свадьбы, и она намного сильнее маггловской. Есть объяснение — у магов и магглов разный обмен тонкими энергиями. Так в книжке написано.
— А у сквибов?
— Как у магов.
Эмма и Дэн переглянулись и хором объявили:
— Подтверждаем!
Глава 14.
— Леди и джентльмены, это мистер Вернон Дёрсли, мой дядя, муж сестры моей матери. Мистер Дёрсли — бизнесмен. Он руководит нашей семейной фирмой «Гранингс» по производству электроинструмента. Он мой опекун в маггловском мире. В магическом мире обязанности моего опекуна принял на себя банк Гринготтс. Мистер Дёрсли также является моим финансовым представителем в обычном мире и в силу этого активно работает с банком. Поэтому сегодня ему доверили представлять Гринготтс при обсуждении вопроса о моей помолвке. Дядя Вернон, это Эмма и Дэниел Грейнджеры, а это их дочь Гермиона, моя будущая невеста.
— Очень приятно познакомиться.
— Мистер Дёрсли, давайте без формальностей, просто по именам.
— Согласен.
— Гарри говорил, что вы — маггл. Как же вы попадаете в Гринготтс?
— Эти зелёные парни очень подкованы в волшебстве. Не хуже, чем в финансах. Они дали мне пару артефактов. Первый делает меня как бы сквибом, а второй мгновенно перемещает в одно из четырёх заранее заданных мест.
— И каково вести дела с гоблинами?
— Ушлые ребята, но если работать аккуратно, всё путём. Я им подкинул парочку идей, так мне даже заплатили за консультацию.
— Уже поздно, давайте погоду обсуждать не будем, перейдём к помолвке.
— Обычная январская погода — мокро, холодно и противно! Что касается помолвки — от имени и по поручению банка Гринготтс, а также как опекун в обычном мире мистера Гарри Джеймса Поттера, наследника родов Поттер и Певерелл, заявляю, что опека не возражает против его помолвки с мисс Гермионой Джейн Грейнджер. Помолвка будет равной. Ритуал можно провести завтра вечером у родового алтаря Поттеров. Сторона жениха берёт на себя всю подготовку. Ваши предложения?
— Согласны, пусть это будет завтра. Успеем?
— Успеем.
— Гермиона, прочти в книге про обряд равной помолвки на родовом алтаре и сделай выписки для себя и родителей. Справишься?
— Тоже мне спросил!
— А что, бывают неравные помолвки?
— По договорённости. При обряде надрезают ладони и складывают их, чтобы смешать кровь. Тот, кто будет старшим в супружестве, кладёт ладонь сверху. А при равной помолвке ладони соединяют вот так, вертикально.
— Других таких тонкостей нет?
— Нет, это всё.
— У меня есть ещё одно дело. Гарри заказал в Гринготтсе магическую защиту вашего дома. Специалист побывал возле дома, чтобы оценить объём работ и оплату. Как и ожидалось, на доме висят чары министерского надзора. Это после первого стихийного выброса Гермионы. А в доме ощущается нечто магическое, причём относящееся к Гринготтсу. Вы позволите мне проверить? Мне дали артефакт для этого.
— Магический предмет в нашем доме? Откуда? Вы нас заинтриговали. Конечно, разрешаем.
Артефакт привёл «искателей сокровищ Гринготтса» на второй этаж.
— За этой дверью.
— Это гардеробная. Заходите!
— В этой шкатулке.
— Эта шкатулка передаётся в моей семье от матери к дочери, — объяснила Эмма. — Её никто не может открыть. Здесь даже нет замочной скважины. Иногда я пытаюсь двигать и вращать элементы резьбы, но шкатулку становится неприятно держать — появляется зуд в руках.
— Явно магия, — вмешался Гарри. — У меня есть идея. Гермиона, попробуй капнуть кровью вот на этот кружок в центре крышки. Не касайся, а именно капни… О, крышка приподнялась! Не открывайте рукой, вот шариковая ручка.
В шкатулке обнаружился номерной золотой ключ.
— Ключ от хранилища в Гринготтсе! Дядя Вернон, вам осталось записать номер, а гоблины выяснят, какое отношение имеет миссис Грейнджер к этому хранилищу.
— Так и сделаем.
— А шкатулка?
— Мне сказали оставить найденный предмет как есть. Они пришлют взломщика проклятий, тот разберётся.
— Что ж, визит был кратким, но плодотворным. В честь этого — по рюмке коньяка за наших детей?
— Не возражаю. По такой погоде самое то!
Глава 15.
— Гарри, жених мой!
— Что угодно невесте моей, прекраснейшей Гермионе?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |