Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Под Раздачу


Автор:
Опубликован:
20.07.2016 — 02.02.2018
Аннотация:
Вольный перевод штатовского креатора AJ James. Два парня из курортного городка вмешиваются в разборки древних богов и проводят время весело и со вкусом! Волшебные трансформации, логичный сюжет, прикрытое насилие.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Она не стала торопиться, и когда первая группа вышла на стрелковые позиции, осталась сзади посмотреть. Ребята один за другим выпускали стрелы по большим соломенным щитам, стоявшим на расстоянии 80 ярдов. Мишени на них казались совсем маленькими, и трудно было понять, как вообще можно ухитриться попасть с такой дистанции. Чтобы отогнать эти мысли, она сосредоточилась на том, чтобы надеть защитные браслеты и странную перчатку о трех пальцах, предохранявшую левую кисть во время стрельбы. Колчан и стрелы Зои сильно отличались от снаряжения других ребят: колчан был сделан из толстой промасленной кожи, а стрелы были деревянные, с оперением из настоящих птичьих перьев. Пяточки были из того же материала, что и часть лука, — плотного пластика или слоновой кости. Наконечники — длинные, стальные, очень хищного вида.

— Уотсон! — дала команду миссис Мэсси. — Не пропусти свою очередь!

Зои заторопилась и уронила на землю предмет, который сперва приняла за что-то типа обмотки колчана. Оказалось, что это необычной формы куртка. Бросив взгляд на девушек-товарищей по команде, она заметила, что почти все они надевают плотно сидящие куртки, вероятно, чтобы защитить грудь от нечаянного удара тетивы. Быстро накинув свою, она встала в линию с другими стрелками. Еще минуту потратила на то, чтобы разобраться, куда повесить колчан, пока не приладила его слева, у бедра, как герои фэнтезийных фильмов носят мечи.

— Готова? — спросила миссис Мэсси.

— Да, извините.

— Окей. Начинаем с Аллана. Поехали!

Аллан Джефферсон, гигантский черный полинезиец, с руками, похожими на железнодорожные шпалы, поднял мощный композитный лук и прицелился. Зои наблюдала за ним и заметила, что его перчатка снабжена чем-то вроде пистолетного курка, которым он натягивает тетиву. А лук оборудован сложной системой прицеливания. Взглянув на свой простой изогнутый лук, она подумала, что возможно это аналог тех дешевых инструментов, которые ребята из школьных рок-групп арендуют у учителя музыки для репетиций. Аллан мягко выдохнул и спустил тетиву. Звук, сопровождавший выстрел, был похож на хлопок из дробовика, только дыма не хватало. Графитовая стрела понеслась к мишени со скоростью молнии. Секунду спустя до них донесся звук стрелы, поразившей цель. Зои посмотрела на мишень Аллана и увидела, что стрела вонзилась в двух дюймах от центра круга.

Двое других ребят стреляли перед ней — она стояла в конце линии. Каждый из стрелков пользовался новым композитным луком с колесчатой системой разгрузки, снимавшей лишнее напряжение. Каждый тщательно целился перед выстрелом. Зои знала, что у нее нет шансов удерживать натяжение так долго.

Когда наконец пришла ее очередь, она вытянула стрелу из колчана, насадила пяточку на тетиву и посмотрела на мишень, стоящую на расстоянии почти в целое футбольное поле. Сделала глубокий вздох, позволила воздуху свободно вытечь из легких, затем натянула лук и выстрелила одним движением, зная, что это максимум того, на что она способна.

Звук, с которым стрелял ее лук, полностью отличался от звука композитных луков: гулкое деревянное "тумм" вместо резкого хлопающего звука современных образцов.

Она услышала как Аллан Джефферсон прошептал себе под нос: "классный выстрел" в тот момент, когда стрела воткнулась в мишень почти в самом центре. Зои уставилась на нее в удивлении, но Аллан явно ждал продолжения. Она бросила взгляд на две еще не пораженные мишени и, действуя почти инстинктивно, вытянула и послала в цель еще две стрелы, одну за другой, даже не дожидаясь, пока первая воткнется. Несмотря на боковой ветер, обе легли куда надо — в самое яблочко.

Аллан сокрушенно помотал головой и вытащил новую стрелу. Судя по всему, такой результат был для Зои в порядке вещей. Она посмотрела на лук в своих руках и заметила, что в том месте, где ее пальцы сжимали обмотку, на коже была протерта полоска. Она медленно разжала кисть и увидела, что след на коже остался именно там, где к ней прижималось обещальное кладдахское кольцо. Такое ощущение, что она стреляла из этого лука и носила это кольцо всю жизнь.


* * *

*

— Тут что-то не так. — сказала Зои, когда они встретились с Майклом у дверей спортзала.

— В чем дело? — спросил он.

— Я до сих пор серьезно не задумывался об этом... Но ведь фруктовые деревья по всему городу уничтожены бурей, отели повреждены. Не могу поверить, что мы до сих пор не придавали этому значения.

— А ведь богиня сказала, что защитит город. — подхватил Майкл.

— А город — в полной заднице. — подытожила Зои

— Даа... И что тебя натолкнуло сегодня на эту мысль?

— Стрелковый клуб.

Майкл посмотрел на нее выжидательно.

— Я стреляю подозрительно круто. Реально круто. Усраться, как круто! Я выбиваю яблочко с 80 ярдов. Даже когда мы отодвигаем мишени дальше, — я промахиваюсь один из десяти. На два дюйма. Это шиза. За одно мгновение я успеваю оценить расстояние, сделать поправку на ветер и вогнать стрелу в центр. Я подозреваю, что могу попасть и за двести и за триста ярдов. Да, и мой лук: по хорошему, ни одна девушка моих габаритов не сможет не то, что стрелять — даже натянуть его.

— Ну у тебя по-прежнему неплохая мускулатура.

— Это сверхестественно, Майкл. Аллан Джефферсон дал мне попробовать свой лук — я могу стрелять из него. Там сила натяжения — 100 фунтов! Я сомневаюсь, что ты натянешь его. А мой лук — это вообще какой-то жуткий антиквариат. У всех остальных дорогие композитные луки, а мой выглядит так, будто его притащили со съемок "Властелина Колец".

— Впечатляет. И какая тут связь?

— Ты думаешь, это чертова злючка-богиня превратила меня в гребаного Робин Гуда? Нет. Тут что-то еще. Ставлю сто баксов, что это проделки НАШЕЙ богини. И стоило мне начать думать об этом, — я начал осмыслять то, что происходит с городом. Тут что-то не так.

— Верно. — согласился Майкл. — Я думаю об этом со вчерашнего дня, но не хотел поднимать вопрос, пока у меня не будет каких-то доказательств. И я по-прежнему не понимаю, что мы можем с этим сделать.

— Ничего. — сказала Зои. Мы никогда не замечали старую богиню, пока она сама не захотела этого. У нас нет ни малейшего представления о том, где сейчас новая богиня и чего она хочет. Думаю, нам просто надо держать ушки на макушке. Но даже если ничего не случится, стоит подумать о том, как свалить из города. Я подозреваю, здесь вряд ли что-нибудь останется как прежде...


* * *

*

Глава третья

Things fall apart

Мир разваливается

Три дня спустя после того, что в газетах назвали "Бурей столетия", последние туристы, пережившие в маленьком курортном городке в Северной Калифорнии неистовый шторм, селевые потоки и ураганный ветер, погрузились в чартерный автобус до ближайшего аэропорта. "Золотое Яблоко", последний отель в городе, в котором еще оставались отдыхающие, распростился с ними и закрылся на ремонт.

Все соглашались, что ситуация — хуже не придумаешь. Поздняя весна и раннее лето были пиком туристического сезона. Но отели стояли в руинах, а многие из городских смотровых площадок уничтожил шторм. Пешеходные маршруты смыло ливнем, пляжи лишились песка, а лодочные станции — лодок. Все, что оставалось городу — это закрыться на целый сезон и молиться, что к следующему сезону удастся восстановить потери.

Мария Сент-Клод, хозяйка Золотого Яблока, махала рукой вслед уходящему автобусу. Маркус, ее управляющий, стоял рядом в мрачном молчании. Когда автобус свернул за угол, Мария опустила руку и вздохнула с глубоким облегчением.

— Ну, дело сделано. — сказала она.

Маркус кивнул.

— Как только они выедут — закрой город. — продолжила Мария. — Пусть никто не сможет приехать и уехать без моего разрешения.

Новый кивок.

Тебе уже удалось обнаружить ее жрецов?

— Ни одного. — хрипло пророкотал Маркус. — Возможно, у нее их вообще не было. Или были, но не знали, что они — жрецы.

— Для нее это был бы крайне инновационный подход.

— Она продержалась тут больше двухсот лет. Наверняка научилась каким-то новым трюкам.

— Что ж, хорошо. — подытожила Мария. — Выясни, кто заботился о деревьях. Мы начнем с них, и постепенно размотаем всю цепочку.

— Как пожелаете. — сказал Маркус, и с коротким поклоном отступил в тень гостиничного вестибюля. Мария Сент-Клод окинула взглядом открывавшуюся перед ней панораму города, презрительно хмыкнула и отправилась следом.


* * *

*

Уолтер Нельсон почувствовал что-то нехорошее, едва переступив порог дома. Перед тем, как войти, Уолтер оставил инструменты в сарае и теперь внезапно пожалел, что под рукой нет садовой лопаты. Дом был слишком, слишком тихим. Он шагнул в коридор старого викторианского коттеджа и машинально опустил ключи в ящик стола рядом с дверью. Он не следил за своими движениями, а напряженно вслушивался, пытаясь уловить голос жены или хоть какое-то движение в стенах старого здания. Все лампы не работали из-за шторма, дом был погружен в темноту. _Слишком_ темно и _слишком_ тихо.

Несколько секунд он стоял, прислушиваясь, а затем неуверенно позвал:

— Конни?

Ответа не было, и он сделал шаг вглубь дома. Вызывать полицию не было смысла — телефоны до сих пор не работали, а ближайшая контора шерифа в двадцати милях. К тому же в доме нечего красть. Все, что он сейчас хотел — это знать, что его жена в порядке.

Он нашел ее в библиотеке. Позади нее стоял чудовищных размеров человек в черном плаще. Его пальцы были сомкнуты на горле Конни и полностью контролировали ее дыхание и жизнь. В углу комнаты стояла женщина, которая показалась Уолтеру подозрительно знакомой. По их взглядам он понял, что его давно уже ожидают. Он взглянул на Конни. В ее глазах были ужас и паника. Черный человек железной хваткой приподнимал ее над полом, она держалась на кончиках пальцев, пытаясь удержать равновесие.

— Мистер Нельсон? — нарушила молчание подозрительная женщина.

Уолтер осознал, что уже несколько секунд стоит в немом молчании, замерев от ужаса. Он оторвал взгляд от жены и посмотрел на говорившую. Его поразила чернота вокруг ее глаз. У нее были яркие голубые зрачки и бледное лицо, но область вокруг глаз была то ли густо окрашена черным, то ли имела такой цвет сама по себе и напоминала маску киношного злодея.

— Да. — ответил он слабым голосом. — Отпустите, пожалуйста, мою жену.

— Всему свое время, мистер Нельсон. Сперва скажите мне, это Вы заботитесь о городских деревьях?

— Да.

— Но не обо всех.

— Да... Нет. Нет, не обо всех.

— Кто отвечает за остальные?

— Я не знаю... А кто-то заботится? Я ухаживаю за сотней или около того... подстригаю, окучиваю, убираю упавшие фрукты, чтобы они не сгнили или еще что-нибудь...

— На кого Вы работаете, мистер Нельсон?

— На кого? — повторил Уолтер. — Ему трудно было поддерживать нить разговора. Сейчас он мог думать только о жене. — Ни на кого. Я просто делаю это. Мой отец так делал. Он передал заботу о деревьях мне.

— А кто велел Вашему отцу заниматься деревьями?

— Наверное, его отец...

Человек в черном угрожающе засипел и взгляд Конни в панике стал метаться по комнате — ее ноги оторвались от пола.

— Иисус! — закричал Уолтер — Пожалуйста, убейте меня, не ее!

Мрачная женщина и гигант обменялись взглядами.

— Иисус. — сказал мужчина. Это был не возглас — просто комментарий. Он просто повторил то, что сказал Уолтер.

— Хорошо. — сказала женщина. — Вы заботитесь о деревьях, потому что так делал отец, а прежде — его отец. Что ж, Вы будете последним в роду, кто имел дело с деревьями, но зато Ваша судьба будет связана с ними дольше, чем у всех предков.

При этих словах огромный человек опустил Конни на пол, но не отпустил, а потащил ее к двери, выходящей на задний двор. Она беспомощно подергивалась в его руках, и Уолтер бросился следом, умоляя черного человека отпустить ее. Когда они вышли наружу, гигант вытащил Конни на середину двора и выжидательно посмотрел на мрачную женщину, застывшую в дверях позади садовника. А тот умоляюще смотрел то на гиганта, то на женщину — и не видел никакой надежды.

Тогда Уолтер постарался поймать взгляд жены.

— Прости... — прошептал он и приготовился броситься на черного человека. Он понимал, что скорее всего это смерть для него, но было ясно, что зловещая пара уже решила судьбу их обоих. Так что пока есть шанс, можно попробовать спасти хотя бы Конни.

Женщина в дверях сказала что-то на странном шипящем языке, и внезапно гигант отпустил свою жертву. Какую-то секунду — не больше — казалось, что все кончится хорошо. Конни схватила ртом воздух и сделала пару заплетающихся шагов в сторону Уолтера, а тот рванулся ей навстречу. Внезапно ее лицо изменилось. Его перекосила гримаса нечеловеческого ужаса, спина выгнулась в жуткой агонии, руки Конни резко взметнулись к небесам. Она разинула рот для крика, но ее лицо будто смыло стремительным потоком изменений. И вот — одежда одеревенела, тело рванулось ввысь, ноги впились в землю и через мгновение на том месте, где была жена Уолтера, стояло небольшое дубовое дерево.

Уолтер вцепился в кору дерева и замер. Ему хотелось кричать, взорваться от этого невыносимого ужаса, но глубина потери была так велика, что полностью парализовала все чувства.

Едва ли он слышал, как женщина позади него заговорила вновь.


* * *

*

0x08 graphic

Зои Уотсон и Майкл МакКай наконец-то установили огромный щит из сена в углу заднего двора, и отошли в противоположный угол, где на садовой скамейке лежал лук Зои вместе со стрелами, стрелковыми браслетами и перчаткой. Майкл молча наблюдал, как Зои надевает свое снаряжение. Как насаживает стрелу на тетиву, целится и стреляет — все одним плавным движением. И попадает, разумеется. Майкл видел, что она не целилась долго и вообще не особо старалась. Стрела преодолела 20 ярдов стремительно, словно недобрая мысль, и воткнулась прямо в центр намалеванного на щите круга. Она ушла в солому почти по самое оперение.

— Вау. — сказал Майкл. — Это была единственная адекватная реакция.

— Теперь ты. — сказала Зои, стаскивая браслеты и передавая их другу.

Его пальцы были слишком велики для ее перчатки, так что для защиты кисти Майкл взял кожаную перчатку из папиных запасов. Затем он поднял лук, насадил стрелу и попытался оттянуть тетиву.

Ему удалось продвинуться на несколько дюймов, а потом пальцы задрожали и Майкл вернул тетиву в исходную позицию.

— Ни фига себе. — пробормотал он.

Он сделал глубокий вздох, закрыл глаза и резко толкнул лук от себя, одновременно пытаясь изо всех сил натянуть тетиву к щеке. И снова деревянные рога изогнутого лука послушно подались назад, но тут же упрямо застыли на месте, а ведь тетива преодолела едва полпути.

Честно признаться, Зои было приятно наблюдать, как Майкл сражается с луком. Еще пару недель назад ее имя было Закари Дункан Уотсон. Зак и Майкл были лучшими друзьями с детского сада. Они словно дополняли друг друга: оба выше шести футов ростом, стройные и мускулистые; Заку от матери достались черные кудри, зеленые глаза и смуглая кожа, а Майкл был белокожий блондин с голубыми глазами. Ребятам повезло: своими невинными шутками они взбесили настоящую богиню и нарвались на проклятие, которое почти полностью стерло из реальности Зака, заменив его Зои. Черные волосы и зеленые глаза никуда не делись, но Зои была на голову ниже Майкла, и, как девушка, конечно же не обладала прежней мощью и силой. Снова оказаться сильнее Майкла, пусть и по сверхъестественной причине, было на удивление приятно.

1234567 ... 101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх