Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ворожея. Выход в высший свет


Опубликован:
27.02.2018 — 16.05.2018
Читателей:
1
Аннотация:
ОСТАВЛЕН ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЙ ФРАГМЕНТ
Казалось, практику от Школы колдовства, целительства и ворожбы больше ничего не нарушит. Можно посвятить все время учебе и забыть о расследованиях. Однако наставник Эмири Броссар спешит в столицу и берет с собой практикантку Клер Алузье, не раскрывая истинных мотивов столь внезапного отъезда.
Ты - молодая ворожея, и мечтаешь видеть себя в окружении поклонников, блистать на балах красотой и нарядами, заводя полезные знакомства. Но кто мог предположить, что оказаться среди аристократов высшего света и интриг королевского двора совсем небезопасно и придется провести собственное расследование убийств?
Вторая история о приключениях ворожеи Клер Алузье и ее наставника Эмири Броссара. Детективная линия абсолютно самостоятельная.
Купить в Призрачных мирах
Купить в Лабиринте
Читать в Продамане первую книгу "Ворожея. Практика в провинции Камарг" в Продамане
Читать в Продамане вторую книгу "Ворожея. Выход в высший свет" в Продамане
Купить "Ворожея. Выход в высший свет" в Призрачных мирах
Читать в Продамане третью книгу "Ворожея. Морской круиз" в Продамане
Закончено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Было видно, насколько ему неприятна эта тема. Он не хотел говорить о принце и его свадьбе, отделываясь сухими фразами.

— Смерть короля Эдуарда была внезапной, свадьба должна была состояться только летом, — пояснил мэтр Вальян. — Готье не сообщал о причинах смерти?

— Нет, — выдохнула метресса Броссар и погрузилась в задумчивость.

В гостиной повисла тишина. Казалось, каждый из присутствующих думает о своем и в то же время об одном и том же. Как будто рассматривают смерть короля с разных сторон. Наставник недовольно хмурился, устремив взгляд в полыхающий камин, его мать печально вздыхала и смотрела прямо перед собой, а директор сидел в задумчивости, облокотившись на колени, и склонился вперед, отчего темные волнистые волосы закрыли полностью его лицо.

Меня смерть государя не волновала никак, потому старалась понять причины, заставившие этих людей так переживать. Наверняка они были знакомы, ведь наставник упоминал о принце, они учились вместе, значит, мэтр Вальян также принимал участие в судьбе наследника. Но причем здесь метресса Броссар и еще какой-то таинственный Готье. И что этот последний делает во дворце? Его положение в обществе позволяет быть в самой гуще событий?

Руки зачесались достать ворожейный шар и заглянуть в ближайшее будущее, чтобы развеять сомнения и тайны. Поерзала в своем кресле, и бумажный пакет громко зашуршал, привлекая внимание. На мне скрестились тяжелые взгляды трех пар глаз. А что я такого сделала? Уже и пошуршать нельзя?

— Вы с дороги, — встрепенулась метресса Броссар. — Сейчас же распоряжусь, чтобы накрывали на стол.

— Не нужно, меня накормили в доме Клер, Арно прибыл из школы, — остановил порыв матери Броссар.

А мажордом еще говорил, что гости здесь не бывают голодными. Да, если бы не пирожки, нежно прижимаемые к груди, могла бы вообще здесь остаться ненакормленной.

— Вы остановитесь у меня? — спросила метресса Броссар, вспомнив о законах гостеприимства.

— Я буду с тобой, дорогая, — вновь завладел рукой женщины Арно.

— Мы с Клер приглашены на свадьбу. Думаю, будет удобней, если отправимся сразу во дворец, — ответил матери Броссар.

В королевский дворец? Мы будем жить во дворце?! Кажется, я забыла, как дышать.

ГЛАВА 4

Мэтр Броссар всю дорогу упорно молчал и на вопросы отвечал односложно. Вообще складывалось впечатление, что чем ближе мы подходили к дворцу, тем больше у него пропадало желание разговаривать со мной. В конце концов сдалась, прекратив расспросы, и отдалась восхищению, охватившему меня.

Главная резиденция королей поражала своими размерами. Здание строилось великим метром Градауде, архитектурный гений которого оставил много памятников в королевстве. Но дворец оставался его самым великолепным творением. Была продумана не только планировка, но и каждая декоративная деталь. Парк вокруг разбит строго по плану. И даже зимой поражал своей красотой. Статуи из белого мрамора не казались одинокими или заброшенными на снежных аллеях, их освещали разноцветные огни. Ледяные фигуры радовали взгляд, а на деревьях весело щебетали зимующие птицы. Яркое солнце, искрясь, отражалось от снега, создавая праздничное настроение. Как-то даже не верилось, что во дворце случилась беда. Однако на главном шпиле развивался траурный стяг, а черные повязки на рукавах у слуг говорили о произошедшей здесь трагедии.

— Мэтр Броссар, метресса Алузье, — представил нас слуга, распахивая двери кабинета.

Наставник вошел первым, а я робко последовала за ним.

— Входи, Эмири! — раздался молодой мужской голос. — Как же я рад, что ты выбрался из той дыры, куда отправился в добровольную ссылку!

— Ваше высочество, — поклонился мэтр Броссар, а я поторопилась сделать реверанс.

— Эмири, прекрати. Мы с тобой слишком хорошо друг друга знаем, — с этими словами наследник престола подошел к наставнику и обнял за плечи. — Мне необходима твоя поддержка.

— Именно поэтому я поторопился в столицу, ваше высочество, — ответил Броссар.

— Эмири, я желаю, чтобы ты называл меня так же, как и раньше. По имени, — с деланной строгостью приказал принц. — А это что за очаровательное создание?

— Моя практикантка. Метресса Клер Алузье, — развернувшись в мою сторону, представил наставник.

— Ваше высочество, для меня такая честь быть представленной вам, — залепетала я, снова приседая в реверансе.

— Ты и наставник? — искренне удивился принц. — Это что-то новенькое.

— Это был план дяди, старавшегося вернуть меня из Камарга, — весело хмыкнул Броссар.

— Что ж, как мы видим, план мэтра Вальяна вполне удался, — сказал довольный наследник.

Дядя. Мэтр Вальян. Богиня! Так значит, директор — брат матери моего наставника! А я-то напридумывала себе!

— Я здесь из-за смерти короля Эдуарда, — оборвал веселье наставник. — Что произошло?

— Сегодня глашатаи разъехались по всем городам с сообщением, — жестом пригласил присесть нас за стол принц.

— Что произошло с королем? До сих пор не могу поверить в его смерть, — вновь вернулся к своим расспросам наставник.

— Никто не может. Ты же знал его. Казалось, скорее мир рухнет перед ним на колени, чем король покинет его, — откинувшись на спинку кресла, принц положил ладонь на стол и принялся барабанить пальцами. — Но, как видишь, и он оказался смертным.

— Как он умер? — Броссар не сводил внимательного взгляда.

— Убийство, — коротко бросил принц.

— Яд?

— Его убили кинжалом, прямым ударом в сердце, — последовал сухой ответ.

— Убийцу нашли? — наставник поддался вперед.

— Камердинер видел мужскую фигуру, выходящую из кабинета, но короля убили в его спальне, — принц резко перестал стучать пальцами.

— Король был один? — жестким тоном задал вопрос Броссар.

— Нет. Но имя женщины не известно. Камердинер говорит, что она пришла потайным ходом, и он ее не видел.

— Кто в последнее время была его любовницей? — прямо задал вопрос наставник.

После этих слов почувствовала, как мои щеки медленно, но верно начали краснеть. Понимаю, убийство короля это серьезно, детали важны, но моя скромность не позволяла спокойно относиться к обсуждаемой теме. Принц и наставник прямым текстом, не жалея моих ушей, обсуждают любовницу короля! Как-то иначе представляла себе встречу с наследником престола.

— В последнее время король не отличался постоянством, — ответил принц на поставленный вопрос.

Богиня! И это наш государь! Пусть его жизненный путь продолжится в царстве небесном. Но как же можно быть таким распутным?

— И все же мэтр Бертлен должен был знать обо всех любовницах.

Броссар спрашивал, игнорируя мое присутствие. Мог бы тогда не брать с собой. Зачем благовоспитанной метрессе выслушивать подробности личной жизни короля?

— Он передал список, — согласился с ним принц.

Богиня, это ужасно! Неужели они теперь станут обсуждать каждую из метресс?

— Это все? — бегло просмотрев лист, спросил наставник.

— Король мог воспользоваться магией и скрыть любовницу, — отозвался принц Роберт, — но он не привык заботиться о чужой репутации. Так что, думаю, это полный список подозреваемых.

— Вы имеете в виду кого-то из этих метресс? — от неожиданности такого предположения осмелела и задала вопрос вслух. — Кинжал какого размера? Его сможет удержать женская рука? И сила удара...

— Клер! — прикрикнул на меня наставник, и я испуганно замолчала.

— Простите, — потупившись, прошептала.

— Практикантка? Эмири, а метресса Алузье правильные вопросы задает, — хмыкнул принц. — Бертлен провел тщательный осмотр тела. Его вывод однозначен — удар нанесли прямо и глубоко. Метресса могла убить короля, если бы воспользовалась магией для усиления, но ее следов не обнаружили. Значит, это мог быть только мужчина.

— Правой рукой? — пискнула я, понимая, что вновь получу замечание.

— Убийца правша, — подтвердил Роберт.

— Троллий потрох! Это не дает нам ни-че-го! — последнее слово Броссар произнес по слогам. — Сколько во дворце мужчин, владеющих кинжалом, и без магии? Три сотни, четыре?

— Камердинер видел мужской силуэт, но опознать убийцу не сможет, — закончил подводить итоги наследник.

— Тогда почему вы составляли список... эээ... метресс? — замялась я, не в силах произнести слово "любовница".

— Ревнивый муж, — сухо ответил Броссар.

— А эти метрессы все замужем? — любопытство во мне победило стеснительность.

— Нет. Но мы не можем игнорировать предположение о родственниках, — ответил принц Роберт.

Я пригорюнилась. Список выглядел внушительным. Даже издалека виднелись имена и фамилии, написанные убористым почерком. Не меньше двух десятков. Богиня, вот о чем я думаю! У короля было столько любовниц, а я рассуждаю об этом с таким хладнокровием. Что-то неправильное творится в нашем королевстве!

— Допросы слуг ведут? — ворвался в мои невеселые мысли голос наставника.

— Дюмаж составил график, чтобы допросы не сказались на их работе, — ответил принц.

— Дворцовые духи? — задал очередной вопрос Броссар.

— Они находятся в подчинении у Бертлена, так что их в первую очередь опросили, — между Броссаром и принцем Робертом появилось понимание.

У меня же в голове не укладывалось, что король мог вести настолько распутный образ жизни. За что, собственно, и поплатился. Стоп!

— А почему все решили, что убийство произошло на почве ревности? — задала я вопрос, явно прозвучавший диссонансом в диалоге мужчин.

Собеседники скрестили на мне свои взгляды и принялись рассматривать одну самоуверенную ворожею, посмевшую вмешаться в обсуждение.

— Какую ты предлагаешь версию? — задал вопрос наставник.

— Политика! — почти радостно воскликнула в ответ. — Вдруг кто-то из врагов государства убил короля?

— Метресса Алузье, — мягко улыбнулся принц, — ваше предположение могло бы быть верным, если бы не одно обстоятельство. Совсем недавно мы достигли всех договоренностей с Интуалией, и залогом мирных отношений станет мой брак с принцессой Орианной. У нас теперь добрососедские отношения, и смерть короля никоим образом не повлияет на них.

— Еще версии? — с затаенной иронией спросил наставник.

— Ошибка? Комнаты перепутал и от испуга ударил кинжалом? — поникшим голосом задала вопрос я.

В ответ оба мужчины одарили меня таким взглядом, в котором явно читалось отнюдь нелестное мнение о моих умственных способностях. Понимаю, что предположение наиглупейшее. Как можно перепутать покои короля с другими помещениями? В них наверняка доступ ограничен. А вот, кстати...

— Когда произошло убийство? — в голове забрезжило смутное предположение.

— Ближе к рассвету, — принц Роберт переглянулся с Броссаром.

— Интересно, — задумчиво протянул наставник и уставился на меня изучающим взглядом.

— Камердинер обнаружил тело короля перед рассветом, — теперь уже и принц озадачился. — А главный целитель дворца подтвердил, что смерть наступила недавно.

— А что камердинер делал в этот час у покоев короля? Был приказ разбудить столь рано, или он всегда находится поблизости? — спрашивала, чтобы понять, потому что мне неизвестен распорядок дворцовой жизни и короля в частности.

— Действительно, — вновь принялся барабанить пальцами по столу принц, задумавшись над моими вопросами, — интересно.

— Надеюсь, Бертлен уже задал эти вопросы Шарлю, — произнес наставник.

— Эмири, оставайся во дворце. Твои прежние комнаты подготовят, а для метрессы Алузье выделят соседние, — немного помолчав, произнес Роберт. — Очень рад, что ты вернулся.

— Ваше высочество, это честь для меня, — с этими словами наставник поднялся из-за стола и церемонно поклонился.

— Я очень признательна за приглашение, — заторопилась выразить свое почтение фактически правителю королевства.

Пусть пока официально принц Роберт только наследник, но после свадьбы он примет власть в свои руки, короновавшись в главном соборе.

Мэтр Броссар направился к дверям, и я поспешила следом. Голова шла кругом. Быть рядом с будущим королем, обсуждать с ним смерть его отца, рассуждать об орудии убийства, подозреваемых — это взволновало не на шутку.

— Кто такой мэтр Бертлен? — выпалила вертящийся на языке вопрос, едва за нами закрылась дверь кабинета.

Слуга передал мне доверенный ему перед визитом к наследнику бумажный пакет с пирожками. Я сверток ухватила и прижала, как самую великую драгоценность.

— Коннетабль, — находясь в задумчивости, сухо ответил наставник.

— А мэтр Дюмаж? — я почти бежала вприпрыжку, стараясь не отстать от Броссара и заглянуть ему в лицо.

— Распорядитель дворца, — такой же короткий ответ.

Не очень-то понятно, но стало ясно одно: это высокопоставленные вельможи при короле. Хотелось бы знать подробности, но, видимо, от наставника сейчас не добиться разъяснений.

— А мы сейчас куда? — не отставала с расспросами.

— К канцлеру. Предполагаю, что Готье находится где-то поблизости, — в этот раз мне даже достался короткий взгляд. — Готье Броссар мой отчим.

— А-а, — понятливо протянула.

Хоть с родственниками Броссара немного разобралась, а то от обилия незнакомых имен уже голова шла кругом. И это я еще не говорю о мыслях по поводу убийства короля, которые роились в голове и не могли улечься в стройную теорию. Впрочем, я не королевский судья, чтобы строить предположения и искать убийцу. Ведь Броссар не собирается в это влезать? С подозрением покосилась на наставника.

Нет. Не собирается. Он всего лишь нанес визит вежливости старому другу, оказывая поддержку. Тактично расспросил о расследовании и подозреваемых, а сейчас торопится найти отчима, чтобы сообщить о своем приезде. Ведь так?

— Мэтр Броссар, какая неожиданность, — раздался со стороны незнакомый мужской голос.

— Мэтр Бертлен, — в тот же миг остановился наставник и развернулся к окликнувшему его, — Я был уверен, что ваши наблюдатели уже передали о моем приезде в столицу.

Перед нами стоял приятной внешности мэтр. Коннетабль был высокого роста, хорошо сложен и выглядел немного моложе ворожея. Впрочем, это могло так показаться из-за короткой прически и широкой улыбки, делавшей лицо мужчины светлым и приветливым. Одет Бертлен был по последней моде. Темно-серый костюм и начищенные до блеска черные туфли придавали его внушительной фигуре элегантности. Золотая цепочка спускалась до середины груди, а медальон с королевским гербом сверкал в солнечном свете драгоценными камнями.

— Да что вы! Мне лишь сообщили о вашем приезде на станцию, где вы пересели в карету, — коннетабль продолжал мило улыбаться, а у меня по спине пробежалась волна мурашек от услышанного.

Получается, что наставник был прав, рассказывая о наблюдателях. Значит, он от мэтра Бертлена скрывался в дороге?

— Вы быстро добрались до столицы, — тем временем продолжил говорить неприятный тип с добродушной улыбкой.

1234567 ... 101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх