Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

4-02. Ripresa allegro mosso


Опубликован:
23.02.2013 — 27.11.2020
Читателей:
1
Аннотация:
С чужой помощью можно спастись из беды, добраться на другой конец света, получить удовольствие и узнать много нового. Но даже всемогущие Чужие не способны помочь человеку прожить собственную жизнь. Университет в далеком-далеком Хёнконе экзотичен и романтичен, его хозяева доброжелательны - но что делать, если вдруг превращаешься в чудовище? Энергоплазма, ранее не выходившая за пределы груди, заполняет тело целиком, и вместо безобидных светлячков в ладонях начанают рождаться настоящие чудовища.

И пираты - такие романтичные, когда читаешь о них в приключенческих романах, при ближайшем рассмотрении оказываются отнюдь не настолько забавными. После Второго Удара мир стремится выжить, и сложности инопланетян на заброшенном клочке суши никого не волнуют. И уж тем более никого, кроме родителей, не волнуют проблемы двух подростков, оказавшихся на пути нежданой лавины. Пустой безопасный Хёнкон внезапно превращается в поле боя, и законы жанра диктуют, что особым способностям наших героев суждено переломить ход битвы. Вот только много ли победителю счастья от того, что превращаешься в монстра и без разбора уничтожаешь своих и чужих?

Никакие паладары не способны спасти человека от самого себя. Тем более, что их вовсе не существует...

Последняя модификация: 27 ноября 2020 г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

И тут его слух уловил далекое жужжание мотора электрокара.

— Лейтенанту Каллавиро срочно подойти к административному корпусу, — рявкнули над головой динамики, эхом отдаваясь по всем уголкам базы. — Лейтенанту Каллавиро срочно подойти к административному корпусу!

Интересно, зачем вызывают Марию?

Электрокар вывернул из-за угла и стремительно подкатил к Кирису. Не успел он затормозить, как с него спрыгнула тонкая гибкая фигурка, и прежде чем парень среагировал, взвизгнув, прыгнула на него. Кирис невольно отшатнулся, ударившись затылком о стену, а фигурка уже повисла у него на шее и звучно чмокнула в щеку.

— Привет, Кир! — жарко сказали в ухо. — Не узнал?

Фуоко?!

Девушка отцепилась от него и отступила на шаг. Действительно, Фучи. В штанах Кирис ее еще не видел, однако, следовало признать, ей шло. Плотные облегающие брюки подчеркивали бедра и талию, а рубашка и расстегнутая молния вязаной кофты не скрывали высокую грудь.

— Привет, — буркнул он, насупившись и осторожно щупая затылок. — Чего кидаешься? Так же испугать можно.

— Бедный ребеночек! — насмешливо откликнулась Фуоко. — Хорошо, в другой раз постараюсь тебя не нервировать, а то еще придется штаны отстирывать.

— Ага, или кровищу отмывать, если машинально по физиономии врежу, — парировал Кирис. — А ты-то как здесь? Я думал, мы в аэропорту встретимся.

— Маршрут, минимизирующий затраты времени и энергии на доставку вас двоих, пролегает из города в аэропорт через базу, — с кара, заработав опасливо-заинтересованный взгляд солдата-водителя, слез среднего роста невзрачный мужчина в деловом костюме. — Я решил оптимизировать процесс. Добрый день, дэй Сэйторий. Я паладар, ваш сопровождающий в Хёнкон.

Паладар? Какой-то плюгавый дядька, которого, кажется, одной рукой по земле размазать можно? Впрочем, Риса выглядела еще большей хилячкой. Хорошо, наверное, когда можно внешность менять как вздумается! Кстати, как его по имени?

— Добрый день, сэрат дэй. А почему вас на территорию пустили? — поинтересовался Кирис, провожая взглядом отъезжающий в сторонку кар. — Говорили, я с вами на КПП встречусь. Все ждал, когда позовут...

— Командир базы капитан третьего класса дэр Руфино Пасия передал через дежурного настоятельную просьбу о встрече, и нас пропустили на территорию, — пояснил безымянный визитер. — Возьмите, ваш паспорт.

Он сунул в руки Кирису запаянную в пластик карточку с фотографией.

— Как мы и обсуждали ранее, ваш банковский депозит, созданный дэем Деллавита в благодарность за спасение дочери, потрачен на приобретение кайтарского гражданства. А теперь, боюсь, я должен вас оставить на несколько минут, у меня дело к командиру базы. Пожалуйста, никуда не уходите. Из-за задержек, вызванных тревогой в городе, у нас мало времени: рейсы в аэропорту почти не задерживались.

И он прошел в здание.

Кирис мельком оглядел паспорт, сунул его в карман и нерешительно посмотрел на Фуоко. Ее глаза сияли, уголки губ приподнялись, готовые вспыхнуть радостной улыбкой. И что с ней делать? Сказать что-нибудь галантное? Или обхлопать по разным интересным местам? За прошедшие четыре декады он не раз размышлял, как произойдет их следующая встреча, воображая себя то галантным обходительным идальго, то снисходительным грубоватым мачо. Но вот сейчас все сценарии внезапно пошли коту под хвост, и он решительно не понимал, как вести себя с принцессой.

— Между прочим, можешь меня обнять! — не допускающим возражений тоном приказала Фуоко. — Кир, да ты чего жмешься? Совсем меня забыть успел?

— Забудешь тебя, как же, — Кирис пожал плечами. — Э-э... Фучи?

— Да?

— Ты... э-э... ну... красивая. Хорошо выглядишь.

— Ага! — с готовностью согласилась та, медленно поворачиваясь вокруг себя чтобы дать рассмотреть получше. — Так обними скорее!

Быстро зыркнув по сторонам, не пялится ли кто, Кирис шагнул к ней и неловко облапил. Фуоко с готовностью приникла к нему полной грудью, обняв за талию и пристроив голову на плече. Ну вот, со стороны, наверное, они выглядят как любовники... но ведь они и есть любовники, пусть даже только пару раз удалось. А если вспомнить предупреждение принцессиного телохранителя, следует поостеречься в будущем, хотя бы на людях. Кто знает, откуда и как ее папаша информацию получает? Кирис подавил позыв спустить ладони девушке на талию (а то и ниже) и попытался отстраниться. Та, однако, тихонько хихикнула и отлепляться не пожелала.

— Я, значит, его по всей базе ищу, а он посторонних красоток тискает! — раздался рядом насмешливый голос. — И это после всего, что между нами произошло! Ну и бабник же ты, сэрат дэй Кирис Сэйторий!

Кирис дернулся, чувствуя, как пальцы Фуоко неожиданно впились ему в бока на манер когтей. Лейтенант Мария Каллавиро стояла в трех шагах, в серо-зеленом зимнем камуфляже и в полной боевой выкладке: в каске и бронежилете, с ранцем за спиной, кобурой на правом бедре и штурмовой винтовкой, висящей поперек груди. На левом бедре болталась связка конденсаторных волютных манков из тех, что в последнее время механики базы клепали все свободное время. Видимо, после отбоя тревоги она еще не успела разоблачиться. Благодаря экипировке ее и без того плотная фигура сейчас смахивала на маленький танк, упорный и неостановимый.

— Не познакомишь со своей подружкой? — все так же насмешливо поинтересовалась лейтенант. — Должна же я знать соперниц в любви!

Фуоко резко оттолкнулась от Кириса и отступила на шаг.

— Кир! — свистящим шепотом проговорила она. — Кто? Она? Такая?!

— Любимый! — сладко пропела Мария, изгибая бедро, насколько позволял бронежилет. — Неужели ты бросишь зрелую красивую женщину ради какой-то невзрачной девчонки? Вспомни наши страстные объятия, как мы кувыркались в пароксизмах страсти!

— Кир! — все тем же тоном повторила Фуоко.

— Да вы что, ошалели обе? — растерянно спросил Кирис. — Дэйя... тьфу, дэр Каллавиро...

Мария заржала во весь голос, сгибаясь и хлопая себя по коленям. Винтовка маятником раскачивалась у нее на шее.

— Ну, Кир! — сквозь приступы хохота выдавила она. — Знаешь... о чем я больше всего... жалею? После Удара? Что компактные цифровые... ох, камеры!.. больше не существуют! Твою бы физиономию щелкнуть... ох, умора!

Она всхлипнула напоследок, утерла выступившие слезы и выпрямилась.

— И все-таки, Кир, — уже серьезно сказала она, — не познакомишь со своей подружкой? Должна же я знать, кому тебя под опеку передаю. А то Джорджи меня прибьет, если я халатность проявлю. Дэйя, вы случайно не замаскированная Карина Мураций?

Кирису страшно захотелось огреть остроумного лейтенанта чем-нибудь тяжелым. Однако пришлось сдержаться: во-первых, под рукой ничего не оказалось, а во-вторых, попытка закончилась бы до боли выкрученными суставами и кувырком мордой в асфальт. В дружеских схватках по ринье успешно противостоял ей только брат, и то не всегда. А уж на что тетка способна в настоящей драке, даже и думать не хотелось.

— Фучи, познакомься с лейтенантом второго класса Марией Каллавиро, командиром первой роты побережного спецназа, — сумрачно сказал он. — Дэр Каллавиро, познакомьтесь с моей одноклассницей Фуоко Деллавита.

— Деллавита? — Мария вдруг прищурилась. — Случайно не из тех Деллавита...

— Винтаре! — отрезала Фуоко, в свой черед окидывая ее взглядом с ног до головы. — Фуоко Винтаре. Кир, я ушла из семьи, и фамилию Деллавита больше не ношу.

— Ушла из семьи? — поразился Кирис. — Когда? Как?

— Да вскоре после того, как тебя сюда... э-э, спрятали. Папа заявил, что ни в какой Хёнкон я не поеду, и что он меня под замок посадит, если потребуется.

— Нифига себе! — присвистнул Кирис. — И как ты отвязалась?

— Ну... Риса забеспокоилась, что я на приглашение не отвечаю, и явилась лично проверить. В общем, она меня отбила. А заодно мама с папой поругались, и мама тоже из дома ушла.

— Ну ты даешь... А почему мне не рассказала, когда звонила?

— А зачем? — подбоченилась Фуоко. — Я и сама не маленькая, и тебя нервировать не хотела.

— Интересные дочурки растут в семьях богачей, — задумчиво пробормотала Мария. — И кто же та Риса, способная силой отбить у папаши Деллавита любимую дочурку? Значит, дэйя Винтаре, тоже едешь в Хёнкон к паладарам?

— Еду! — с вызовом ответила Фуоко. — Что-то не так?

— Все так... И ты эйлахо.

— Кир! — прошипела Фуоко, и Кирису показалось, что сейчас она вцепится ему в морду когтями, словно разъяренная кошка. — Ты что, трепался обо мне направо и налево? Тебя кто просил!

— Да не трепался я! — буркнул Кирис. — Я вообще о тебе не говорил никому.

— А откуда она знает?

— Оттуда, юная дэйя, что провокация — прекрасный способ получения информации, — снова широко усмехнулась Мария. — Даром меня, что ли, в академии методам допроса учили? Когда мы с Джорджи твоего Кира в оборот взяли, он проговорился не только про себя, но и про подружку-эйлахо, хотя и без имени. Ну, а остальное ты сама рассказала. Ох, молодежь!

Кирис с Фуоко растерянно переглянулись.

— Значит, парочка юных эйлахо... — Мария задумчиво покивала. — Не боитесь, что паладары вас на кусочки разрежут для опытов?

Кирис и Фуоко синхронно усмехнулись.

— Риса, в смысле дэйя Карина Мураций, к чужим парням не пристает и провокациями не занимается! — ядовито проговорила Фуоко. — А она там главная. Нет, сэрат дэйя, не боюсь. Я еще не настолько стара, чтобы своей тени пугаться.

— И язва вдобавок, — прокомментировала Мария. — Ну, Кир, теперь я спокойна. Если что, твоя Фуоко в ком угодно дырок наковыряет острым язычком. Паладар где? Некогда мне рассусоливать, дел масса. Нужно ему пару слов от Джорджи передать, и я дальше пошла.

— Его к командиру базы позвали, — пояснил Кирис. — Но он сказал, что быстро.

— Я уже вернулся, — дядька в костюме неслышно подошел сбоку. — Мне пришлось разочаровать дэра Пасию информацией, что паладары не имеют ни малейшего представления о причинах внезапного появления кольчонов и столь же внезапного их исчезновения. Он выглядел довольно расстроенным, но я ничем не могу помочь. Добрый день, дэр лейтенант Мария Каллавиро.

— Добрый день, дэй. Вы знаете меня?

— Вы встречались с генералом Саматтой, ваше изображение у меня есть. Мне сообщили, что сержант Джорджио Каллавиро срочно отправлен за пределы базы. Вы присматриваете за дэем Сэйторием по просьбе брата?

— Я не присматриваю, дэй. Джорджи просил передать паладарам... несколько слов. Могу я убедиться, что вы действительно паладар?

— Разумеется, дэр лейтенант. — Дядька поднял вертикально правую ладонь, и Кирис изумленно увидел, как по ней побежали радужные разводы, сменившиеся рисунком раскрытой книги с растущим из нее цветком. — Однако я не могу представиться. Я небиологический интеллект, играющий вспомогательные роли, у меня отсутствует доступное людям имя. Можете называть меня координатором, термин примерно соответствует моему положению в проекте "Дайгака".

Дядька опустил ладонь и выжидающе уставился на Марию.

— Ну, — поколебавшись, произнесла та, — в первые дни на базе с Киром произошел... инцидент. Металлические трубы обрушились со стеллажа и сильно зацепили его по голове и шее. Врачи в госпитале казались сильно обеспокоенными, хотя видимых последствий нет. Джорджио полагает, что мальчика нужно еще раз посмотреть вашим врачам.

— Прошу прощения, дэр Каллавиро, я прямо сейчас передам информацию Карине Мураций... — координатор неподвижно замер, но почти тут же ожил. — Она считает, что подобного рода травмы действительно могут оказаться крайне опасными, беспокойство обосновано. Дэр Каллавиро, можно ли поговорить с врачами, обследовавшими дэя Сэйтория?

— Ну, вообще-то госпиталь вон там, — Мария махнула рукой в сторону приземистого одноэтажного здания, краешком выглядывавшего из-за казарм. — Только у вас есть разрешение на свободное перемещение?

— У нас есть провожатый, — паладар указал на водителя припарковавшегося в стороне электрокара. — Не думаю, что он станет возражать.

— Ну, тогда разберетесь. Не думаю, что силой сумею остановить паладара, решившего куда-то пройти, и вообще охрана базы не моя проблема. Мне пора по делам. Кир!

Она положила руку Кирису на затылок, принудив того склониться, и проговорила, глядя в глаза:

— Ты неплохой мальчик, Кир. Надеюсь, у тебя в жизни все получится. Но постарайся запомнить мои слова: нельзя самому бороться со всем миром. Одиночки не выживают. И, — она бросила лукавый косой взгляд на Фуоко, — я никогда не забуду твои нетерпеливые объятия, когда ты набрасывался на меня и страстно валял по полу. Жаль, что наши встречи так быстро кончились!

И прежде чем Кирис успел среагировать, она дернула его голову еще ниже и быстро поцеловала в губы. Пока он стоял и бессмысленно хлопал глазами, лейтенант Каллавиро подмигнула, развернулась и пошла к казармам размашистым деловым шагом.

— Э-э, Фучи, я... — начал было Кирис, но Фуоко его перебила:

— Знать ничего не желаю! Я тебя не покупала, ты мне не муж и даже не жених! И вообще, твое личное дело, с кем и как ты трахаешься!

Она демонстративно отвернулась, сложив руки на груди и вздернув нос.

— Основываясь на семантике высказываний лейтенанта Каллавиро и общем контексте, могу предположить, что речь в последних фразах шла о боевых единоборствах, — скучным голосом сообщил паладар. — В ринье есть немало бросков и захватов, влекущих тесный телесный контакт. Я не думаю, дэйя, что у лейтенанта имелась физическая возможность заняться сексом с дэем Сэйторием, не говоря уже про желание. Она явно провоцировала вас с целью развлечься реакцией. У нас очень мало времени, так что давайте пройдем в госпиталь.

— Ага, конечно! — фыркнула Фуоко, но в ее взгляде, через плечо брошенном на Кириса, мелькнула неуверенность. — Целоваться — это в ринье такой боевой прием?

— У нас нет времени на пикировки, — все тем же скучным голосом повторил паладар. — Дэйя Винтаре, если вы потратите еще несколько минут на разговоры, у нас не останется времени выяснить, какие травмы получил дэй Сэйторий, что впоследствии может иметь фатальные последствия для его здоровья. Вы уверены, что хотите именно такого исхода?

— Ладно! — Фуоко резко повернулась. — Кир, я тебе потом по башке настучу за то, что целуешься с кем ни попадя, да еще и у меня на глазах. Идем в вашу больницу! Быстрее, Кир, а то вдруг врач уйдет куда-нибудь.

Она ухватила Кириса за рукав и потянула в сторону, указанную Марией. Вот и пойми женщин! То лизаться лезут, то кусаться начинают...

— Не так, дэйя, — терпеливым тоном остановил ее координатор. — Мы должны передвигаться по базе на электрокаре с провожатым. Сюда, пожалуйста.

Несмотря на высоко стоящее солнце, в кабинетах и палатах госпиталя из-за прикрытых штор царил полумрак. Как оказалось, сегодня дежурила Абеллина. Вызванная медсестрой, она вышла в приемный покой.

— Привет, Кир, — махнула она рукой. — Как самочувствие? Ты, надеюсь, не жаловаться пришел в такой прекрасный денек?

— Добрый день, дэйя, — вежливо поклонился координатор. — Сегодня дэй Сэйторий покидает вашу базу — надолго, возможно, навсегда. Я паладар. Точнее, перед вами дистанционно управляемый дрон, которому для удобства общения придана человекообразная форма.

1234567 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх