Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обратный отсчёт. Часть 3. Распад (1 часть - 09.02.25-25.12.16)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
04.08.2019 — 31.10.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Война между людьми и расой Eatesqa изуродовала Землю до неузнаваемости. Относительно безопасные города-купола раскиданы по заражённым материкам; между ними кипит жизнь, но столкновение с ней смертельно опасно. Радиоактивный металл ирренций, оружие последней войны, под строжайшим запретом, все исследования официально прекращены. Гедимин Кет, физик-ядерщик из расы Eatesqa, переживший войну, предательство и плен, возвращается в город, который он построил. Образцы, найденные им в урановых шахтах, приносят жуткую новость: ирренцию нет дела до запретов, и самопроизвольный синтез, запущенный в пластах руд, идёт, ускоряясь с каждым годом. Ирренциевые жилы прорастают всё глубже, как корни, тянущиеся к ядру Земли. У Гедимина есть ещё несколько лет на попытки взять процесс под контроль - или на подготовку к новому, чужому миру, в котором не будет места ни его народу, ни людям.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ничего, — ответил Питер, деловито проверяя показатели сармата. — Настолько ничего, что его посчитали сломанным. Увезли на проверку. Надеюсь, до понедельника не вернутся. Это дикарский метод, мне казалось, что с ним давно покончено. Что они искали в вашем мозгу?

Сармат снова пожал одним плечом.

— Нет там ничего, — буркнул он. — Полный вакуум.

01 марта 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

— Что ж, очень даже неплохо, — пробормотал себе под нос доктор Фокс. — Хорошо. Теперь наберите воды в рот и удерживайте её.

Гедимин выполнил указания и уставился на своё отражение. Продержался он недолго — две секунды спустя он фыркнул, и вся жидкость вылетела в зеркало. Рожа с раздутыми щеками выглядела на редкость нелепо... но всё-таки он уже был похож на сармата, а не на обугленный череп.

— Да, ничего не подтекает, — спокойно отметил доктор Фокс, протирая зеркало. — Теперь проблем с едой не будет. Работы, конечно, ещё много...

Сармат молча смотрел на себя. Теперь зубы не торчали — у него снова был нормальный рот, а ряды вертикальных шрамов сверху и снизу не мешали ни есть, ни говорить. Нос тоже был — сильно сплющенный по сравнению с прежним, по скулам протянулся заметный ветвящийся рубец, но кости уже не выглядывали.

— Мне дадут нормальную одежду? — спросил Гедимин, покосившись на свисающий с плеч халат. — Швы уже зажили...

— Не так хорошо, как вам кажется, — качнул головой Питер, убирая зеркало в футляр. — К тому же я буду понемногу их сглаживать. Особенно тот, что по центру. Если бы я знал, что вы ещё живы, не стал бы вскрывать вас лучевым резаком...

Гедимин озадаченно хмыкнул.

— Тогда я не был бы жив, — заметил он. Что ему меньше всего сейчас мешало, так это шрам на груди, — с тех пор, как сармат приспособился скатываться с высокой кушетки, он и не вспоминал, что покрыт швами.

На посту мигнула красная лампа. Питер Фокс покосился на неё и скривился.

— Шериф на подходе, — сказал он. — Снова оставляю вас ему на растерзание. Держитесь, Гедимин. Вы не обязаны отвечать за всю свою расу!

Шериф Фостер остановил экзоскелет напротив смотровой стены и долго стоял там молча, копаясь в распечатках. От раза к разу их становилось больше. Гедимин смотрел на кипу листов и ждал, с вялым интересом гадая, о чём будут спрашивать сегодня. Досье из Ураниум-Сити, показания Кенена, сведения с уцелевших серверов сарматских баз, — сейчас полиция знала о Гедимине столько, что могла расписать его биографию по дням. "Чего ещё им от меня надо?" — с тоской думал он, пересчитывая листы распечаток. "Опять будут вытягивать сообщников?"

— Всплыло ещё кое-что интересное, — заговорил наконец Фостер. — Вам знакомо название "Нью-Кетцаль"?

Гедимин мигнул.

"Я не бомбил его," — напечатал он.

— Вы находились на борту крейсера "Феникс" во время рейда на Нью-Кетцаль? — спросил Фостер, как будто ничего не читал. — Ранее вы утверждали, что капитан доверил вам управление всеми ракетными шахтами. Они всё ещё были в ваших руках в тот день?

Гедимин кивнул, угрюмо щурясь. "Я не бомбил его," — повторил он.

— Город был полностью уничтожен этим обстрелом, — продолжал Фостер. — Кто выпустил ракеты по атомной станции?

"Не знаю," — напечатал Гедимин. "Я этого не видел."

— Находясь у пульта управления этими ракетами? — хмыкнул шериф. — Как у вас всё удачно складывается! Одно вы забыли, другое — не видели...

"Меня вытащили из отсека," — отозвался Гедимин, стискивая зубы. "Так вот оно что... На меня хотят повесить ещё и Нью-Кетцаль. Будто мало им трёх городов в Мацоде..." — думал он, с тоской глядя на экран.

— Во время боя? Вытащили из отсека управления реакторами и ракетными шахтами? Впервые слышу о таком тактическом ходе, — усмехнулся Фостер. — Причины?

"Я отказался его бомбить," — напечатал Гедимин, недобро щурясь на экзоскелетчика. Внешние мониторы по-прежнему оставались тёмными, но сармат не сомневался, что человек внутри ухмыляется.

— Вы не выполнили приказ капитана? — Фостер как будто удивился. — Оставим в стороне, почему вы ещё живы...

"Меня сослали на Кагет. Почитай свои бумаги, там это есть," — напечатал Гедимин.

— Я сказал — оставим это в стороне, — отмахнулся шериф. — Итак, вы не выполнили приказ. У вас были на то причины?

Гедимин поморщился. "Отвечать или нет?"

— Ну-ну? — поторопил его Фостер.

"Там были реакторы. Я не хотел их взрывать," — ответил сармат.

На несколько секунд стало тихо, только щёлкнул коммутатор. Гедимин сузил глаза. "Чего он? Смеётся? И что тут забавного?!"

— Прекрасная причина, — сказал наконец Фостер. — Очень логичная, прямо-таки очевидная. Допустим, я вам верю. Но у этого поступка должны быть свидетели, разве не так? Вы не выполнили приказ, во время боя вас вытащили из отсека, кем-то заменили, разбомбили город, бой закончился... У вас есть свидетели, Гедимин? Кто-то может подтвердить ваши слова?

Гедимин тяжело качнул головой.

"Они мертвы. Сайджин, Йенью, Стивен," — напечатал он, старательно унимая дрожь в пальцах. "Теперь свидетелей нет."

— Отлично сказано, — отозвался Фостер. — Значит, вы могли выпустить эти ракеты, должны были выпустить их... и вы их не выпустили, и об этом знаете только вы?

Гедимин стиснул зубы.

"Меня вышвырнули на Кагет. За красивые глаза, что ли?!" — напечатал он.

— У вас был давний конфликт с капитаном, — ответил шериф, и в его голосе отчётливо звучала насмешка. — Ещё один удачный вылет на вашем счету, зависть, конкуренция... Никто не знает, за что вас выслали на Кагет. Известно только, что вы там были. Может быть, вы дезертировали, а?

"Не вешай на меня Нью-Кетцаль," — напечатал Гедимин; его трясло от бессильной злости. "Я его не бомбил!"

— У вас всё как-то странно, мистер Кет, — протянул Фостер. — Вы делаете то, чего не можете сделать, и не делаете того, что сделать обязаны... Так есть хоть кто-то, кто подтвердит, что вы не выпускали тех ракет?

Гедимин молчал. "Стивен сдох. А знал, получается, только он..." — думал сармат с вялым удивлением. "Я жалею о смерти Стивена. Неожиданно..."

— На этом мы и остановимся, — сказал довольный Фостер. — Теперь поговорим об Иерусалиме...

03 марта 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

Гедимин отпустил правую руку; теперь вес его тела приходился только на пальцы левой. Он согнул её в локте, подтягивая тело к неудобному "турнику", и замер в верхней точке.

— Хватит? — спросил он, глядя сверху вниз на Питера Фокса. Медик, встав у дальней стены, внимательно наблюдал за его упражнениями. У сармата наконец забрали дурацкий халат, но взамен ничего не принесли, и он, оставшийся в одних подштанниках, чувствовал себя механизмом на техосмотре.

— Да, очень хорошо, — кивнул Фокс. — Вы молодец, Гедимин. Восстановились в рекордные сроки.

— Где моя одежда? — спросил сармат, мягко опустившись на пол. Пальцы послушно расходились в стороны, смягчая удар, и снова собирались в узкую стопу, будто их и не пришлось сшивать из обугленных обломков и выращенных тканей.

— А вот с ней заминка, — ответил Питер. — На складе вашего размера нет, за индивидуальный заказ надо платить, а мы ещё не выяснили, кто это будет делать. Шериф обещал уладить вопрос...

Гедимин поморщился.

— Принеси мне бумагу и что-нибудь, что пишет, — попросил он. — Здесь скучно.

Питер хмыкнул.

— Постараюсь, Гедимин. Если шериф даст разрешение.

Сармат удивлённо мигнул.

— Это твой госпиталь. Какое разрешение?!

— Это мой госпиталь, — подтвердил, слегка изменившись в лице, доктор Фокс. — И всё, что касается лечения, определяю я. Бумага к медицинским препаратам не относится. Я попробую убедить Фостера в обратном, но навряд ли получится.

...Охранники прикрыли глаза тёмными щитками, как будто в госпитале можно было нарваться на световую гранату. Гедимин разочарованно хмыкнул — время от времени перехватывать чей-нибудь взгляд и удерживать, пока "макака" не позеленеет и не отвернётся, было забавно.

— Я слышал, вам понадобилась бумага, — без приветствий перешёл к делу Чарльз Фостер. — В чём же вы решили сознаться? Я здесь, мистер Кет, и я очень внимательно вас слушаю. Или вы внезапно вспомнили, чем занимались у Ассархаддона, и решили поделиться чертежами?

Гедимина передёрнуло. "Верно же," — подумал он, щурясь от досады. "Любой чертёж пошёл бы прямо к нему. Атомщик, ты дебил! А, какой из тебя атомщик..."

— Видимо, нет, — сам себе ответил Фостер, выждав десяток секунд. — Ну что ж, можете приберечь признания для первого заседания суда. Там будет кому их послушать. Такая коллегия не собиралась с довоенных времён!

Гедимин мигнул.

— Когда будет суд? — спросил он вслух. Теперь, когда он мог говорить, в переговорном устройстве не было нужды, и его забрали.

— Очень скоро, мистер Кет, — судя по голосу, Фостер тоже ждал суда с большим нетерпением. — Ради вас собрались большие люди! Думаю, расстреляют вас тоже с особыми почестями.

— Тебе дадут много полосок? — Гедимину вспомнился Стивен, трясущийся над знаками отличия, и он поморщился. — Сделают адмиралом?

Фостер хмыкнул.

— Подумайте о себе, мистер Кет. Вы ещё можете смягчить приговор. Вам даже дали адвоката — вот уж что лишнее, то лишнее! Военным преступникам не положен адвокат, мистер Кет.

— Забирай, — Гедимин пожал плечами. — Я его даже не видел.

Из экзоскелета донёсся сдержанный смешок.

— Не я дал, не мне и забирать. Пока что у нас ещё пара дней на разные мелочи. Итак, вы не помните, чем занимались в "Гекате". А чем был занят Линкен Лиск? Кем он считался? Учёным? Лаборантом? Испытателем-добровольцем?

Гедимин недобро сузил глаза.

— У него спроси, — ответил он. — Я ничего не знаю.

"На меня уже повесили всю войну," — думал он, глядя мимо Фостера и не видя ничего, кроме холодного зеленоватого света. "Пусть хотя бы знают, что я сделал реактор. И бомбу. Её тоже сделал я. Пусть они это запомнят."

06 марта 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

— Да расстреляйте вы его уже прямо здесь! — донёсся из коридора сердитый голос доктора Фокса, и Гедимин, до того спокойно занимавшийся упражнениями, спрыгнул со стены и удивлённо мигнул. — И не тратьте попусту время — ни моё, ни судьи Бойда!

Мимо медицинского поста, погасив на ходу красную лампу, прошли доктор Фокс и шериф Фостер в сопровождении двух охранников. Гедимин отошёл к кушетке и сел, с интересом глядя на пришельцев. Последний допрос был позавчера; сармат не думал, что способен тосковать по шерифу, но в гермобоксе было невыносимо скучно. Бумагу ему так и не принесли; из памяти со скрипом извлекались простейшие чертежи, не относящиеся к ядерным технологиям, а при малейшей мысли о реакторах голова ощутимо опухала и тяжелела. "Вот бы твэл взять в руки," — с неожиданной тоской подумал Гедимин. "Наверное, уже не придётся..."

— Так почему мистер Кет не может дойти до суда своими ногами? — спокойно спросил шериф, остановившись у смотровой стены. — До здания его довезёт патрульный глайдер...

— Мистер Кет месяц назад перенёс пересадку лёгких, сердца и клиническую смерть, — сердито отозвался Фокс. — Вы на его месте сейчас лежали бы пластом и вспоминали собственное имя. Или вы тащите его туда с оборудованием и сопровождающим, или берёте бластер — и сами отвечаете за его смерть.

— Он не может, — хмыкнул Гедимин, подходя к стене. — Ему судья запретил.

По знаку шерифа один из охранников подошёл к люку "пневмопочты" и сбросил в трубу свёрток.

— Одевайтесь, мистер Кет, — сказал Фостер. — Завтра утром вас ждёт судья Бойд. И ещё много людей, собравшихся ради вас. Вот только решим, кто и на чём вас туда повезёт...

— Я могу идти, — буркнул сармат.

— Не надо, Гедимин, — устало отозвался Питер Фокс. — Вы приедете обратно на руках у охраны... или, что вероятнее, кому-то из нас придётся на ходу сшивать оборванную аорту и вливать в вас пять литров крови. Шериф Фостер, пришлите мне вечером ваших людей, я их проинструктирую — и тогда, так и быть, обойдёмся без сопровождающего. Моим людям тоже есть чем заняться, особенно с утра.

— Надеюсь, про пять литров крови вы преувеличили, — пробормотал Фостер, с сомнением глядя на Гедимина. — Незачем ждать вечера. Я вызову их сейчас, а вы покажете ваше оборудование. Можем даже провести учения. Не бойтесь, вашего сармата вернут таким же, каким увезли. Судья Бойд обычно не торопится — заседания растянутся на месяц, и раньше апреля никого не расстреляют.

07 марта 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

Красный свет на медицинском посту зажёгся в шесть утра. Гедимин, дремавший на кушетке, едва успел открыть глаза, как в коридоре послышались тяжелые шаги. Отряду экзоскелетчиков было тесно в помещениях госпиталя — они разбили строй и растянулись вдоль прозрачной стены гермобокса, на ходу опуская на глаза тёмные щитки. "Предупредили," — Гедимин невесело ухмыльнулся, пересчитывая "копов". "Это всё за мной?"

— Сидите спокойно, Гедимин, — услышал он голос доктора Фокса. — Оденетесь, когда я осмотрю вас. Да, шериф Фостер, я помню, что на сегодня назначено. Мою работу это не отменяет.

Через три минуты Фокс был внутри. Он быстро проверил показатели сармата, осмотрел швы и одобрительно кивнул.

— Пожалуй, вы выдержите это судилище. Вам разрешили говорить сидя.

Он смотрел мимо сармата и выглядел до странности смущённым. Гедимин удивлённо хмыкнул.

— Одевайтесь, — велел Питер Фокс, кивнув на свёрток под трубой "пневмопочты". — Одежда на выход.

В свёртке было чистое бельё и комбинезон из плотного оранжевого скирлина. Гедимин по привычке поискал крепления для инструментов и удивился, не найдя пояса и сапог. Зато тут были белые носки, сделанные на очень большую человеческую ступню — мешком, без отдельных пальцев.

— И это вам, — кивнул Питер, увидев, что Гедимин замешкался. — Из запасов шерифа. Все сарматские носки, видимо, вывез мистер Маккензи...

Когда Гедимин кое-как натянул неудобный носок на сжатые пальцы и выпрямился, Фокс всё ещё стоял рядом. В руках он держал металлические предметы и выглядел ещё более смущённым, чем раньше.

— Заведите руки за спину, — попросил он, глядя в пол. — Это магнитные наручники. Без них шериф отказывается иметь с вами дело.

Гедимин хмыкнул.

— Боится?

Сопротивляться было бессмысленно — да и бесполезно. Браслеты легли неплотно, не врезаясь в запястье, но между ними расстояния почти не оставили. Гедимин сложил руки, пошевелил пальцами — достать до браслета не получалось.

— Выходите, я за вами, — распорядился Питер, шагнув в сторону. Входной шлюз уже был открыт — обе створки одновременно, в нарушение протоколов безопасности.

— У тебя хоть бластер-то есть? — шёпотом спросил Гедимин, медленно подходя к открытому люку. Снаружи уже ждали. Четверо экзоскелетчиков выстроились в коридоре — двое с одной стороны от распахнутого шлюза, двое с другой.

— Обо мне не беспокойтесь, — ровным голосом ответил доктор Фокс, останавливаясь в дверях. Гедимин прошёл дальше, но ненамного — едва он высунулся из шлюза, его с двух сторон схватили за плечи и усадили в сооружение, отчасти похожее на одну из больничных каталок, но более массивное, размещённое на складной колёсной тележке. У агрегата был даже штурвал, но поуправлять сармату не дали — пристегнули за предплечья к поручням, скрепили вместе ноги и туго обвязали вокруг пояса цепью, примотав к спинке сидения. За штурвал взялся один из экзоскелетчиков.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх