Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Враг неизвестен. Черновик


Опубликован:
12.01.2015 — 12.01.2015
Аннотация:
Итак, уважаемые читатели, то, что вы сейчас... хотелось сказать "держите в руках", но нет, конечно - видите на своих мониторах... Так вот, это не полноценное произведение, а своего рода черновик. Вернее - сырой текст интерактивного романа, эдакой текстовой ролевой игры, которая велась под моим началом почти двумя десятками людей. Чтобы стать романом, эта вещь должна подвергнуться основательной переработке - привести текст к единому стилю, написать внятное введение, обрезать тупиковые сюжетные линии и много чего ещё. Убрать картинки-иллюстрации, помогавшие нам в работе, например. Но главное здесь уже есть - магистральный сюжет (простой, как и в компьютерной игре девяностых, на которой и основана история), ключевые события, персонажи... Для сего текста я являюсь автором сценария, режиссёром и ведущим автором. Моему перу принадлежат, надеюсь, удачные образы таких персонажей как капитан Мишель Хенриксен, лейтенант Энн МакГрин, майор медицинской службы Доминика Гигерсбергер, сержант Джейкоб Сикорски, Куратор, Человек-с-Чемоданчиком (он же Исполняющий Особые Обязанности - для своих). Я же, вероятно, в итоге приведу его в читабельный вид. Пока же, на свой страх и риск, вы можете ознакомиться с исходным материалом. Итак... Рискнёте?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вопросов нет, Сэр!

После того, как полковник отдал указания и покинул арсенал, команда приступила к приготовлениям.

— Вот так, из огня да в полымя. — пробурчала Хильда.

— Волнуешься? — спросил ее Джейкоб.

— Есть такое.

— Справишься?

— А то!

Несмотря на ответ, особой уверенности девушка не излучала.

— Я возьму этого малыша, если босс не против. — Джейкоб взвалил на плече М249 и подмигнул Хильде.

— Еще бы я была против такого прикрытия!

Девушка улыбнулась в ответ, после чего развернулась к остальным бойцам и полкам с оружием. То, что она видела на этих полках, не внушало ей уверенности — почти все оружие было русским, а она о нем почти ничего не знала. Тогда она обратилась к бойцам:

— Это срочный выезд, нет времени составлять подробный план и точно подбирать снаряжение, так что сами выбирайте оружие, с которым умеете обращаться. Нужны штурмовики и хоть один снайпер.

— Командир — обратился один из бойцов, с жутким русским акцентом.

— Да?

— У нас в распоряжении только одна снайперская винтовка, но она в ужасном состоянии. Скорей Абакан будет точней стрелять, чем она.

Хильда скорчила гримасу и прикрыла лицо ладонью.

— Как мне сказали, начальство еще не успело закупить оружие... — попытался как-то оправдать скудный арсенал солдат.

— Окей-окей... Тогда используй этот "Абакан"...

Сама Хильда подошла к своим ящикам, которые как раз успели подтащить в арсенал, и достала от туда несколько дополнительных магазинов и по паре светошумовых и осколочных гранат. Затем подумала, вскрыла еще один ящик, достала несколько свертков и протянула их Джейкобу.

— Ц4 с радиоуправляемым детонатором, на всякий случай.

Наконец команда была экипирована и готова к выезду.

Солнцева очутилась у входа в арсенал одновременно с выходящей из него оперативной группой. Она кашлянула, привлекая внимание, поправила ремень весевшей через плечо увесистой сумки и громко заговорила:

— Прошу прощения, но я хотела бы присоединиться к вам. Елезавета Солнцева, биолог и по совместительству медик. Могу оказаться полезной. Средства первой помощи у меня с собой.

Она снова поддернула ремень и замерла, разглядывая вооруженных людей.

"по совместительству"?.. — переспросил афроамериканец.

Хильда с Джейкобом переглянулись.

"У них тут и медчасти нет?!!" — читалось в их глазах.

— Oh, those Russians... — протянула немка, вновь закрывая лицо рукой.

— Я рассчитывал, что нас будет поддерживать группа медиков... — растеряно промямлил Джейкоб.

— Не забывай ДжейСи, мы в России. — напомнила ему Хильда и раздраженно взглянула на Солнцеву, — У тебя есть минута на сборы.

Когда русская ученая отошла, Джейкоб хлопнул немку по плечу, привлекая ее внимание.

— Ты что, позволишь ей себя ковырять?

— Не знаю! — зашипела Хильда, — Пусть едет, некогда сейчас спорить... Когда вернемся с задания, у меня будет задушевная беседа с нашим полковником.

— ЕСЛИ мы вернемся... — пробурчал темнокожий.

Немка слегка ударила его в грудь локтем:

— Don't be such a pussy.

— Эхх... — вздохнул Джейкоб, а потом сменил тему, — На чем будем добираться?

— Надеюсь, у них есть какие-то джипы. Тарелка упала совсем рядом с нами, быстрый наземный транспорт подойдет лучше всего.

Лиза передернула плечами, чувствуя общее раздражение опергруппы, отошла в сторону и растерянно глянула на открытые двери арсенала. Зря она, конечно, сюда пришла. Зря. То, что она может оказать квалифицированную медицинскую помощь в полевых условиях, на лбу у нее не написано. Да и сама она вдруг почувствовала себя неуверенно. В этот момент один из бойцов потянул ее за рукав и кивнул на вход в арсенал. Она послушно пошла за ним, а тот, остановившись перед одним из стеллажей, взял с него пару пистолетов, с сомнением глянул на Лизу, потом вздохнул, быстро показал, как пользоваться оружием, и протянул ей. Солнцева взяла пистолеты, а также несколько гранат, которые ее новый знакомец просто сунул ей в руки. Распихав все это по карманам куртки, она вышла из арсенала вслед за неожиданным помощником.

Елизавета Васильевна была последней, кого дожидалась группа — остальные уже заняли места в машинах. Первый "Хаммер" вёл Джейкоб, второй — один из русских солдат. Солнцева забралась именно в последний, на заднее сиденье.

— Ну что... — Сержант Сикорски покосился на устроившуюся рядом с ним Хильду. — Drang nach...

— Угу. — Буркнула хмурая девушка и махнула рукой в сторону открытых ворот ангара. Ворота не закрывали с тех пор, как прибыли вертолёты с грузом, на бетонном полу намело снежные полосы. — Именно туда. Gott mit uns.

Сержант кивнул и повернул ключ зажигания. Джип зарычал двигателем, из печки повеяло теплом... Крошечная автоколонна выползла из-под сводов тайной базы.

Ехать оказалось не так просто — широкомордые "Хаммеры" не всегда могли вписаться между деревьями, и приходилось часто вилять, объезжая неудобные места. Хорошо хоть, с проходимостью проблем не было. Примерно за километр до места крушения Хильда остановила джипы и приказал спешиваться. Некоторое время поколебалась, мучимая дилеммой — брать ли с собой врача, или лучше оставить её сторожить авто. Елизавета Васильевна не производила впечатление человека, имеющего опыт боевых перемещений... С другой стороны, пятёрка бойцов тоже слабо тянула на следопытов. Вздохнув, де Мизьер обратилась к Солнцевой:

— Пойдёте с нами. Пистолет держите под рукой, но не вздумайте стрелять на звук, хорошо? И вообще, палец на спуске не держите. Только если пришелец окажется прямо перед вами, и другого выбора не будет...

— Хорошо. — Кивнула Елизавета, доставая из широкого кармана (кобуры у неё не было) ПСМ и оттягивая затвор — с процедурой проверки оружия она явно была знакома лишь по голливудским фильмам.

— Палец действительно не держите на спуске. — Добавил Джейкоб, успевший построить бойцов перед машинами. — Положите его на предохранительную скобу. Да, вот этот ободок вокруг крючка, это он. Там и держите.

— Мнда... — Хильда подняла ладонь с растопыренными пальцами к лицу, секунду разглядывала её, затем резко развернулась к сержанту. — Есть варианты. Или идём в гости всей толпой и с шумом, или мы вдвоём — осторожно пробираемся в авангарде, а остальные следуют на некотором удалении. Что скажешь?

Скажу... — замялся на секунду Джейкоб, — Оба варианта плохи. Если мы будем рашить толпой, то можем попасть в ловушку. Но мы ничего не знаем о нашем противнике и о его способах вести бой, так что разделять группу нужно осторожно, дабы нас по одному не перебили, как в фильме "Хищник". Кроме того, эта крошка... — он нежно провел рукой по корпусу своего М249, — ...эта крошка не любит быть впереди своих, она рассчитана на ведение подавляющего огня с сошек и прикрытие атакующих.

Хильда слегка покривилась, она не любила выслушивать критику в свой адрес, но спорить не стала, так как ДжейСи говорил само-собой разумеющиеся вещи.

— И каковы будут твои предложения? — наконец спросила она.

— Разделим группу на два отряда. Пойдем на небольшой дистанции, поддерживая постоянную радиосвязь. Постараемся взять в клещи возможного неприятеля, заходя к месту крушения с двух флангов. Продвигаться будем неспешно и осторожно, пока не поймем боевой потенциал пришельцев.

— А как поделимся?

— Я возьму двух призывников и яйцеголовую, ты — оставшихся троих.

— Я надеялась, мы будем вместе...

— Они слишком неопытны... Я по их глазам вижу, что эти ребята вообще порох не нюхали, будто еще только вчера они сидели дома за своими Хбоксами и резались в Кол оф Дюти, а сегодня их послали защищать Землю. Мы не можем оставить их без присмотра. Поэтому нам надо возглавить отряды.

Хильда вздохнула.

— Ты как? — переспросил ее чернокожий.

— Да нормально. — девушка постаралась успокоить себя и собеседника, — Надо придумать кодовые имена нашим отрядам.

— Ромео... — Джейкоб ткнул пальцем себя в грудь, а затем направил его в сторону Хильды, — Джульетта...

— Щито?! Не рановато ли для ТАКИХ намеков?! — зашипела она в ответ так, чтобы остальные их не слышали.

— Хэхэ... А ты можешь сейчас придумать что получше? — улыбнулся Джейкоб.

— Да! Конечно! Э... ээ... — Хильда озадачено потупила взгляд.

— Все! Нет времени! — умышленно громко обьявил Джейкоб, — Вперед, Джульетта! Выдвигаемся!

— ...! ........ — Хильда не нашла слов.

Отряды были сформированы и выдвинулись в сторону упавшей тарелки.

Идея с охватом противника была здравой, но имелся у неё один недостаток — оба отряда двигались довольно шумно, с треском ломая ветки, наступая куда не надо... И никакие приказы или советы помочь не могли — тут требовался банальный опыт. Хотя бы небоевых тренировок, как у Хильды. Увы, недавних мотострелков бесшумно двигаться по лесу не учили. Кроме того, доктор Солнцева заметно тормозила отряд Джейкоба, и, несмотря на постоянный радиоконтакт и согласование действий, "Джульетта" вышла на позиции чуть раньше.

Чёрный столб дыма поднимался над небольшой полянкой, плотно окружённой елями. Вероятно, экипаж НЛО сумел вернуть контроль над судном в последний момент, приземлив корабль не на макушки деревьев. Посадка всё же вышла жёсткой — от удара о землю со всех елей и кустов вокруг осыпался снег...

Хильда приказала бойцам ждать её на месте, а сама ползком, через участки с неглубоким снегом, преодолела последний метры. Когда девушка раздвинула голые ветки какого-то кустарника, растущего по краю поляны, ей предстало следующее зрелище.

"Тарелка" шлёпнулась почти вертикально, на днище, хотя один её край вошёл в землю чуть глубже. Дым валил с противоположной стороны, которую командир группы не видела — очевидно, туда пришлись попадания ракет. А боком к Хильде стоял инопланетянин.

Невысокий, метра полтора, серокожий, с большой каплевидной головой и, похоже, совершенно голый — только какие-то ремешки с подвешенными на них предметами — видимо, аналог военной "разгрузки" с оружием и инструментами. Понять бы ещё, что у него оружие, а что инструменты... И как он не мёрзнет...

Было до пришельца метров сорок-сорок пять, и стоял он у самого борта НЛО, возле раскрытого в корпусе лючка — слишком узкого, чтобы счесть его входом в корабль. Гость с иных миров тревожно оглядывался, сжимая в худенькой лапке серебристый предмет, подозрительно смахивающий на пистолет. Понаблюдав с минуту, Хильда заметила и второго "серого" — тот прохаживался позади "тарелки", то и дело пропадая из поля зрения. Есть ли у него что-то в руках — разглядеть было сложно.

Хильда немного отползла назад, а затем подтянула микрофон ближе к своим розовеньким губкам:

— Джейкоб, прием.

— ...

— Ладно... Ромео...

— Ромео на связи.

— ... Подтверждаю присутствие вражеских сил. Обнаружила двоих. На вид не похожи на солдат, скорей разведчики, ожидаю малое сопротивление.

— Осторожней ст. сержант, мы тут имеем дело с инопланетянами, не стоит делать скоропостижных выводов. — договорив, Джейкоб что-то сказал в сторону, вероятно обращаясь к кому-то со своего отряда, а потом опять заговорил в микрофон, — Мы уже рядом с целью. Подожди, пока "Ромео" выйдет на позицию, атакуем как планировали.

— Ясно, продолжаю наблюдение.

Хильда переключилась на другую волну и обратилась к своему отряду:

— Подтверждаю присутствие врага. Всем оставаться на местах и сохранять боевую готовность, ждем второй отряд.

Затем девушка аккуратно вернулась на свою точку наблюдения и продолжила следить за врагами.

— "Ромео" на месте. — Раздалось у неё в наушнике менее чем через минуту. — Видим обоих противников. И с моей позиции вижу что-то, похожее на входной люк — рядом с пробоиной от ракеты. Сейчас закрыт.

— Ready? On my mark... — Хильда прицелилась в стоящего на месте пришельца, позаботившись о том, что бы случайно не нажать кнопку активации ЛЦУ, прилепленную сбоку внизу передней рукояти, и не выдать свое местоположение.

В это время Джейкоб повернулся к ученой и поднес указательный палец к губам, приказывая ей молчать и не шуметь. Потом знаками указал новобранцам, которые уже лежали рядом с ним, их мишень — все того же стоящего на месте пришельца, а сам начал выцеливать двигающегося врага. Вход в летательный аппарат его несколько волновал, но в первую очередь надо было уничтожить видимую угрозу, а там уже он всегда сможет накрыть дверной проход подавляющим огнем.

Хильда не стала отдавать приказы своему отряду, так как боялась спугнуть врага. Но она собиралась приказать своей группе юных призывников подключится к бою, как только прогремят первые очереди и нужда скрывать свое присутствие отпадет.

— Do it. — все так же негромко, но ясно буркнула она в микрофон и нажала на курок.

В одно мгновение тихая зимняя поляна взорвалась грохотом множества автоматных очередей.

В принципе, русские солдаты могли бы и не подключаться — всё и так прошло как по нотам. Очередь из МР7 вся, до последней пули, пришлась в большую голову "серого". Он нелепо взмахнул руками, роняя оружие, и упал навзничь. Выстрелы новобранцев лишь взрыли снег вокруг, несколько раз дёрнули бьющееся в агонии тело.

Джейкоб столь же удачно накрыл огнём второго пришельца. Противник просто затрясся от множества попаданий, крутанулся на месте и упал, брызжа ярко-зелёной кровью.

— Прекратить огонь! — Скомандовала Хильда увлёкшимся солдатам. Пальба стихла.

— Ну что? — Спросил Джейкоб после минуты полной тишины.

— Всё, вроде... — Неуверенно сказала девушка.

В тот же миг люк НЛО с шипением распахнулся.

— Пригнуться! — Рявкнул сержант, первым плотнее вжимаясь в землю. Приказ оказался верным. Под громкое "бдз-зиу! бдз-зиу!" из чёрного провала вырвалась вереница синих огненных капель и ударила по позициям "Ромео", пробивая дыры в стене кустарника. Треснуло, переламываясь надвое, молодое деревце, в ствол которого угодила одна из капель. В наушнике Хильды кто-то вдруг вскрикнул — скорее испуганно, нежели болезненно — и тоненько заверещал.

Лиза лежала на снегу, втянув голову в плечи и прислушиваясь к выстрелам. Страшно не было. Только тревожно. Когда выстрелы стихли, она вдруг поняла, что почти не дышала, расслабилась на мгновение, наслаждаясь воздухом, хлынувшим в легкие, как вдруг перед глазами мелькнула голубоватая вспышка, а слева от нее пронзительно взвизгнул, судорожно дернувшись, один из бойцов. Солнцева стремительно обернулась к катающемуся по снегу солдату, который старался погасить вспыхнувший рукав. Ему это удалось очень быстро, он сел, схватился рукой за затылок и громко выругался. Лиза на четвереньках подобралась к нему и схватила за руку.

— Не трогай, дай, я посмотрю! — строго сказала она, разглядывая покрасневший затылок и малиновое ухо. — Где еще больно?

— Плечо, — сквозь зубы процедил раненый.

— Сейчас, только не дергайся, — Лиза быстро открыла сумку, вынула пакет с антисептическими салфетками, ловко вскрыла его , и вскоре голова бойца стала похожа на белый кокон.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх