За эти часы Ит несколько раз ловил на себе взгляд Скрипача и видел у него на лице то же выражение, что было еще в Москве — еле заметное печальное раскаяние... После очередного такого взгляда он не выдержал и в упор спросил:
— Рыжий, что происходит?
Скрипач недоуменно посмотрел на него.
— А что происходит? — переспросил он.
— С тобой — что происходит?
— Ничего, — удивленно пожал плечами Скрипач. Улыбнулся. — А ты молодец. Хорошо держишься. Зря я за тебя боялся.
— За меня не надо бояться, — жестко ответил Ит. — А вот за тебя я бояться уже почему-то начинаю.
— Незачем, — ухмыльнулся Скрипач. — Со мной все в порядке.
— Как знаешь...
Вскоре колонна отправилась в путь. До точки идти предстояло около десяти часов.
* * *
Нужная точка располагалась в районе четыреста шестнадцатого километра дамбы, в тридцати пяти километрах от кемпинга. Согласно плану, Ита со Скрипачом должны были высадить на этом самом километре, а где-то через десять часов подойдет Колина колонна и заберет их — или здесь же, или в кемпинге, если хватит горючего до него дойти.
В лодку забросили всего по минимуму. Пару литровых фляг с водой, автоматы, запасную канистру с топливной смесью, запасной "Нептун", оба "камня" и пару новых линей — старые никуда не годились.
Погода портилась. По небу шальной ветер гнал облака, и море выглядело теперь, как на какой-то известной картине — темные участки и более светлые промоины, словно окна, в которые пробивались солнечные лучи. Поднялась волна, пока что мелкая, но было видно — к вечеру заштормит.
— Вы того... поосторожнее, — предупредил караванный. — "Сарепта" эта для моря ни хрена не годится. Смотрите, не потоните.
— Справимся, — отмахнулся Скрипач. — Давайте, уходите, нельзя долго стоять...
Вскоре колонна скрылась с глаз.
Лодку спустили на воду, завели мотор и отправились.
— Что-то тут совсем мелко. — Скрипач, сидящий на корме рядом с Итом, со знание дела всматривался в воду. — Метра полтора, не больше.
— Судя по карте, дальше будет резкое понижение, — ответил Ит рассеяно. — Ведь это, по сути, вершина горного хребта, только он под водой. Через пару километров дно пойдет вниз.
— Ну да, — кивнул Скрипач. — Тут все дно из таких хребтов. Словно его в гармошку сложили. И в океане та же песня, плюс еще течения намыли песку.
— Верно, поэтому навигация практически невозможна. — Ит немного замедлил ход лодки, повернулся к Скрипачу. — Рыжий, давай определяться. Я веду, ты забрасываешь. Так?
— Так, — кивнул Скрипач. — Знаешь, мне все-таки не дает покоя третий "Хаммер", — добавил он с тревогой.
— Ну, в море он оказаться точно не сумеет, для него слишком глубоко, — усмехнулся Ит. — А до судов на воздушной подушке тут пока не додумались.
— На наше счастье, — согласился Скрипач. — Блин! Глуши мотор! Смотри...
— Ох и ни фига себе, — протянул Ит. — Как же он сюда дошел-то?
Судно на таком расстоянии разглядеть было сложно. Подошли чуть ближе, и с огромным удивлением увидели, что прямо на нужной точке стоит... старый турецкий каботажник. С борта каботажника свешивалась стрела лебедки, на которой что-то висело. Корабль был маленький, старый, но сам факт его присутствия здесь ставил все происходящее на свои места. Целиком и полностью.
Развернулись, отвели моторку на порядочное расстояние — совсем не нужно, чтобы с корабля ее заметили.
— Что делать будем? — мрачно спросил Скрипач.
— Так... — Ит задумался. — Сколько из этой "Сарепты" можно выжать? Что-то около сорока километров в час, я прав?
— Если сбросить вес, то под сорок пять получится. С одним пассажиром, — уточнил Скрипач.
— Ты что, предлагаешь мне тут кругами плавать, пока ты там катаешься? — прищурился проницательный Ит. — Дудки.
— Тогда прощай второй движок, — пожал плечами Скрипач. — Он больше сороковника весит. Еще километра три выиграем.
— Согласен, — кивнул Ит. — А дальше, по всей видимости, будем призывать свое второе счастье.
— Это какое же?
— Наглость. Рыжий, что еще остается? Будем надеяться, что они не начнут стрелять сразу, а если удастся подойти поближе, то и глаза поотводить можно. Метров с пятидесяти — запросто.
— Если успеем и если они не под воздействием, — уточнил Скрипач. — Ладно, работаем.
Второй движок полетел в воду. Ит долил смеси в бак, Скрипач вытащил и положил на корму оба "камня". Каждый из камней весил по пятнадцать килограммов — этот вес сочли достаточным для того, чтобы они опустились на дно в нужной точке. Долго спорили, не надо ли сделать "камни" еще тяжелее и в результате решили не делать. Подводных течений в том месте не имелось, глубина была около семидесяти метров, а радиус "узла", по расчетам Ольшанской и Ири, составлял больше двухсот метров, гораздо больше любых площадок. Попасть таким "камушком" в подобную "мишень" — особого труда не нужно...
— Сбросим — пойдем еще быстрей, — спокойно сказал Ит. — У меня появилась идея. Рыжий, не светись. Ляг на дно лодки, пожалуйста.
— Хочешь поморочить им голову?
— Попробую, — Ит задумался. — У нас какая-нибудь белая тряпка есть?
— Сейчас, — Скрипач залез в аптечку. — Кусок марли сойдет?
— Вполне. В общем, не высовывайся, и по моей команде выбрасывай камни, договорились?
— Договорились, — проворчал Скрипач, ложась на дно лодки. — Вечно ты что-то выдумаешь.
— Я импровизирую, — Ит нахмурился. — Как будет по-турецки "я сдаюсь?"
— На фиг тебе по-турецки? Там же небось одни немцы.
— Тогда по-немецки... Ладно, пусть будет "Ich geb", — согласился Ит. — Хотя "ben pes" мне больше нравится.
— Тогда чередуй, — хихикнул Скрипач. — Чтобы точно поняли.
* * *
Дальнейшее заняло минут пятнадцать. Моторка, рыская из стороны в сторону, на приличной скорости понеслась к кораблю. Через несколько минут ее заметили, на палубу высыпали люди — Ит насчитал девять человек. Как только в группе мелькнул первый автомат, Ит вытянул руку с марлей и что есть сил закричал на немецком:
— Nicht schisseen! Ich gebe auf!
— Угу, так они тебя и послушали, — проворчал Скрипач.
— Не поверишь, но послушали... пока что...
Толпа на корме корабля увеличилась. Ит, наращивая скорость, повел моторку к нужной точке, при этом потихоньку меняя курс — по его замыслу моторка должна была пройти параллельно борту... вот только борт нужен был другой, не тот, на котором толпились люди.
— Приготовься, — сказал он Скрипачу.
Ближе, ближе...
— Ich gebe auf! — снова крикнул Ит, размахивая марлей. Интересно, долго они еще будут вестись? Похоже, секунд тридцать, не больше. Моторка подходила к носу судна и попадала, по расчетам Ита, в "слепую зону" — не успеют они перебежать с борта на нос, есть шанс, пусть небольшой, что не увидят... или увидят не все и мельком... — Рыжий, давай!
В ту же секунду камни полетели в воду — Скрипач, видимо, на всякий случай перешел в ускоренный режим.
— Держись! — крикнул ему Ит, закладывая руль.
Моторку с опасным креном крутануло на месте, и она стрелой пронеслась мимо левого борта. Сверху закричали.
— Ну все, теперь они мне больше не верят, — констатировал Ит, когда мимо его уха свистнула первая пуля и, выбив маленький фонтанчик, ушла в воду. — Не высовывайся.
— Сам пригнись, урод, — проворчал Скрипач.
— Не могу, если пригнусь, не буду видеть, куда иду...
Стреляли, как ему показалось, уже несколько человек. Но этим людям, на его счастье, мешала, во-первых, качка (ветер к этому моменту усилился), а, во-вторых, толчея на палубе. Несколько пуль ударили в корму моторки, в опасной близости от "Нептуна" — Ит тут же развернул моторку бортом к выстрелам и прибавил газу.
— Почему они за нами не гонятся? — поинтересовался Скрипач.
— Потому что под нами мель, а они, по всей видимости, еще не совсем идиоты, — пояснил Ит. — Так, все. Кажется, из-под обстрела мы вышли...
Скрипач поднялся, задумчиво поковырял пальцем дырку от пули в борту.
— Мне что-то не нравится, но я не понимаю, что именно, — пробормотал он. — Ит?
— Не знаю... — Ит поморщился. — Разве что...
— Что?
— Они не особенно старались, — задумчиво проговорил он. — И даже не сделали попытки завести движок и преследовать нас. Словно...
— Вот-вот, — кивнул Скрипач.
— В любом случае, идем к дамбе, — вздохнул Ит. — Ветерок этот... Для "Сарепты" его уже многовато.
* * *
Путь до дамбы занял около часа — ветер становился все сильнее и сильнее, погода портилась. "Сарепта" скакала по волнам, как молодая резвая собака. Движок, лопасти которого то и дело оказывались над водой, то захлебывался ревом, то начинал надсадно гудеть. Поменялись — теперь на руле сидел Скрипач, а Ит переместился на дно лодки.
— Ну что? — спросил он, испытывающее глядя на Скрипача. — По-моему, все нормально.
— Наверное, — пожал плечами тот. — Хотя это, вероятно, уже не имеет значения.
— В смысле? — не понял Ит.
— Ну да, все нормально, — подтвердил Скрипач.
— Что не имеет значения, я не понял?
— Да вообще ничего, — отмахнулся тот в ответ.
Лодку швыряло из стороны в сторону, мотор ревел.
— Быстро управились, до Коли еще часов восемь, — Ит задумался. — И ветер. Дойдем до кемпинга, как думаешь?
— Дойдем, наверное. Как получится... — Скрипач вглядывался куда-то вдаль, прищурившись, прикрывая козырьком ладони глаза. — Так... Ит, поди сюда, — попросил он.
Ит сел рядом с ним.
— У тебя зрение лучше, — медленно сказал Скрипач. — Скажи мне, ты это видишь?
Ит молчал. Он смотрел на показавшуюся вдали дамбу — и на последний "Хаммер", которого не было на турецкой таможне.
* * *
— Поэтому они и не стреляли как следует. Они знали, что нас ждут, — моторка шла теперь параллельно дамбе, километрах в полутора от нее. Скрипач задумчиво смотрел то на Ита, то на "Хаммер", идущий параллельным курсом. — Что делать будем?
— У них скорость выше. Насколько я помню, "Хаммер" может разогнаться до семидесяти в час, — мрачно ответил Ит. — Из БЛЗ, сам знаешь, больше пятидесяти выжать невозможно.
— Они не дадут нам высадиться. Утопить решили? — риторически спросил Скрипач.
"Хаммер" вдруг нарастил скорость и пошел вперед. Но ушел недалеко, километра через два остановился.
— Что они делают? — Скрипач заглушил мотор.
— Рыжий... Смотри...
Борт "Хаммера", боковой борт, вдруг пришел в движение — он поехал вниз, образуя пандус, ведущей к воде. В кузове замелькали почти неразличимые на таком расстоянии человеческие фигурки, а затем...
— Заводи мотор, попробуем оторваться, — сказал Ит.
— Оторваться? — странным голосом спросил Скрипач. — На "Сарепте" от четырех форсированных "Ватерфордов"?
Ит ничего не ответил. Завел мотор и погнал лодку вдоль дамбы — ничего другого просто не оставалось. Скрипач вытащил оба автомата, один протянул Иту, другой взял себе.
С минуту молчали.
— Мне бы не хотелось снимать их всех, — пробормотал Ит. — Против правил.
— Совсем рехнулся?! — взвился Скрипач. — Тебя работают, а тебе против правил?!
— Местные. — Ит присмотрелся. — Молодые идиоты. Которые не ведают, что творят.
— Да все они ведают, — усмехнулся Скрипач.
— А все равно почему-то не хочется...
"Ватерфорды" стремительно приближались. "Хаммер" остался стоять на дамбе — видимо, в его задачу входило подобрать потом ушедшие лодки. Кажется, там вообще остались только водитель с помощником.
— В принципе, можно попробовать пройти навстречу колонне, — предложил Ит.
— Бесполезно, они слишком быстрые, нас отрежут, — возразил Скрипач. — Ладно, Ит. Все будет нормально. Вот увидишь.
Тот с сомнением посмотрел на него.
Скрипач отвернулся.
С "Ватерфордов" начали стрелять. В этот раз действовали профессионалы, которые не испытывали недостатка в боезапасе. Сначала пули ложились веером вокруг моторки, потом несколько ударило в корму — стрелки явно целились в двигатель. Ит снова развернул моторку бортом к выстрелам и повел в открытое море. "Сарепту" болтало уже нешуточно. "Ваетрфорды" нагоняли...
Очередной выстрел и послужил, собственно, концом короткой и стремительной развязке этой погони. Пуля ударила в борт, Ит едва успел пригнуться — и через несколько секунд "Нептун" закашлялся, и мгновенно заглох.
— Что? — не поднимая головы, спросил Скрипач.
— Бензопровод.
— Приехали...
— Дай аптечку, — приказал Ит. Он лежал у борта, зажимая пальцами пробитую трубку. Вернее, даже не пробитую — разорванную пополам. — Там жгут старого образца, круглый...
Скрипач прополз на нос, кинул Иту клеенчатую коробку. Тот сунул руку внутрь, вытащил жгут — резинка, по счастью, была еще "живая", несмотря на старость она сохранила эластичность — оторвал кусок и, не обращая внимания на выстрелы, принялся прилаживать резиновую трубку к медной.
"Ватерфорды" теперь кружили вокруг "Сарепты", не останавливаясь ни на секунду, но выстрелы почему-то смолкли.
— Трое, — пробормотал Скрипач. — Что-то последний подзадержался.
— Не волнуйся, сейчас будет...
— Эй, лодка! Сдавайтесь! — закричали с какого-то "Ватерфорда". — Мы не есть причинить вам вреда!
— Во даже как, — хмыкнул Ит. — Разбежались...
Диаметры обоих трубок, по счастью, совпали. Руки стали сколькими от топливной смеси, но Ит был упрям — одна часть обрывка жгута уже стояла на месте. Оставалась вторая.
— Лодка! Мы кидать буксир, идти с нами в машина! — кричали с "Ватерфорда". — Быстро! Идти плен, к машина!
— Надоело мне это все. — Скрипач вытащил автомат, слабо улыбнулся. — Ты там скоро?
— Почти готово, — отозвался Ит.
— Ага, хорошо. Ну, тогда... самое время, пожалуй.
Дальнейшее заняло секунды.
Скрипач вскочил на ноги — Ит не успел его остановить. Не успел даже обернуться. Просто потому, что такого он не ждал.
Поворачивая голову, он увидел...
Раскадровка.
Кусок неба, крутящиеся в воздухе гильзы, солнечный просвет между двух темных облаков.
Сухие громкие "та-тах" — автоматные выстрелы, одиночными. Полтора десятка — Скрипач, еще с десяток — последний запоздавший "Ватерфорд", который пока не успел подойти близко. Гневные, испуганные крики с других лодок, окруживших кольцом беспомощную "Сарепту".
А затем...
Скрипач — успел. Почти успел.
А вот его оружие — не успело.
Ит даже не понял, что произошло — он почувствовал, что "Сарепта" слабо вздрогнула, едва заметно, затем рядом с ним мелькнул ствол автомата, и...
— Уводи лодку, — беззвучно сказал Скрипач, опускаясь на дно рядом с Итом. На его камуфляжной майке стремительно расползалось бурое пятно, другое столь же быстро возникало на боку. — Быстро.