Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Серый Ворон. Дорога к рыцарству


Жанры:
Детская, Фэнтези
Статус:
Закончен
Опубликован:
29.01.2015 — 21.08.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Книга является продолжением первой части, но рассказана от лица другого персонажа. Книга поможет читателям взглянуть на уже известные им по первой части и новые события с другой точки зрения. В контраст к герою-вору сейчас исключительно честный и несколько прямолинейный герой, который пытается сохранить свою детскую наивную любовь к однокласснице в условиях обилия соблазнов чужого реального мира.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Расшифровка шла достаточно медленно — сам по себе древний эльфийский язык несколько отличался от знакомого Камилетте современного эльфийского, сам же Стефан эльфийского языка не знал вовсе. Но всё же расшифровка постепенно продвигалась и приносила важную информацию. Так, Феофан написал в своём дневнике десять лет назад, что после случая, когда его жилище было обворовано, он решил укрыть божественное кольцо в эльфийских руинах к югу от замка Древний Брод. Там, в лабиринте катакомб под главным храмом, под охраной множества ловушек и целого легиона нежити Феофан спрятал своё бесценное сокровище. При этом маг придумал систему контроля магических потоков энергии и сумел обеспечить себе связь с этим далёким магическим источником, черпая из него свои силы.

Маг готовился к своей неизбежной смерти и даже возможной частичной потере памяти после воскрешения, поэтому он для себя самого описал в самых мельчайших подробностях путь к кольцу. Последние дни Камилетта и Стефан занимались как раз переводом той части дневников, которая касалась безопасного пути в подземном лабиринте. Вот только воспользоваться в полной мере плодами перевода Камилетта не успела — дневники мага пропали вместе с исчезнувшим лекарем-самозванцем. У дочери герцога на руках остались только несколько листов переведённого текста, описывающего путь мимо ловушек по первым этажам огромного подземного комплекса.

— Предлагаю не медлить ни дня, — убеждённого говорила нам дочь герцога. — Я не хочу посвящать своего отца в эту тайну, иначе он заберёт себе этот принадлежащий мне по праву артефакт. Но завтра отец со своими слугами покинет замок, и можно будет отправиться на поиски этого божественного кольца. Никого другого мы посвящать в тайну не будем, выйдем впятером — Арбель и Фириат будут проверять путь и искать ловушки, я и Пётр вместе способны отразить атаки скелетов, Теодор поддержит всех магией. Есть возражения?

— Нам нужно как следует подготовиться, благородная леди, — ответил Теодор. — Насколько я слышал, подземелья под разрушенным древним городом очень обширные, мы же не вполне представляем, где находится магическое кольцо. Хотя, не исключаю, что на более близком расстоянии я смогу обнаружить исходящую от артефакта такой мощи силу, это сильно упростило бы поиски. Но рассчитывать на такую удачу всё же не стоит. Стефан не знает эльфийского, ему потребуется множество дней на перевод оставшейся части текста. Думаю, у нас достаточный запас времени, чтобы не действовать в спешке, а тщательно продумать наши действия.

Однако Камилетта и слышать не хотела ни о какой задержке:

— Да, он не знает языка, но рано или позже найдёт того, кто поможет ему. К тому же, перевод многих встречавшихся ранее по тексту слов — лестница, стена, поворот, колонна и многих других — ему уже известны. Основную суть текста более-менее он понять сможет, а остальное поймёт по смыслу. Так что мы не можем медлить, нам нужно действовать быстро. Дорога верхом на лошадях по глубокому снегу до разрушенного города займёт примерно половину дня. Судя по имеющемуся у меня переводу, катакомбы там огромные. Я прикидывала — на путь по первым двум этажам комплекса мы потратим ещё полдня. Имеющийся у меня фрагмент заканчивается на спуске на третий подземный уровень, там должна быть очень длинная лестница из белого известняка после высокого зала с колоннами и колодцами. Мимо этой лестницы Стефан пройти не сможет. Мы перехватим его там и отберём имеющееся у него описание оставшейся части пути.

— Стефан Дотошный просто так не отдаст перевод, он наверняка понимает цену этого текста, — впервые подал голос тёмный эльф.

— Он не боец, серьёзного сопротивления оказать не сможет, — тут же возразила тёмному дроу Арбель. — Мы легко с ним справимся.

— Да, я так тоже думаю, — согласилась Камилетта со своей служанкой. — Мы его свяжем, а после выполнения основной задачи доставим сюда в замок. Всё должно быть просто. По моим оценкам, нам хватит примерно трое суток на дорогу туда, поиск кольца и на обратную дорогу. На всякий случай, если Стефан окажется не настолько быстрым, каким я его считаю, и его придётся ждать у лестницы. Заложим ещё два дня. Я завтра говорю няньке и новому управляющему, что я вместе с вами отправлюсь на пять дней куда-нибудь. Скажем, к эльфам. Да, именно так, в Круэн-Дарсе тепло даже зимой, климат полезен для моего быстрого выздоровления. Ни у няньки, ни у Вальдемара, не возникнет сомнений, и у нас будет целых пять дней на выполнение этого секретного задания.


* * *

Всё в словах Камилетты было логичным, предстоящее дело выглядело простым. Собрание было завершено, Дочь герцога отправила всех отсыпаться, чтобы уже с утра начать собираться в дорогу. Но всё же какое-то смутное сомнение грызло меня. Я ворочался всю ночь, пытаясь понять, что же мы упустили из виду. Сон никак не шёл, хотя я никогда не страдал бессонницей. Лишь под утро я сумел задремать, но так и не успел отдохнуть.

Утром меня разбудил звук труб. Герцог Кафиштен со своим эскортом торжественно покидал замок, возвращаясь в столицу. Я, с трудом продирая глаза, выглянул в окно. Увидел, что высокородная леди Камилетта, Вальдемар, Арбель и остальные обитатели замка давно уже проснулись и на улице прощались с отбывающими. Маг Теодор тоже был во дворе. Значит, и мне пора уже было собираться. Я быстро привёл себя в порядок и вышел во двор замка.

Утро было морозное, снег скрипел под ногами, изо рта вырывался пар при каждом выдохе. Я подошёл к Камилетте, когда она как раз сообщала отцу, что думает дней на пять отправиться в Круэн-Дарс — среди эльфов есть хорошие лекари, к тому же климат в эльфийском посёлке почему-то всегда мягкий. Даже когда в районе замка Древний Брод зимой стоят трескучие морозы и снежные сугробы коню по брюхо, в расположенном менее чем в дне пути от замка эльфийском городе будет лишь прохладно и слегка припорошенная снежком зелёная трава. Герцог согласился с доводами дочери, лишь посоветовал взять с собой в дорогу охрану. При этом разговоре присутствовал Вальдемар, так что теперь управляющий замка был извещён о нашем отъезде.

Потом загудели трубы, и кавалькада конников и повозок потянулась в открытые ворота. Я случайно встретился взглядом с сидящим в одной из повозок магом герцога, и в который уже раз почувствовал какой-то непонятный озноб. Через минуту двор почти опустел — остались лишь несколько местных слуг и охранников. Вскоре и они занялись привычными повседневными делами.

Камилетта подошла ко мне и сказала, что отправление она назначает на полдень, и мне нужно к этому времени быть полностью готовым. Я вернулся в свою комнату и принялся быстро собираться в дорогу — сложил в походную сумку тёплые вещи и плед, затем сходил на кухню и потребовал у кухарки приготовить запас провизии в поход на пять дней для пяти человек — хлеба, колбасы, сыра, сушёных фруктов и тому подобного. Помогающая сегодня кухарке рыжеволосая Лиана быстро кинулась исполнять поручение. Мешок с продуктами получился достаточно объёмным, и я часть провианта переложил в свою сумку. Кухарка, поворчав насчёт сильного мороза, передала мне также флягу с крепким вином и небольшой бурдюк пресной воды.

Ровно в полдень мы впятером собрались возле конюшни. Я думал, что мы поскачем верхом, но Камилетта решила иначе. Она сказала, что передумала, так как нельзя оставлять на морозе лошадей на те несколько дней, что мы планируем провести в подземных катакомбах, поэтому мы пойдём пешком. Мешок с провиантом оказался слишком тяжёлым, чтобы я мог нести его в дополнение к своей сумке, доспехам, зимней одежде и оружию. Но всех выручил Теодор, он был почти налегке и согласился нести еду нашего отряда.

Идти было не настолько трудно, как я опасался. Проехавшая до нас по дороге кавалькада конников герцога утоптала снег, а нам как раз было в ту сторону. По дороге мы весело болтали о всяком — Теодор знал множество поучительных и смешных историй, я тоже рассказывал спутникам байки, услышанные во время жизни в Холфорде. Тема разговоров коснулась, конечно же, и отца герцога, а также его спутников. Я поинтересовался у молодого мага его мнением о личном маге герцога Кафиштена — сильный ли тот маг и какой он специализации. Теодор сразу стал серьёзным. Он, поглядывая на Камилетту и осторожно подбирая слова, высказал своё мнение, что Глисс крайне опытный маг, про которого он раньше уже слышал, причём не всегда хорошее. Камилетта, которая шла рядом и слышала эти слова, фыркнула:

— Да что темнить и увиливать, сказал бы прямо, тут все свои. Пётр, чтобы ты знал, виденный тобой маг Глисс — это древний вампир, прославившийся когда-то своими жестокими экспериментами в области некромантии. Он даже опубликовал несколько трактатов по некромантии и демонологии, получив заочно звание магистра и одновременно также заочно был приговорён к смерти. Глисс долгие годы скрывался в Холфорде под разными вымышленными именами, успешно уходя от правосудия. Но в итоге был вычислен Инквизицией и приговорён к смерти на костре. Мой прадед Филь Кафиштен правил тогда Холфордом и возглавлял Совет Рыцарства. И Филь Кафиштен неожиданно для многих помиловал этого кровавого вампира, получив клятву верности и гарантии соблюдения закона в будущем. На этом вампире стоит поставленная сильными магами неуничтожимая печать. Если вампир Глисс хоть раз применит любое заклинание из разряда запрещённой некромантии, хоть раз убьёт невинного человека или изменит роду Кафиштенов, то мгновенно умрёт. Такое было условие его помилования.

— Я слышал, что помилование вампира было не единственным странным решением вашего прадеда, уважаемая Камилетта, — продолжил начатую тему Теодор. — Были и другие указы, вызвавшие в своё время ропот у придворных. Да и история с Глиссом получила тогда скандальное продолжение. Ваш прадед назначил вампира на должность главного палача и старшего дознавателя в Холфорде.

— Да, прадеда считали чудаковатым. Под конец жизни он растерял всю былую поддержку и был смещён с должности главы города. Хотя, Теодор, согласись, в искусстве вызнавать правду мало кто может сравниться с магом Глиссом!

— Да, после запрета на некромантию, Глисс сконцентрировался на магии разума и достиг потрясающих успехов. Фактически, он может читать мысли окружающих и уж, по крайней мере, легко отличает правду от лжи. Говорят, что он оттачивал это умение за годы службы штатным палачом-дознавателем.

— Наверное, это так, — согласилась дочь герцога. — Уже три поколения он служит главам моего рода. Этого вампира мой отец всегда берёт на переговоры, чтобы быть уверенным в честности собеседника. Ну и, по слухам, вампиру иногда дают преступников для утоления жажды. Понятно кого так испугался Липляр!


* * *

За подобными разговорами мы как-то незаметно вышли из тёмного вечернего леса и оказались на заснеженной равнине. Над нами тысячами огней сияло звёздное небо, на котором ярким прожектором выделялась Эни, другая луна была где-то за горизонтом. Перед нами лежал разрушенный город. Под белым снежным покрывалом кое-где тёмными неровными пятнами угадывались остатки каменных колонн, разрушенные городские стены с вывороченными громадными блоками, коробки давно обрушившихся домов.

— Эти руины считаются запретным местом среди светлых эльфов, — неуверенно проговорила Арбель, зябко поёжившись. — У нас не принято ходить сюда, хотя не знаю уж точно по какой причине.

Фириат тоже выглядел несколько неуверенным:

— Этот город у нас называют Каим-Ла, что означает "отдано забвению". Среди тёмных эльфов этот город тоже считается нехорошим местом. Не запретным, но всё же про него не принято говорить. Я бывал тут несколько раз вместе с группой следопытов дроу, но это бывало в летний период, и каждый раз мы просто проходили мимо.

— У нас в Круэн-Дарсе это место тоже называют Каим-Ла, хотя я знаю настоящее название древнего города — Венжен-Ра-Тика, что означает "Солнечная долина у реки". Здесь что-то произошло много веков назад, что-то ужасное. Никогда не интересовалась у старших, что именно тут случилось. Хотя, думаю, старшие мне бы и не ответили, даже если бы знали. У нас эти руины как-то не принято обсуждать. Каим-Ла — значит отдано забвению, не вспоминаем.

Пожалуй, это был единственный раз, когда Фириат и Арбель придерживались единого мнения. Мы долгое время стояли на краю обширной равнины и рассматривали руины. Нашей группе нужно было сворачивать с утоптанной дороги и идти через глубокий снег. Вот только куда? Феофан говорил про лабиринт под разрушенным храмом. Понять бы еще, где был этот храм... Я высказал эту мысль вслух.

— Думаю, нам стоит идти туда! — указал Теодор на самый высокий холм. — Храмы во все времена принято было ставить на возвышении.

Поскольку других предложений не последовало, мы направились в сторону виднеющейся возвышенности. Здесь на равнине, ощущался сильный пронизывающий ветер. Ночь предстояла безоблачная и очень морозная. Я уже сейчас мёрз даже под тёплой меховой одеждой, а в моём бурдюке при ходьбе слышен был уже не только плеск воды, но и шелест плавающих в воде льдинок.

Как только мы свернули с дороги, идти стало трудно. Мы проваливались в глубокий снег по пояс. Шли цепочкой — идущий впереди таранил снежное поле, словно ледокол, остальные ступали след в след за ним. Сперва этим "ледоколом" был я и прошёл почти треть пути до холма, прежде чем окончательно выдохся. Один раз я больно ударился ступнёй о поваленный каменный столб, невидимый под слоем снега. А сменивший меня в голове группы Фириат почти сразу же с головой провалился в присыпанную снегом яму, оказавшуюся подвалом какого-то дома. К счастью, наш тёмный эльф ничего себе не сломал при падении и вскоре выбрался обратно на поверхность.

Фириата сменила благородная леди Камилетта, затем настала очередь мага Теодора, как вдруг... мы вышли к цепочке чьих-то следов. Следы шли от дороги по направлению к выбранному нами холму. Прошли несколько человек, оставив широкую борозду в снежном полотне. Эльфы — и Арбель, и Фириат — принялись изучать следы и выдали заключение: группа неизвестных в составе трёх или четырёх человек прошла в сторону разрушенного храма. Судя по отпечаткам обуви, это были не очень крупные люди или, возможно, полуэльфы. По тому, насколько следы были запорошены, и учитывая несущий снежинки над полем ветер, эти неизвестные прошли относительно недавно, но всё же никак не позже заката солнца. Фириат утверждал, что они опережают нас на восемь-десять клепсидр. Арбель не соглашалась с тёмным эльфом и говорила о пятнадцати-двадцати клепсидрах. В любом случае, нас опережали на несколько часов — минимум на два часа, но не более пяти часов, если переводить сказанное эльфами на более привычные мне термины.

— Похоже, Стефан нанял себе помощников, — предположила благородная леди. — Если хоть кто-то из них знает эльфийский язык, задача беглого жреца очень сильно упрощается. Он сможет легко перевести остаток текста и пройти к артефакту. Нам нельзя пропустить их дальше второго подземного уровня, иначе мы их потеряем в этом лабиринте! Необходимо их догнать!

123 ... 4041424344 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх