Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чёрная Река


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
01.10.2014 — 08.02.2018
Читателей:
1
Аннотация:
О том, как Кесса Скенесова стала Чёрной Речницей, о её путешествии в Хесс и возвращении на гребне великой Волны, о существах и народах, встречаемых в Хессе, и о легендах, блуждающих там.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Да, с виду не скажешь, что тут были дома!" — Кесса потрогала глубоко ушедший в землю камень — обломок ракушечника. "Всё так раскрошено..."

Она поковыряла твёрдую землю щепочкой — может, стена продолжается внизу, под корнями трав? По камню скользнула привлечённая шумом ящерка и тут же взлетела, увидев тень Кессы.

Сверху, покачиваясь, упал огромный желтовато-белый лист, за ним второй. Они во множестве лежали поверх засыхающих трав. Дерево Ифи роняло листья, не дожидаясь осени.

Кесса обошла толстый корень и остановилась у желтоватых глыб, наполовину ушедших в землю. "Тут точно была стена," — странница провела носком башмака вдоль торчащих из травы обломков. "Вот отсюда она тянется сюда, а там был угол. Похоже на маленькую комнатку, вроде кладовки. Интересно, куда делась крыша? Не ветром же её унесло..."

Она услышала тихий шорох за спиной и обернулась, но увидела только обломки древних стен, травы и побеги Дерева Ифи с пожелтевшими по краям листьями.

"Ящерка, должно быть," — пожала плечами Кесса, забираясь в тень дерева и усаживаясь на толстый корень. "Кажется, с дороги меня не видно..."

Она свела пальцы вместе, и блестящий водяной шарик закружился меж ними. Кесса пила, пока не ополовинила его, затем провела мокрой ладонью по лбу и шее — и едва не выронила водяной шар. Кто-то смотрел на неё из-за вросшей в землю стены, и смотрел пристально и недобро.

— Кто тут? — тихо спросила странница, поднимаясь на ноги. Тень скользнула по камням, Кессе привиделись тонкие ворсинки, будто мех на кошачьей спине.

— Ты пить хочешь?

Странница подтолкнула водяной шар, и он, покачиваясь, подплыл к кустам и мягко опустился за них. На той стороне булькнуло, зажурчала и всплеснула вода, и всё стихло.

— Держи ещё, — прошептала Кесса, широко разводя ладони. — Плохо, что тут нет родников!

Большой шар поплыл к зарослям, и тень на камне показалась снова. "Кошка," — думала странница, разглядывая мех, усы и край уха. "Только что-то слишком больша..."

Лапа, покрытая жёсткой шкурой и мехом, закрыла ей рот, и Кесса едва успела мигнуть, как её втянули в дерево. Пласт коры тихо опустился перед глазами, и странница покатилась вниз по наклонному ходу. У самой земли её вновь подхватили жёсткие лапы и прислонили к стене. Кесса, ошеломлённо встряхнув головой, пощупала опору — из стены торчали корешки. Вокруг была мгла, только откуда-то сверху тонкими волосками тянулись лучи света, и у стены настороженно блестели чьи-то глаза.

— Ну и темень тут у вас! — Кесса надеялась, что её голос не задрожит. — Вы боитесь света?

Она сунула руку в дорожную суму. Пригоршня бросовых церитов не вспыхнула ярче солнца, но свет пролился — и выхватил существо у стены из мрака, осветив светло-бурую шерсть с тёмными пятнами, чуть приплюснутую морду с выпирающими клыками и чей-то большой зуб, повешенный на шнурке на шею. С тихим рыком существо подняло руку, прикрывая глаза.

— Я вам не враг! — Кесса поспешно стряхнула цериты обратно в сумку. — Вам, как видно, очень нужна вода...

Водяной шар, ещё больше предыдущего, повис посреди коридора. Зеленовато-синие блики побежали по стенам, по всклокоченному меху существа и его сородича, неслышно спустившегося в подземелье.

— У вас есть бочка? — спросила Кесса. Ей не по себе было в тишине, под настороженными взглядами манхорцев. Один из них подошёл к шару и лизнул его, удивлённо фыркнул и вскинул лапу. Второй тихо зарычал и встал рядом с шаром, искоса посмотрев на первого. Тот метнулся в темноту.

"А здесь целое подземелье..." — в неярком свете церитов из сумки Кесса увидела широкий коридор, уводящий вправо, в сторону от покатого спуска, с которого она недавно скатилась. Ещё один ход, за спиной у манхорца, уходил вперёд и таял во мгле. Пальцы Кессы нащупали не только корни деревьев и трав — из стены выступали белесые камни, остатки опор, скрепляющих землю.

— Почему вы не пьёте? Это хорошая вода, — странница протянула руку к шару, но манхорец оскалил клыки.

— Кто ты? Почему не слушаешь Лигнов? — глухо прорычал он. — Они тебя видели.

— Ну и пусть, — махнула рукой Кесса. — Я — Чёрная Речница. И если они надумали заморить жаждой целый город, то я им не помощник. Почему они так злы на вас?

Что-то зашуршало во мраке, ещё несколько светлых силуэтов выскользнули из разных туннелей и столпились вокруг водяного шара, зачёрпывая из него плошками и горстями и переливая воду в кожаные вёдра. Сгусток исчез в несколько секунд, и вслед за ним разбежались существа, облизывая мокрые руки и плошки.

— Постойте! — Кесса шагнула к туннелю, но первый манхорец встал перед ней, преградив путь.

— У меня есть ещё вода, — сказала она, глядя в непроницаемые оранжевые глаза. — Позови их, пусть они утолят жажду!

— Они вернутся, — сказал манхорец. — Но тебе нельзя тут быть. Лигны повсюду. Они видели тебя с неба.

— Я им не подчиняюсь, — фыркнула Кесса. — Если бы наш Король Астанен знал, что они тут творят, им бы не поздоровилось!

— Его тут нет. И вас давно нет, — склонил голову манхорец. — Слишком давно нет. Лигны знают, что ты в караване Ойти. Твоё счастье, если я вовремя утащил тебя вниз. Но они видели, что ты говорила с одним из нас. Это — большие неприятности...

— Больше, чем быть запертыми на иссохшей земле? — сверкнула глазами Кесса. — Тут нет родников? Я слышу воду глубоко под землёй...

— Тут были родники, — вздохнул хеск. — Много водяных чаш... там, наверху. Все они высохли. Тут есть вода, когда приходят дожди. Но Лигны прогнали дожди из Манхора.

— Где раньше была вода? — встрепенулась Кесса. — Я поговорю с подземными реками и призову родник! Река-Праматерь непременно откликнется, она никого не оставляет в беде!

— Призовёшь воду? — шевельнул ухом манхорец. — У тебя хватит сил, маленькое существо?

— Увидишь, — насупилась Кесса. — Ал-лииши!

Её ноги подкосились, в глазах потемнело, и она привалилась к стене, дрожа всем телом. Холод полз по рукам, то поднимаясь к плечам, то откатываясь к кончикам пальцев.

— Сядь и не шевелись! — манхорец склонился над ней. — Похоже, ты — не слишком сильный маг. Но мы и так не можем.

Кесса зажмурилась так, что слёзы потекли из глаз. Внизу, под ногами, текли стремительные чёрные реки, но дороги к ним не было.

— Завтра силы ко мне вернутся, — прошептала она. — Вода там, я её слышу. Надо только подождать...

Манхорец крепко взял её за плечо и поставил на ноги.

— Тебе надо вернуться в караван, Чёрная Речница. Если ты исчезнешь, Лигны явятся сюда. Не связывайся с ними...

— Верно, — пробормотала Кесса, вытирая глаза. — Чего доброго, они обидят Арашти... Но я вернусь сюда завтра, прямо на рассвете, и найду водяные чаши.

— Лигны поймают тебя, — шерсть на загривке манхорца поднялась дыбом. — Их слишком много вокруг. Мы благодарны за помощь, за твою воду, но в Манхор лучше не ходи. Выбирайся наверх, там дупло, прикрытое корой. Вроде бы торговцы ещё не подняли шум...

— Я вернусь! — пообещала Кесса, пробираясь к дуплу по тоненьким "волоскам" света. Никто не ответил ей — и манхорец, и водяной шар исчезли, будто их не было.

...Прозрачная струйка воды журчала, вытекая из каменной чаши, вмурованной в стену, и огромный череп тзульга над ней взирал на двор караульного поста чёрными провалами глазниц. Часть его зубов кто-то выломал и унёс, но и оставшегося хватило, чтобы надолго занять Кессу пересчётом. Повозки сгрудились во дворе, стража уже осмотрела их, и теперь Ойти прикрывали их сброшенными полотнищами. Устанавливать шатры было уже ни к чему — эту ночь караван должен был провести под крышей гостевого дома.

Во дворе караульного поста было тихо. Немногочисленные стражники сгрудились на крыльце и, судя по оживлённым возгласам, играли в кости. Иногда кто-нибудь подходил к чаше, подставлял багровые лапы под холодную воду, смачивал блестящую шкуру на плечах и груди и возвращался в тень, подальше от недоброго взора солнца. В тени, рядом с отдыхающими возницами, устроилась и Кесса. Ей было немного не по себе — Арашти давно ушла на пост и до сих пор не вернулась, да ещё знакомый тоскливый вой доносился откуда-то из центра Шелриса. "Что падальщик делает в городе?!" — раздражённо повела плечами Кесса и встала, чтобы рассмотреть поближе листья Улдаса, повешенные на дальнюю стену.

Листья, нанизанные на шнур, были испещрены мелкими и крупными значками, но ни одной знакомой буквы Кесса не увидела. Растерянно хмыкнув, она вернулась под навес.

— Даже Чёрные Речники не знают лигнесских значков, — ухмыльнулся один из Ойти.

— Что там написано? — спросила Кесса.

— Объявления о розыске, — Ойти склонил голову набок, рассматривая листы одним глазом. — Сверху говорится о злокозненном чародее Саркесе, принимающем облик летучей мыши...

Кесса едва сдержала довольную улыбку. По крайней мере, в Кести вняли её предупреждениям — и сообщили в другие города, и вот — стража Шелриса знает, что Некромант неподалёку, и не позволит ему навредить жителям!

— Дальше — "три белонога, два самца и молодая самка, пропали в день..." А, тут их приметы. Хозяин прогонял стадо мимо Манхора и ненадолго отвлёкся, а ящеры сбежали.

— Ага, — хмыкнул другой возница. — Пошли погулять.

— И также ищут похитителей... Это уже третий лист, тут говорится о дерзком нападении на воздушную пристань. Дикие манхорцы пытались угнать корабль... Ага, один был убит на месте, двое скрылись. Тот, кто знает, где они, и укажет страже... А, это неинтересно. Вот ещё — запрещается передавать диким манхорцам воду, пока преступники не найдены. И всем манхорцам запрещён вход на пристань... А-а, тут сказано — "и пособникам диких манхорцев". Да уж...

— Шелрис! — один из хесков щёлкнул языком и возвёл глаза к небу. — Много им возни с этим Манхором. Ой, много...

Кесса озадаченно мигнула. "Краденые ящеры... угнанный корабль... Река моя Праматерь! Я что, взялась помогать местным куванцам?!"

Деревянные подошвы звонко застучали по мостовой, и странница обернулась. К водяной чаше подошли трое хесков — рослый крылатый Лигнесс и два существа в светло-бурой пятнистой шерсти. Одеты они были одинаково — по лигнесскому обычаю, в одни лишь набедренные повязки. Один из мохнатых хесков сунул под струю воды запылённые рукавицы и, отмыв их, стянул и повесил на перевязь.

— Манхорцы! — прошептала Кесса, толкнув в бок одного из Ойти. Тот согласно зашипел.

— Что там? — обернулся к ним третий. — А, я знаю этих жителей. Тут, поблизости, чинят повозки. Один манхорец — мастер, второй и Лигнесс — подмастерья. А вот имена я подзабыл. Думаете, нам пора чинить повозки?

— Да нет, всё пока в порядке, — пожал плечами первый Ойти. — Это городские манхорцы, тут их много. Никогда не слышал о них плохого. Жаль, что им сейчас нельзя летать.

— Это ненадолго, — убеждённо сказал второй хеск. — Лигнессы быстро наводят порядок.

На крыльцо вышел угрюмый стражник, что-то крикнул торговцам, и они встревоженно переглянулись.

— Тебя зовут, Чёрная Речница, — один из них подтолкнул Кессу в спину. — Иди.

— Меня? — удивлённо мигнула та, поправляя бахрому на куртке. Стражник молча ждал на крыльце.

Идти пришлось недалеко — на второй этаж длинного, изогнувшегося полукругом дома, в залу с занавешенными окнами. Арашти сидела там на скамье, и её хвост едва заметно покачивался.

— Ты — знорка по имени Кесса, приехавшая в Шелрис с ойтисским караваном, — сказал Лигнесс с тяжёлым медальоном на груди. Это не было похоже на вопрос, и всё же Кесса кивнула.

— О чём ты говорила с диким манхорцем? — спросил стражник, наклоняясь, чтобы заглянуть ей в лицо. — Видели, как ты передавала ему воду. Ты не слышала приказа Повелителя Туч?

— Я не говорила ни с кем, — мотнула головой Кесса. — Я только...

— Видели, как ты сошла с дороги в Манхоре. Ты говорила с манхорцем под высоким деревом и передала ему водяной шар, — Лигнесс приоткрыл пасть, показывая длинные изогнутые клыки. — О чём вы говорили?

— Я никого там не видела, — Кесса с трудом подавила дрожь. — Зверёк шуршал в кустах, и я дала ему воды. Вы иссушили целый лес до корней! Зачем?!

— Зверёк... — задумчиво повторил Лигнесс и отошёл от странницы. — Подходящее слово для дикаря. Арашти, ты предостерегала новичков в караване от вмешательства во внутренние дела Гванахэти?

— Как обычно, воин, — сердито ощерилась Ойти. — Но что же мне, связывать им ноги?!

— Это не твоя работа, — оскалился Лигнесс. — Это делаем мы. Значит, ты не говорила с дикими манхорцами, и ты ничего не знаешь о нападении на небесную пристань и о похищении ручных ящеров...

— Бывает, что ящеры убегают сами, — заметила Кесса — ей стало спокойнее, когда огромный хеск отошёл. — Я такое видела. А Манхор... Вы очень жестоко поступаете с ним. У нас так не делают даже с самыми скверными...

— Молчи! — ощерился хеск. — Ты много болтаешь, знорка. Пока не видно причин, чтобы держать тебя под замком. Но на пособничество дикарям ты уже наговорила. Держись подальше от небесной пристани... и особенно далеко — от Манхора. Проследи за ней, Арашти. Ты же хочешь спокойно продать свой товар и вернуться в Кести, верно?

...Длинный дощатый стол тянулся вдоль стен и изгибался вместе с ними, почти по кругу опоясывая залу. На улице уже стемнело, но большая гроздь церитов свисала над дверью, и света было достаточно. В нише короткой стены сверкали камешки помельче, озаряя маленький жертвенник Илиска, покровителя торговцев и путешественников. Рядом с ним, как старшая во вновь прибывшем караване, сидела Арашти и готовилась принести жертвы из пищи и питья. Предводитель торговцев, приехавших раньше, уступил ей место и перебрался на угол стола. Никого, кроме Ойти, здесь не было — этот дом они построили для себя и сами его содержали.

Пустые плошки и ложки уже раздали, но еда запаздывала. Кесса за день проголодалась, но любопытство терзало её сильнее, и она вертелась на скамье под недовольное шипение соседей. За её спиной висел большой лист велата в резной раме, и ей хотелось рассмотреть рисунки.

Скользнув взглядом по значкам и подписям внизу листа — они, как ни странно, были сделаны на Вейронке, и все буквы оказались знакомыми — Кесса тихо охнула. На стене висела карта — самая большая, какую странница только видела, и тут было всё — и горы, и реки, и огромные озёра... и Шелрис — неприметный кружок, ощетинившийся зубцами крепостных башен.

— Какой он маленький... — вырвалось у неё. Она провела пальцем к небольшому озерцу чуть выше и потрогала другой кружок — он был ещё меньше, и башен у него не было — лишь дома-холмы.

— Да уж, на карте всё близко, — проворчал сосед-Ойти и убрал хвост с лавки.

"Вот где мы," — Кесса вновь потрогала пальцем Шелрис и перевела взгляд на длинную горную цепь под ним, окружённую лесом. Ещё ниже синела озёрная гладь. "Чёрное Озеро" — гласила крупная подпись среди белопенных гребешков волн. А ещё ниже, вытекая прямо из озера, извивалась большая река, и, увидев её название, Кесса вздрогнула и изумлённо мигнула.

— Прочитай эти слова, прошу! — тронула она за крыло ближайшего хеска. Тот недовольно зашипел, но всё же с места поднялся.

123 ... 4041424344 ... 109110111
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх