Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Солнечный Остров


Опубликован:
18.08.2012 — 18.08.2012
Аннотация:
Две жизни, попавшие в горнило заговора высшей планетарной аристократии. Две щепки в водовороте гражданской войны. Два человека, от которых зависит теперь судьба мира. А ведь есть ещё тот, кто стоит за кулисами и считает людей лишь пешками на своей доске... Выражаю особую благодарность за помощь в работе сайту ФантУм
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мозгляк, — презрительно сплюнул парень. — Вздумаешь тянуть к ней руки, окажешься под колесами. Моргни, если понял.

Жутким усилием воли Лео сдержал руку, тянувшуюся к лежащему в кармане пистолету:

— Да, — прохрипел он сквозь зубы, — я все понял.

— Это хорошо, — мерзко усмехнулся Галишад. — Но, думаю, нужно оставить тебе пару зарубок на память.

Парень отвел к плечу кулак и Лео болезненно зажмурился. В следующую секунду фургон содрогнулся от грохота, но боли не было. Князь осторожно приоткрыл одно веко.

Галишад так и стоял с занесенным кулаком и почему-то с вытаращенными глазами. У ног парня валялся тяжелый металлический ящик.

— Ты бы поосторожней, уважаемый, ручонками-то махал, — посмотрев вверх, Лео увидел Ормата, сидевшего почти под потолком фургона на крышке контейнера, — а то технику безопасности не соблюдешь, уронишь что-нибудь — и черепушка вдребезги. Никакой доктор не поможет.

— Да я тебя...

В руках Ормата громыхнул еще один ящик:

— Что, прости, не расслышал? — улыбнулся Спутник, пристроив острый угол короба на край контейнера.

Отпустив закашлявшегося князя, Галишад быстро направился к выходу.

— Еще поговорим, — бросил он, не поворачивая головы.

— Хоть трижды в день, дружок, — хмыкнул Ормат.

Когда за разгневанным купцом хлопнула дверь, Ормат ловко спрыгнул на пол.

— Ты как, цел? — спросил он, поддерживая Лео за плечи.

Он молча кивнул, приятно удивленный беспокойством Спутника.

— Что ж ты не отбивался?!

— И как ты себе это представляешь? Убить бы его я, пожалуй, смог, но вот победить в драке... все было бы только хуже, — в ответ на это заявление Ормат окинул фигуру князя долгим взглядом и покачал головой. — Да и тебе, пожалуй, не стоило вмешиваться. Глупо заводить врагов там, где прячешься.

— Враги не спрашивают нашего разрешения, они просто появляются, хотим мы этого или нет. А вот ты слишком много думаешь. Из-за чего, собственно, все закрутилось?

Пожав плечами, Лео коротко описал нелепую ситуацию. Чем дальше он рассказывал, тем довольней выглядел Спутник.

— Все понятно, — усмехнулся он. — Девка тебя хочет.

— Ты спятил! — поперхнулся Лео. — Во-первых, мы едва знакомы, а во-вторых, у нее, как я понял, с этим Галишадом уже есть определенные отношения.

— Обычное дело. Она трахает его, а он трахает ей мозг. Вот девка и рассматривает варианты. Одно тебе скажу, — Ормат склонился к уху Лео, — не теряйся.

Князь сокрушенно тряхнул головой, на некоторые темы с его Спутником говорить совершенно невозможно. Фургон резко остановился, товарищи, рухнули друг на друга и едва не поразбивали лбы о стенки контейнеров. Снаружи донеслись тревожные голоса. Беспокойно переглянувшись, они бросились к двери.

Чуть отодвинув скорбно скрипнувшую панель, напарники выглянули на дорогу. Караван стоял без движения, резко перекрикивались возчики, тревожно всхрапывали лошади, между замерших глыб фургонов деловито сновали зеленые фигурки. По коже Лео забегали мурашки:

— Солдаты!

Глава 11

— Вот ведь влипли, — прошипел Ормат, нервно поводя плечами, — мы тут, как крысы в ловушке.

— Не волнуйся ты так, — тихо откликнулся Лео.

— Ага, тебе легко говорить. Князя они в любом случае с ходу не убьют, а меня повесят и весь разговор.

— Тихо! Подходят!

Два солдата гражданской стражи во главе с похожим на громадного волкодава лейтенантом действительно приближались к фургону. Ормат до боли закусил губу. Чем-то эти загорелые бойцы решительно отличались от обворованных им палачей. Даже из своего укрытия он ощущал исходящую от них опасность.

Троицу сопровождали Галишад и Лашими. Не дойдя нескольких шагов до фургона, офицер презрительным взглядом окинул громаду:

— Посторонние люди есть? — через губу процедил лейтенант.

— Только грузы, почтенный воин, — быстро ответила Лашими.

Сплюнув на каменистую дорогу, офицер отвернулся, у затаившихся беглецов вырвался облегченный вздох.

— А ты чего подмигиваешь? — лейтенант быстро шагнул к Галишаду. — Есть что сказать?

— Я... ааа... вам показалось, господин.

Взяв Галишада за грудки, офицер встряхнул его, как пес, зажавший в челюстях крысу:

— Что там не так с этим мусоровозом?

Напарники быстро переглянулись.

— Вот тварь! — прошипел Ормат. — Надо было ему сразу в башку метить!

— К бину его! Что делать будем?

Ормат лихорадочно завертел головой. Нужно где-то спрятаться... Срочно! Бросившись к ближайшему контейнеру, он судорожно дернул за ручку. Заперт! Обливаясь холодным потом, Ормат кинулся к следующему, металлическая створка с трудом поддалась. Тяжело дыша, он уставился на ряды белесо-серых брикетов, расчерченных крупными золотистыми прожилками. От странного груза шел сладковатый ореховый запах.

Ормат вцепился в крайний брусок, тот отказался совсем не тяжелым и легко сминался под пальцами. Швырнув его на пол, он зло обернулся к Лео. Князь стоял совершенно неподвижно и, кажется, даже прикрыл глаза, не обращая внимания на возню Ормата и доносящиеся снаружи возмущенные крики Лашими. Девушка, похоже, героически встала на защиту фургона и требовала присутствия при обыске старшего купца.

— Может, поможешь? — прошипел Ормат, которому хотелось наорать на впавшего в столбняк князя. — Сделаем нору — спрячемся.

— А то, что ты выбросил, куда денешь? — монотонно спросил Лео.

Ормат посмотрел на лежащий у его ног брикет. Руки парня бессильно опустились.

— Вот ведь... Что же делать-то, а? — ладонь Ормата сама собой потянулась к спрятанному на предплечье клику.

— А вот это преждевременно, — Лео резко открыл глаза, встряхнулся и словно даже заискрился энергий. — У меня есть идея, только бы времени хватило. Быстро набросай еще мариды и побольше.

— Чего?!

— Той серой пакости. Давай, не стой!

Ормат начал кидать брикеты к ногам Лео. Подняв упавший у ног липкий кирпич, молодой князь без усилий растянул его почти вдвое.

— И вот еще... ты, случайно, помочиться не хочешь?

Глаза Ормата полезли куда-то в район прически:

— Ты это на что намекаешь?

— Сейчас увидишь.

Когда через двадцать минут дверь в фургон распахнулась, шагнувший внутрь лейтенант-волкодав замер на пороге, разглядывая загородившую проход престранную конструкцию. Что-то вроде грубо слепленной человеческой фигуры. Бока и плечи болвана покрывал тонкий зеленоватый налет по тону очень похожий... на мундир гражданской стражи. В нос офицера ударил характерный резкий запах. Сморщившись, он почти минуту ошеломленно созерцал уродливую зеленую статую, а потом медленно перевел взгляд на рукав своего мундира. И без того темное лицо воина стало почти черным от прилившей недоброй крови. Резко спрыгнув на землю, лейтенант одним шагом оказался рядом с Галишадом.

Купец открыл было рот, но тут же между его зубами оказался холодный ствол пистолета. Стоявшая рядом Лашими испуганно ойкнула.

— Думаешь, можешь безнаказанно над гражданской стражей шутки шутить?

Галишад, которому твердый пластик не давал сомкнуть челюсти, только отчаянно затряс кистями поднятых рук, показывая, что ни над кем он шутить не собирался, да и вообще от природы лишен чувства юмора.

— Скажи, боец, сколько стоит прикончить младшего купца? — прорычал офицер, повернув голову к любовавшимся спектаклем солдатам.

— Раз на раз не приходится, господин лейтенант. Вон, Димаку из два-бэ шестьдесят тысяч присудили, а с Нисламира в том году двести сорок штук содрали.

На лице офицера отразилось сильнейшая душевная борьба, твердые глаза с ненавистью впились в Галишада. Из раскрытого рта дрожащего парня на воротник сбегала ленточка слюны.

— Молись своим богам, торгаш, что мы при свидетелях встретились, — прошипел лейтенант, занося могучий кулак.

— Ну вот, а ты сомневался, — проворчал Лео, когда расправа закончилась. — Я же говорил, химия — сила.

— И еще какая, — протянул Ормат, глядя, как обозники торопливо уносят окровавленного Галишада.

Отделившись от взволнованной группы, Лашими быстро подошла к фургону. Заглянув внутрь, девушка скривилась от отвращения:

— Однако...

— Заметь, не мы это начали, — отозвался Лео, пытаясь одной рукой пригладить всклоченную шевелюру, а другой выбить из одежды собранную по углам фургона пыль.

Девушка виновато потупилась:

— Да знаю я, знаю. И что только на Галишада нашло, — зажимая нос, девушка обошла вокруг стоящей на пороге фигуры, — товара испорченно тысяч на одиннадцать.

— Пусть твой отец выставит счет солдатам, — фыркнул Ормат, пинком развалив статую.

-Может быть, я подкину ему эту идею. Учитывая обстоятельства, вряд ли он станет скандалить. Кстати, об отце, насколько я поняла, он приказал развернуть караван.

— Развернуть? — поднял голову Лео. — Почему?

— Пока не знаю. Если хотите, можете спросить у него сами.

— Так мы и сделаем, — решительно кивнул Лео.

Лашими пожала плечами:

— Дело ваше, пойду, проверю, что там с этим побитым идиотом.

Когда князь вслед за Лашими двинулся к выходу из фургона, Ормат осторожно ухватил его за рукав:

— Слушай, насчет каравана... Ты уверен, что это наше дело?

Лео на миг задумчиво свел брови:

— Может, и нет, но недавно я понял, что терпеть не могу, когда моей судьбой кто-то управляет, — отрыв дверцу фургона, он неожиданно замер. — А знаешь, когда началась вся эта чехарда, у меня появилось какое-то странное чувство. Смесь из страха и азарта. Прямо до костей пробрало. Я вдруг понял, что могу играть и выигрывать. Изменять события по своей воле. Смешно, но я даже пожалел, что все так быстро закончилось.

— Если как-нибудь захочешь повторить — предупреди заранее. Я отойду подальше.

Купца они нашли возле головного фургона. Рашаддин яростно шагал из стороны в сторону, рассекая воздух пудовыми кулаками. Стоявшая поблизости Лашими старалась держаться на безопасном расстоянии.

— Мерзавцы! — басил купец, топорща угольную бороду. — Поганая помесь болотного трупоеда и морского червя! Портят мой товар, бьют моих людей. А потом еще запрещают мне ехать туда, куда я хочу. И плевать им на грамоту великого князя. И на то, что я хожу этой дорогой уже семьдесят лет им тоже плевать, — от удара тяжелого кулака стенка фургона низко загудела. — "Поворачивай в Видесолу, торгаш, военное положение".

— Отец, может, еще не все так плохо? — осторожно спросила Лашими.

— Не так плохо?! — казалось, еще немного, и купец начнет рвать на себе волосы. — Ты вообще хоть иногда слушаешь, что я тебе говорю? Или все уроки уходят в эту пустоту между ушами?

— Отец! — воскликнула девушка, смущенно взглянув на подошедших молодых людей.

— Что "отец"?! Тебе голова нужна, чтобы прическу носить? Наши товары не имеют никакой цены в Видесоле. Если это биново "военное положение" затянется — можешь считать, что мы все разорены.

— Компенсаторы могут хорошо пойти, — протянула Лашими, почесав кончик носа.

— Ооох, — схватился за голову Рашаддин, — их всего полконтейнера. Четыреста штук. Выручки даже на прокорм не хватит.

Рядом с Орматом раздался глубокий жадный вздох. Повернувшись к Лео, он увидел, что в глазах молодого князя зажегся беспокойный огонек. Почуяв недоброе, Ормат схватил напарника за руку. Рывком освободившись, Лео шагнул вперед.

— А что если компенсаторов будет не четыреста, а больше? — громко спросил он. — Много больше.

— А вы чего здесь уши греете? Знаете, если бы я плыл на корабле, вы оба отправились бы за борт. Стоило мне взять вас в караван, как начались несчастья.

Нависший над молодым князем Рашаддин выглядел действительно грозно. Даже Лашими испугано прижала ладошку к побелевший щеке. Ормат напрягся, приготовившись силком оттащить спятившего князя от греха подальше, но в последний момент замер увидев играющую на губах Лео уверенную лихую улыбку.

— Ну, а я, наоборот, думаю, ты вытащил счастливый билет, — спокойно сказал князь. — Так что насчет компенсаторов?

Прежде чем ответить, Рашаддин прикрыл глаза ладонями и несколько раз глубоко вздохнул.

— Конечно, будь их у меня, скажем, пара тысяч, это был бы совсем другой разговор, — сказал купец тоном, каким обычно говорят с умственно отсталыми. — Да только откуда им взяться? Разве что ты мне их из глины испечешь.

— Таких чудес не обещаю, — продолжал улыбаться Лео, — но если у тебя найдутся нужные материалы, я смогу сделать и тысячу компенсаторов, и две.

Уже открывший рот для новой ехидной реплики Рашаддин так и застыл, изумленно таращась на стоящего перед ним белокурого паренька, словно посреди дороги ему явился сказочный Лесной Царь.

— Так не бывает, — севшим голосом сказал купец; быстро оглянувшись по сторонам, он вплотную подошел к Лео. — Ты что, действительно знаешь секрет испов?

— Мои компенсаторы будут служить вполовину меньше, чем те, что сделаны испами, но работать будут, — твердо ответил Лео, глядя в глаза Рашаддина.

Купец устало прикрыл веки:

— Малыш, — очень тихо сказал он, — разве ты не понимаешь, что, владея такой технологией, мог бы стать очень богатым человеком?

— Моя удача продлилась бы ровно до того дня, когда испы узнают, что кто-то нарушает их монополию. И потом... — Лео бросил короткий взгляд на Лашими, завороженно прислушивающуюся к разговору. — Я знаю, что любой человек со стороны будет в деле торговли сущим младенцем. Особенно в сравнении с вами. Я трезво оцениваю свои способности и согласен стать младшим партнером.

Рашаддин машинально запустил пальцы в бороду:

— Да, испы умеют доставлять неприятности, хотя сейчас о них можно забыть. Со всей этой войной... Кто бы мог подумать, что от нее тоже может быть польза.

— Что за война? — как бы между делом спросил Лео.

— Красномордые, наконец, взбунтовались, из-за этого и дороги перекрыты, — отрешенно пробормотал купец. — Значит, так, я вкладываю основной капитал и обеспечиваю безопасность. Поэтому прибыль будем делить в пропорции три четверти к одной.

Запрокинув голову, Лео громко расхохотался.

Прищурившись, Ормат следил за тем, как князь делает первые шаги в сложном искусстве торговаться. Надо сказать, для новичка у него получалось совсем неплохо.

Какая-то мысль упорно шевелилась в сознании Ормата, беспокоя, как кружащий над ухом комар. Что-то в этом разговоре еще было сказано важное. Куда там, говорил купец, он направит караван? Видесола. Знакомое название. Очень знакомое. Сердце Ормата будто сжали ледяные пальцы.

— Эй, ты что так побледнел? — взволновался закончивший торг Лео. — Съел чего-то не того?

— Видесола, — с трудом разлепил губы Ормат. — В этом городе главная резиденция князя Медовира Сабана.

Воздушный корабль похожий на жирную гусеницу, отчаянно пытался спастись, мчась над низкими, изъеденными временем горами. Из уродливой прорехи на его воронёном боку, словно кровь из раны, хлестала тугая струя маслянисто-черного дыма.

Следом неслась стая убийц. Шесть поджарых боевых стрелокрылов. У гусеницы не было никаких шансов. Пилот выжимал из двигателей все что мог и швырял грузолет из стороны в сторону так, что от корпуса отлетали куски обшивки. Похоже, он наделялся если не оторваться, то хотя бы сбить врагу прицел, но летучие хищники с каждой секундой сокращали дистанцию. Еще, немного и они добьют беспомощную добычу.

123 ... 4142434445 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх