Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Узник Ледяной короны


Жанр:
Опубликован:
02.09.2023 — 02.09.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Крепкий, плечистый, среднего роста, Родился в рабочем районе и рос там. Сварщик-сантехник - парень что надо... Ну или рассказ об очередном попаданце в Сомбру. Читать на свой страх и риск.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

— Госпожа, мнекажется... что трогать личные вещи древнего тёмного мага — это не лучшая идея, — заявила Блэк Роуз, стоя позади и правее своей подопечной, которая стояла перед книжным стеллажом и водила указательным пальцем правой руки вдоль ряда фолиантов в чёрных обложках.

— Это же просто книги, — вздохнула Шэдоу Фловер, которой уже за первую пару часов надоело разглядывать голые кристальные стены убежища, освещаемого угрожающим алым сиянием вставленных в потолок пирамидок.

— Книги, написанные на незнакомом вам языке, — напомнила телохранитель, в любой момент готовая перехватить подопечную и отбросить её назад, если вдруг в магическом фоне появится мельчайшее искажение. — Я сомневаюсь в том, что тут имеется самоучитель языка, или же книга с картинками, поясняющая что-либо интересное...

— И очень зря, — усмехнулась принцесса бэтпони, ловко выудив с полки приглянувшийся томик, на первый взгляд напоминающий книгу проклятий, но оказавшийся сборником сказок в картинках, изображённых на листах тонкого гибкого кристалла, похожего на современную глянцевую бумагу, производимую в Эквестрии. — Что ты на это скажешь?

— ...Это необычно, — после непродолжительного молчания изрекла воительница. — Зачем Сомбре держать в своём тайном убежище подобное?

— Может быть в глубине души он — добрый жеребёнок, который верит в сказки и ждёт, пока придёт принцесса и спасёт его из тёмной башни? — хихикнула Фловер, заправила за ухо прядку гривы и погрустневшим тоном добавила: — Только вот у меня со спасеньем всё довольно плохо.

— Госпожа, вы не должны себя винить, — Блэк Роуз приблизилась к подопечной и осторожно положила ладонь на её плечо. — Принц Али любил вас и сделал свой выбор без сомнений. И он был бы рад узнать, что с вами всё хорошо, а ваши народы наконец-то заключили полноценный мир.

— Ещё скажи, что он был бы рад узнать, что я сама обещала себя в жёны другому, — фыркнула Шэдоу, перелистывая страницы ярких сказок, время от времени задерживая взгляд то на одной, то на другой иллюстрации.

— Учитывая, что вы сделали это ради защиты сестры... — начала было телохранитель, но сама себя прервала, после чего заявила твёрдо: — Он бы точно не хотел, чтобы после его жертвы вы остались незамужней девой, всю жизнь скорбящей о несбыточном. Чего-чего, но вот такого принц Али точно не заслуживает.

— Знаешь... в чём-то ты пра-а-ва, — широко зевнув, прикрыв рот ладошкой, красногривая перепончатокрылая летунья начала отчаянно моргать, стараясь избавиться от ощущения песка под веками. — Кажется я поняла, зачем тут эти книги.

— Правда? — изобразила интерес седая кобыла, чтобы в следующую секунду подхватить на руки начавшую оседать подопечную, выронившую томик сказок на пол.

— ...Очень хочу спать... и в туалет, — пожаловалась принцесса.

— Проклятье... — опустив засыпающую молодую кобылку на пол, Блэк Роуз вытащила шёлковый платок и, открыв книгу на произвольной странице, провела им по рисунку, после чего поднесла ткань к глазам. — Я очень надеюсь, что это не что-то смертельное... И надеюсь, что Сомбра скоро вернётся.

Подозрительное урчание живота сладко сопящей Фловер заставило её защитницу откинуть все посторонние мысли и, подхватив принцессу на руки, бежать в место указанное как уборная. Мысленно она костерила свою ошибку (очередную), непоседливость подзащитной и паранойю одного древнего мага, обработавшего страницы книги сказок какой-то прозрачной отравой в виде мелких кристалликов.

...В конце концов, ни воительница, ни принцесса не были знакомы с методами преподавания кристальных магов, прививающих своим подопечным в первую очередь осторожность и подозрительность буквально ко всему. Ведь куда нагляднее становится пример, полученный на личном опыте, нежели сотня повторений одних и тех же слов, постепенно превращающихся в бессмысленную мантру.


* * *

Просто лежать на кровати, держа в объятьях красивую представительницу своего вида, с хмурым подозрением взирающую на меня из-под полуприкрытых век — это ли не счастье? Тем более, что разборки, связанные с моими свершениями во время незапланированного отпуска произошли в царстве снов и ничем опасным на моей физиомордии не отразились.

— Значит... это был не сон, — констатировала Рэдиэнт, не спеша от меня отстраняться, как и совершать какие-либо резкие действия.

— Значит — да, — отвечаю спокойным и уверенным тоном.

— Стало быть... это ты убил Даина и положил начало ССР? — вновь задала вопрос Хоуп.

— Стало быть — так, — слегка киваю. — Хотя о том, что такое ССР, мне неведомо.

— Стало быть... ты побывал в плену у чейнджлингов, освободил их невольников, а потом оставил их в городе степняков? — проигнорировав моё уточнение, фиолетовая единорожка продолжила допрос.

— Стало быть... оставил, — после этих слов мне стало как-то неловко, ведь с момента своего поспешного отбытия, я о них если и вспоминал, то вскользь.

"С другой стороны, а почему должно быть иначе? Мавр сделал своё дело; Мавр может уходить", — заткнув свои совесть и чувство ответственности таким образом, вопросительно выгибаю брови.

— Стало быть... ты в городе верблюдов и беженцов из Эквестрии остановил гражданскую войну и нашёл себе кобылку помоложе? — взгляд целительницы стал подозрительно ласковым, а ладошка, лежащая у меня на груди напряглась.

— Не то, чтобы нашёл, — вздыхаю, выигрывая себе несколько секунд на размышления. — Там сложная история с честью, долгом и прочими воинскими атрибутами. Если бы я отказался, то стал бы врагом для только что спасённого клана. Но... пока я — учитель Фловер, брак можно откладывать вплоть до бесконечности.

— И ты готов разрушить жизнь молодой и наивной кобылки, которая доверилась тебе и полностью от тебя зависит, при этом не имеет права даже посмотреть в сторону другого жеребца... ради меня? — в этот раз слова прозвучали крайне неоднозначным тоном, из-за чего и ответ дать было заметно сложнее.

"Как там сказал папа Дяди Фёдора? "Этого кота я впервые вижу". Так, вроде бы", — приподняв уголки губ, молча киваю.

— И не думай об этом, — сжав пальцы в кулачок, фиолетовая единорожка стукнула им мне по рёбрам. — Раз уж так получилось, то ты женишься на ней... и чем раньше — тем лучше.

— Э-э-э... В смысле? — удара я почти не почувствовал, но вот услышанная фраза произвела эффект оглушения (и временного оглупения). — Рэдиэнт, я вообще-то...

— Ну? — нахмурилась Хоуп, приподнявшись на локте. — Что ты?..

"Хитрая ты пони, подруга дней моих суровых. Ну да не выйдет: я уже давно не школьник с их комплексами... или их полным отсутствием", — обхватив пискнувшую кобылку ладонями за бока, с некоторым усилием приподнимаю и усаживаю на свой живот.

— Я тебя люблю, — констатирую твёрдым уверенным голосом. — А вот к своей новоявленной ученице испытываю совсем не те эмоции.

— Я рада, что ты это сказал, — сменив гнев на мягкую улыбку, Хоуп поёрзала на мне, устраиваясь поудобнее, а затем ткнула указательным пальцем мне в нос и заявила: — Но жениться тебе, Сомбра, всё равно придётся. Союз с Городом Двух Султанов нам будет совсем не лишним, а брак позволит сделать его достаточно прочным.

— ...Эх. Не успел вернуться, а меня уже используют в политике, — горестно закатываю глаза. — И когда ты успела стать такой?

— Вскоре после твоего исчезновения, — фиолетовая единорожка улеглась на меня сверху, скрестив руки под подбородком. — Так что — принимай ответственность. И — нет: ревновать я не собираюсь. Не маленькая уже.

Примечание к части

Всем добра и здоровья.

Дороги сплелись 5

За круглым чайным столиком, в глубоких креслах устроились принцесса дня, принцесса любви, принц Блюблад (собственного громкого титула ещё не заслуживший), Сансет Шиммер и Твайлайт Спаркл. Коралловая гостиная, расположенная в южной части второго этажа дворца Кантерлота была просторной и светлой, и уже не в первый раз использовалась для почти семейных посиделок... во время которых происходили разборы уже завершённых дел и распределение новых задач (сиреневая единорожка, разумеется, выполняла только миссии внутри города, оставаясь под надзором своей наставницы и набираясь опыта).

— Сансет, а правда кристальные пони все блестят? — спрашивала младшая ученица Селестии у Старшей, которая сидела с угрюмым видом, подпирая голову левой ладонью.

— Да, — монотонно ответила янтарная пони. — Тебе Каденс об этом рассказывала.

— А почему они блестят? У них шерсть кристальная? А она прозрачная... и совсем ничего не скрывает? — продолжила допрос юная Спаркл, на мордочке которой отразился смущённый румянец, но в то же время сияло искреннее непосредственное любопытство. — Это какой-то магический эффект или их природная особенность? Сансет...

— У меня не было времени до этого докапываться, — огрызнулась старшая волшебница. — Нам требовалось найти Кристальное Сердце, попутно удерживая наших гвардейцев и горожан от конфликтов. Нет, меня не интересует, почему они блестят: в библиотеке меня интересовало другое.

— Лучше бы вы, действительно, узнали причину блеска их шерсти, — манерно протянул белый жеребец с золотой гривой, облачённый в белоснежный франтоватый камзол, демонстративно огладив прядь волос перекинутую через левое плечо. — Пользы было бы явно больше чем от того... чем вы там занимались. Мы бы хотя бы смогли заработать на распространении нового продукта для ухода за собой.

— У нас были более важные дела, нежели искать рецепт шампуня, — огрызнулась Шиммер. — Впрочем, откуда тебе знать, что такое "ответственность"?

— Фи... как грубо, — скривил морду белый единорог. — Будет тебе известно, дорогая Сансет, я прекрасно это знаю...

— Читал в толковом словаре? — изумилась Шиммер.

— Как ты угадала? — захлопал глазами Блюблад. — Очень полезная книга. Рекомендую тебе ознакомиться: а то у меня имеются сомнения, что тебе самой известен смысл слов "тактичность", "уважение", "благодарность", "стыд".

— Кто бы говорил о стыде, — фыркнула янтарная единорожка. — После твоих-то похождений. Да и об остальном говорить явно не тебе.

— Может быть вы успокоитесь? — попыталась вклиниться Каденс, одетая в лёгкое голубое платье. — Мы провалились — это факт. Но ты думаешь, что справился бы лучше?

— Кто угодно справился бы лучше, — усмехнулся жеребец. — Даже... Твайлайт, например. Она хотя бы не пыталась бы заставить окружающих себя полюбить, после того как сперва едва не лишила их всех чувств.

— Это получилось случайно, — розовая аликорница вскинулась: — Кто-то применил артефакт-усилитель, когда я попыталась приглушить агрессию...

— Вот-вот, — самодовольно покивал принц. — Вместо того, чтобы воспользоваться дипломатией, ты сразу пустила в ход магию.

— Слушай, ты... — Сансет подалась вперёд, явно собираясь сказать нечто грубое, но была перебита спокойным голосом от до этого момента молчавшей наставницы.

— В чём-то Блюблад прав, племянница: тебе, действительно, нужно меньше полагаться на свою ауру и больше внимания уделять именно психологии, — белая аликорница перевела взгляд на племянника, состроившего самодовольное выражение на морде. — И раз уж ты сам вызвался на эту миссию, то я не вижу никаких причин отказывать. Готовься, Блюблад: скоро ты отправляешься в Кристальную Империю во главе посольства Эквестрии. О целях, которые тебе предстоит достичь — поговорим отдельно.

— Я? Но... Разве нельзя... — морда жеребца вытянулась, а глаза испуганно забегали из стороны в сторону.

— Ты ведь сам говорил, что кто угодно справится лучше, — насмешливо изогнула брови Шиммер, откинувшись на спинку кресла. — Или уже идёшь на попятную?

— Я бы легко справился, если бы вы уже ни испортили отношения между кристалийцами и эквестрийцами, — огрызнулся белый единорог.

— То есть... ты не справишься? — подначила собеседника принцесса любви. — Жаль. А я уже подумала...

— Слова-слова... — насмешливо изрекла янтарная единорожка, помахав в воздухе кистью левой руки. — Разбрасываться ими намного проще чем отвечать за них. Не так ли, Блю?

— Я сделаю это, — гордо выпрямился в своём кресле жеребец. — Пусть даже мне придётся решать дополнительные проблемы после вас.

— Вот и отлично, — завершила спор Селестия, взглянула на младшую ученицу и пояснила: — Блеск шерсти кристалийцев — это результат воздействия Кристального Сердца на протяжении многих поколений. Изначально подобный эффект был исключительно магическим, но потом жеребята стали рождаться с такой отличительной чертой.

— Принцесса Селестия, а почему этого не написано в книжках? — сиреневая пони полностью переключилась на наставницу, от чего Сансет почувствовала одновременно и облегчение, и ревность.

— Кристальная Империя исчезла тысячу лет назад и мы не были уверены, что она появится вновь, — принцесса дня грустно вздохнула и добавила: — Кроме того, в какой-то момент я упустила из своего внимания некоторые вещи... из-за чего такие мелочи попросту затерялись на страницах истории.

— Я очень надеюсь, что среди этих потерь нет чего-то вроде умения целителей обходить защитные чары, — негромко констатировала Шиммер, вызвав лёгкую улыбку у наставницы, что заставило её нахмуриться. — Ты могла бы предупредить.

— Я не могла знать, что вы столкнётесь с Рэдиэнт Хоуп в бою, — виновато развела руками Селестия, зажмурившись и прижав ушки. — Кроме того, Солнышко, лечение тебя никогда не интересовало. А ведь в современных учебниках об этом часто упоминается.

Янтарная единорожка засопела, но более ничего не произнесла, проигнорировав даже насмешливое "солнышко", произнесённое Блюбладом одними губами.

— И что нам делать теперь, тётушка? — решила вернуть беседу в конструктивное русло Ми Аморе.

— Несколько дней на отдых у вас есть, а потом... у меня будут поручения, доверить которые кому-то другому нельзя, — стала серьёзной Селестия. — Сансет, я бы хотела, чтобы ты отправилась с посольством в Грифонстоун: в последнее время обстановка у грифонов довольно напряжённая и надо решить, можем ли мы как-то вмешаться. Каденс, тебе же нужно будет заняться нашими соседями на востоке: из Седловских Степей приходят неоднозначные новости, но прямой угрозы для нас, вроде бы, нет. После этого тебе придётся посетить совет султанов Семи Пустынь, объявление о котором пришло буквально нынешним утром.

— Грифоны не слишком хорошо относятся к бескрылым, — отметила Шиммер. — Если не предполагается драки, то может быть мы с Каденс поменяемся?

— Тут я соглашусь, — неожиданно поддержал янтарную единорожку единственный жеребец в комнате. — Бескрылых, даже если они — обладающие подавляющей силой маги, грифоны готовы слушать только со снисхождением. Прислушиваться же к нашему мнению они вовсе не станут.

— Что ты об этом думаешь? — обратилась к племяннице принцесса дня.

— Я не возражаю, — согласилась розовая аликорница. — Но мне понадобятся советники, знакомые с традициями Грифонстоуна. Я не хочу снова оказаться в ситуации как в Кристальной Империи.

— С тобой отправятся Вандерболты, мои личные секретари и два десятка гвардии, — решила правительница Эквестрии, постукивая пальцами по подлокотнику. — Сансет, постарайся собрать слухи о том, что происходит у наших восточных соседей. На совет султанов наш представитель приглашён в качестве наблюдателя, как и представители других стран.

123 ... 4142434445 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх