Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

За горизонт.(полный текст)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
01.08.2015 — 01.04.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Практически былинная быль о заезде слегка мутного гражданина на просторы Земли Лишних.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Действительно Лунь, вот это совпадение!

— Товарищ или господин?

— Поскольку ты не коммунист — господин, — старик смеется одними глазами, теперь твой ход сынок.

Раз мой, походим, — Вообще-то я комсомолец. Значка вот только не прихватил.

— Тогда "господин" не годится, — вредный старикан хранит непроницаемое выражение узкоглазой морды. — Зови, "старший товарищ".

О как, уел меня противный старикашка. Чувствуется школа! И каким ветром его в эту дыру задуло?

— Старший товарищ Дэн Лунь, если не секрет, где так хорошо русский освоили?

— Молодой был, с горячим сердцем, горячей головой и мозолистыми руками. Ленина, Сталина и Толстого хотелось в подлиннике прочитать. Великие мыслители были.

— Хм, старая закалка. У меня в активе только "Красная Книга", в переводном, естественно, варианте. Великий кормчий — он ведь тоже философ не из последних.

Старик задумчиво кивает. — А как тебе классическая китайская школа, например, Сунь Цзы?

Да никак. Знаю, что был в Китае такой перец. Давно был, еще во времена Платона и Аристотеля. Успешный политик и полководец, не очень успешный придворный. Хотя, если умер своей смертью, значит успешный.

— Сунь Цзы вне всякого сомнения великий философ и практик, полководец и управленец. Но по части концептуальной трактовки военной науки Суворов Александр Васильевич русскому человеку все же понятней и доступней.

— "Наука побеждать". Читал, читал. Хотя только в переводном варианте. Не знаешь, отчего так?

Приколист-самоучка, блин. Твой намек толще некуда. На языке вертится, что всяких там Сунь Цзы и прочие "Майн кампфы" у нас не издавали. Но свое мнение иногда очень полезно держать при себе, сейчас как раз этот случай.

— Я же уже говорил, что мне с ними не по пути, — и, уводя разговор в более безопасную плоскость, интересуюсь. — Что посоветуете заказать, далекому от восточных изысков северному варвару? — на вид запах большей части подаваемых в заведении блюд проходит по части карательной кулинарии.

Старик выдерживает театральную паузу. Да-да, я понял, что глумеж над русским внес некоторое разнообразие в скучные будни Старшего товарища. Но в итоге снисходит до ответа, — Попробуй мясо в кисло-сладком соусе, морской суп, острый салат и фруктовое вино.

Фруктовое вино? Не иначе бормотуха, если по-русски.

— Как бы это донести до вашего официанта? — у меня не осталось и тени сомнения, что по-русски тут, кроме старика, никто не понимает.

Старик едва заметно кивает и шёпотом дает поручение мгновенно материализовавшемуся возле него халдею. Причем не просто материализовавшемуся, а еще и согнувшемуся в три погибели, так чтобы Старший товарищ мог шептать прямо в халдейское ухо.

— Старший товарищ Дэн Лунь, разрешите поинтересоваться? — и, дождавшись подтверждающего кивка, продолжаю. — Как житие на местных землях? За горами — у немцев, хищники покоя не дают. А у вас, на мой взгляд, поспокойнее с этим?

— У китайцев есть очень действенное средство против хищников, змей, пресноводных акул и прочей опасной фауны.

— Хм???

Вместо ответа старик подобрал со стола пару китайских палочек. — Звери, змеи и акулы, очень неплохо идут под кисло-сладким соусом.

Ну, блин........., чувствую, халдей мне принесет мясца. В соусе, н-да, кисло-сладком.

Но марку держу, национальность обязывает. — Что ж, по мере сил помогу братскому народу в его нелегкой борьбе.

Дед лишь ухмыляется и разглаживает куцую, седую эспаньолку.

А ведь Старший товарищ прав, китайцы не помчатся захватывать новые и новые территории. Это не в их ментальности. Зато выделенная им под жительство плодороднейшая долина будет освоена, распахана и застроена от и до. По моему скромному мнению, лет через десять здесь будет самое густонаселенное место этого мира.

Урвать неурываемое и объять необъятное это по части бледнолицых и бородатых. И ведь урвут и обоймут. Еще буденовку на южный берег Амазонки кинут — чисто под помидоры. А что, там злые муслимы живут, так нам не привыкать, имеется опыт.

Вернувшийся с подносом, халдей расставляет передо мной плошки с обжаренным мясом, супом, соусом, рисом и овощами.

Ну, давай-давай палочки доставай.

Халдей не подвел, финальным аккордом уложив поверх плошки с мясом две палочки для еды. И морда кирпичом, ну-ну.

Киваю халдею и делаю знак, что он свободен.

Пока служака вопросительно смотрит на шефа, получает кивок и только после этого удаляется.

Достав из нагрудного кармана складную вилку с ложкой, придвигаю к себе небольшую плошку с супчиком.

Ну-с, попробуем, поможем "товарищам" в их борьбе с местной фауной.

Так себе супчик, если честно. Сытный, но со специями явный перебор. Хорошо хоть порцайка махонькая.

Закончив с супом, принимаюсь за мясо и салат. Ну и за вино, конечно.

Не знаю, кого забили на это мясо, даже гадать не хочу, а то вдруг угадаю. Но, вкусно. И соус не подвел, отлично сочетается с вином и мясом.

Старший товарищ и дорогая дама покинули нашу теплую кампанию, как истинно английские аристократы — внезапно и не прощаясь. Поднялись и неспешно удались в дальний конец зала, исчезнув за тяжёлыми шторами отдельной кабинки.

Не скажу, что расстроен этим фактом. Соседство нервное и уж точно не способствующее правильному пищеварению, а полезной информации из старика не вытащишь.

— Это что за старый хрыч?

Жестом подзываю халдея, показываю на стаканы с чем-то похожим на цветочно-плодовый чай и опустевшую тарелку из-под сладостей. Халдей все понимает правильно.

— Господин Дэн, — Грета сложила узкий подбородок на скрещённые кисти, — хотя, вряд ли это его настоящее имя. Когда мы сюда прибыли с родителями, он уже жил здесь — в этом мире. Говорят, был крупным коммунистом в Китае, но линия партии изменилась, а он нет. Устраивать ему несчастный случай было не комильфо, держать в тюряге или под домашним арестом — опасно. Вот китайские товарищи и определили его в почётную ссылку, — Грета выхватила из поставленной на стол корзинки сладкий рулетик. — Это полуофициальная версия. Но, в любом случае Орден оценил организаторские таланты господина Луня и приставил его смотрящим за Бейджином. И с тех пор господин Лунь и Орден живут душа в душу.

— О как! У руля старый коммунист, а на улицах каждый пятый обдоблан по брови.

— А что ты предлагаешь, счастья для всех? Его задача, чтобы в Бейджине все было спокойно и подконтрольно. И он с этой задачей справляется. А курить гашиш или не курить, это личное дело каждого, — Грета выудила из корзинки очередную сладость. — Будет нужно, он за час всех наркоманов в речке перетопит. Все равно новых завезут.

Вот и поговорили.

— Понятно. Интересные у вас знакомства.

— Так не первый сезон тут живем. Он, кстати, очень интересовался подробностями нашей спасательной экспедиции. Мне кажется, у него тоже что-то утонуло. Или не у него, но ему нужно то, что утонуло. Так что жди заманчивого предложения.

Кх-х-кх. Чуть не подавился рисовым пончиком. Нафиг такие заманчивые предложения. Тем более что от них не отказаться.

Что у них тут водолазов нет?

Н е в е р ю.

А значит, операцию по подъему постараются сохранить в тайне, даже сам факт привлечения водолаза. А, как известно, лучший способ сохранить тайну — не оставлять свидетелей.

Н-да, перспективы.

Я, знаете ли, тоже умею уходить, не попрощавшись.

Оох-хо. Как омерзительно в Китае по утрам!

Что же голова так раскалывается? Не иначе, эта китайская бормотуха, которую они по недоразумению называют вином, виновата.

Вроде и немного выпил. А в башке филиал кузнечнопрессового цеха в разгар рабочего дня.

Нужно срочно клин клином вышибать.

Только не очередным китайским пойлом, а ромом из собственных запасов.

Плоская фляжка, грамм на триста, блеснула нержавеющим боком. Сколько там у нас осталось рома? Половина есть точно, даже чуть больше.

Как там пираты Флинта кричали, — РОМА!

Огненный поток проносится по пищеводу.

А черт!!!

Надо было разбавить!

Но в голове разом прояснилось.

Эх, рассольчику бы сейчас. И умыться.

О правильном рассоле можно только мечтать. И умыться не вышло, душ кто-то занял.

Ну, ничего, мы не гордые, до бани дойдем — не переломимся, благо тут рядом.

Шлепки, шорты, сбруя с оружием. Уже выйдя во двор, понимаю, что сбрую со стволами и прочим колюще-режущим нацепил на одних рефлексах. Адаптируюсь к непростым местным реалиям — голый, это без оружия, а не без трусов.

Во дворе пусто, только Дензел в кампании Ошо возится возле "Попрыгунчика".

— Гутен морген. О как!

Из "Попрыгунчика" торчит характерный приклад М60.

— Морген, — вид у пацана, как будто я застал его за онанизмом.

— Ага, морген, морген. Морген гутен не бывает. Есть у русских такая народная мудрость.

Парень буквально не знает, куда себя деть. Если о пулемете узнает Орден, или хотя бы люди Тихого, брату и сестре придется бежать на другое побережье. И то не панацея. Тихий мне показался очень серьезным гражданином.

— Дензел, вы надеюсь его, — киваю на пулемет, — В Бейджине продавать не будете?

— Нееет, — парень излишнее энергично мотает башкой.

— Тогда давай так. Ты мне рассказываешь, в чем тут фокус. А я забываю о том, что видел. Идет?

Еще бы не пошло! Теперь ты мой с потрохами, будешь колоться, как сухое полено. Правда, недолго.

Почему недолго?

Да все потому же, что для парня, мертвый я намного полезнее живого. Н-да, и тут перспективы.

— Мы знали, что Вольф прибудет с охраной. Поэтому заранее в места, подходящие для секретов, прикатили по небольшому термитнику. Там таких мест шесть всего. Днем нужно полить термитник водой и кати его куда хочешь. Два часа из него никто не вылезет.

— Понятно. А снайперша Тихого место без термитника выбрала?

— Нет. Она сразу термитник вниз по склону спихнула. Днем термиты не так опасны. Они ночные насекомые.

— Да, а Тихого, кто покусал? Он ведь днем пулемет пытался достать.

— Так пулеметчик термитник прострелил насквозь. После такого из термитника выходит отряд термитов-солдат. И пока термиты-рабочие дыру не заделают, солдаты никого к термитнику не подпускают.

— Понятно, а когда дыру заделают, все это бравое воинство в гнездо возвращается?

— Нет, не так, — парень начинает успокаиваться. — Через двое суток термиты-солдаты погибают. У них даже системы пищеварения нет — одноразовые они.

— Ага, два дня прошло — термиты-солдаты того, а тут вы все в белом. Поэтому вы и задержались когда с озера уезжали?

— Угу. Нам денег с этого пулемета хватит, чтобы мокрый сезон с комфортом пересидеть. Дома-то у нас нет, — парнишка всхлипывает и рукавом вытирает нос.

Ага, давай, подави мне на жалось.

— Все, прячь пулемет. Я забыл, что его видел.

Не оборачиваясь, ухожу в сторону бани.

Валить отсюда надо, причем срочно, внезапно и не прощаясь. Когда же Вольф появится?

Вольф в компании гуркхов появился часа через полтора. За это время я успел привести себя в относительный порядок. Плотно позавтракать. Попробовать и забраковать местное пиво.

Брр, как они это пьют? Вопрос, конечно, риторический, но гадость же.

Треща мотором, тяжелый мотоцикл с коляской вкатился во двор мотеля. Очень похож на наш "Урал" или немецкий "Цундап". Такая же сугубо утилитарная простота с примесью милитари в виде закреплённого над коляской пулемета.

Вот только на баке и коляске иероглифы явно заводского происхождения. Впрочем, мало ли, что китайцы у себя производят.

Приехавшие весьма почтительно поручкались с выскочившим на шум господином Лунем. И сразу приступили к осмотру бронемашины. Осматривали долго, вдумчиво, едва ли не пробуя на зуб каждый болт или заклепку. Но в итоге остались довольны и убыли в том же составе, но уже в сопровождении сменившей владельца "Ящерки".

Даже обидно как-то. Привык я к ней за два выхода. Первый с Руди к "Тропе четырех", второй с Вольфом на подъем затонувшего хабара.

— Русский, мы едем на рынок. Попробуем свою долю трофеев продать. Ты с нами? — вид у Греты малость пожеванный. Тоже вчера к фруктовому вину приложилась. А высокому искусству похмеляться ее вряд ли кто-то учил.

— Пойду, конечно. Любопытно глянуть, как местные китайцы живут.

Судя по выражению на девичьей мордашке, местные живут не просто плохо, а хуже некуда.

Залажу на верхнее сиденье багги и помогаю девушке пристроиться рядом. Дензел за рулем, а место пассажира завалено нажитым у озера хабаром и Ошо, удобно обустроившимся между баулами.

Немного пропетляв, без приключений заезжаем на пустующую автостоянку верхнего рынка. Стоянка нижнего рынка забита телегами, рикшами, велосипедами. А здесь наверху всего две машины — старенький "форд-пикап" и такой милый взгляду ЗиЛ-131 с закопчёнными банками газогенератора за кабиной. Зато мопедов, мотороллеров и мотоколясок на их базе наберется десятка два. Берут, значит, бензин где-то.

Хотя на верхнем рынке присутствуют хмурые гаранты безопасной торговли, причем в весьма изрядном количестве, минимум кепок пятнадцать, но Дензел остается охранять багги. И это правильно, тут только отвернись, вмиг попробуют обнести, даже несмотря на риск получить свинцовую пилюлю в ливер. Дикий Восток в первозданном виде — здесь слишком много тех, кто ни в грош не ценит жизнь, ни свою, ни чужую.

Грета навешивает на меня, доставшийся им при дележе оружия, китайский гибрид СКС с АК. Ракетницу за ремень, нужные боеприпасы по карманам. Огромный баул с вещами утопленницы в руки. Девушка критически осматривает меня в поисках дополнительной грузоподъёмности.

— Даже не думай.

— Ладно, пошли, — подхватив сумку с презервативами, девушка засеменила под горку в противоположную от рынка сторону.

По помещению разлилась мелодичная трель задетых дверью медных колокольчиков. Дремавший в кресле, пожилой, но очень крепкий, охранник неохотно разлепил веки. В тишине помещения щелкнул предохранитель потертой помпы 12 калибра.

Мужика можно понять. Утро в публичном доме самое спокойное время. А тут заваливается гринго, с головы до ног увешанный стреляющим железом и баулами непонятно с чем.

Причем мужик не испугался и не напрягся. Все иначе — секунду назад он дремал, а теперь готов к любым неприятностям.

Протиснувшись мимо меня, Грета вступает в переговоры с охранником. Пользуясь моментом, разглядываю дядьку в деталях. Короткий ежик седых волос, мощные предплечья и кисти. Сбитые костяшки пальцев это отдельная тема. Всякого в жизни видел, боксёров, каратистов, десантников и просто уличных бойцов. Но все боевые мозоли этих бравых хлопцев — жалкая тень ороговевших костяшек седого охранника.

Интересно, где людей так тренируют? В армии, полиции и спецслужбах подобное не просто избыточно, а даже вредно. Во всякие Шаолини и прочую дешёвую кинематографию, лично я не верю. Скорее это признак вполне реального бойца сугубо прикладного направления.

Охранник замечает мой взгляд и едва заметно подмигивает. Примерно как матерый пес едва оторвавшемуся от суки щенку. Оно, конечно, обидно, но по факту все именно так.

123 ... 4243444546 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх