Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Потухшие звёзды


Опубликован:
04.09.2010 — 04.09.2010
Читателей:
1
Аннотация:
На Землю неожиданно возвращается пропавший более ста лет назад космический разведчик - "Звездная стрела". Его возврат воспринимается неоднозначно: он вселяет в головы землян не только радость, но ещё в большей степени - страх. Сбылось предсказание одного из капитанов космического флота - они вернулись другими.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Гросс адмирал. — Урбан вытянул руку в сторону. — Может быть стоит забрать ваш глайдер в ангар?

Дар Ов каким-то невидящим взглядом уставился на Урбана. Опешив от такого взгляда, Урбан поднял плечи и в ответ уставился на Дар Ова.

— Хорошо. — Дар Ов, словно до него, наконец, дошел смысл слов Урбана, махнул рукой. — Забирайте. — Он посмотрел поверх головы Урбана. — Скоро ночь. Нужно подумать, как быть дальше. — Он опустил голову. — Только пусть не вздумают подняться над космодромом, мгновенно собьют.

Опустив голову, Дар Ов повернулся и медленно пошел в проем. Отдав необходимые распоряжения, Урбан пошел вслед за ним.

— Сколько нас осталось? — Поинтересовался Дар Ов у Урбана, когда тот, закрыв проем, подошел к нему.

— С вами было пятнадцать. Но после последней стрельбы я теперь не знаю. — Урбан дернул плечами.

— Мне показалось нас меньше. — Дар Ов шумно вздохнул. — А пятнадцать — не так уж и плохо.

— Было пятнадцать. — Урбан натянуто улыбнулся.

— В таком случае собери всех. — Немного повысив голос, заговорил Дар Ов. — Скоро ночь. Будем решать, что нам делать дальше. Кроме Лазарева, ты с кем еще связывался?

— Ни с кем. — Урбан покрутил головой. — Он запретил мне с кем-либо поддерживать связь, до своего специального разрешения.

— Ладно. — Дар Ов махнул рукой. — Собирай людей. Если ушел этот, то и все они ушли, иначе бы они уже были здесь. Но все же нужно посмотреть в сварочном модуле, может кто и остался. Если нет, думаю можно будет включить хотя бы какой-то свет.

— А если вернутся?

— Думаю ночь у нас будет более спокойной. Видимо у них действительно проблемы темнотой. Черт! Одни загадки. — Он махнул рукой. — Будем определяться.

Молча кивнув головой, Урбан ушел. Дар Ов, заложив руки за спину стал ходить туда-сюда: три шаг в одну сторону, три — в другую, опасаясь в темноте на что-либо напороться. Погрузившись в мысли, он даже и не заметил, что в ангаре посветлело. Неожиданно кто-то легонько тронул его за локоть.

— Гросс адмирал!

Дар Ов остановился и повернул голову на голос — это был Урбан.

— Все уже собрались. — Урбан вытянул руку в сторону.

— А призраки? — Дар Ов вопросительно кивнул головой.

— Все ушли из ангара. — Урбан мотнул головой.

Дар Ов посмотрел куда указывала рука Урбана: шагах двадцати от него полукругом стояли спасатели.

— Сколько нас? — Не глядя на Урбана поинтересовался он.

— С вами тринадцать, гросс адмирал.

— Н-да!

Глубоко вздохнув, Дар Ов направился к спасателям и остановившись метрах в двух перед ними, окинул их взглядом. Спасатели зашумели, задвигались.

— Здорово вы их. — Заговорил один из спасателей, вытягивая руку в сторону висящего на груди у Дар Ова оружия. — Я вначале подумал, что это какое-то новое оружие инопланетян. Потом понял, что это вы. Что это у вас?

— Оружие предков. — Дар Ов тронул оружие. — К сожалению заряды закончились и оно теперь бесполезно. — Он снял оружие и протянул его спасателю. — Можешь посмотреть.

Спасатель взял оружие и осторожно начал вертеть его в руках. Его окружили остальные спасатели. Они зашумели, оружие пошло по их рукам.

Подождав немного, Дар Ов шумно вздохнул.

— Внимание! — Он поднял руку вверх. — Сейчас я хотел бы поговорить с вами о наших дальнейших действиях. — Заговорил он.

Спасатели бросили шуметь и повернули головы в его сторону.

— У нас есть два варианта. — Продолжил Дар Ов. — Один — это тихо, не высовываясь, сидеть здесь и ждать, либо, когда нам сообщат, что можно безбоязненно покинуть свое убежище, либо, когда нас прикончат призраки, а я думаю, что они еще обязательно вернутся. Второй — начать активные действия, возможно, что и боевые. — Он ткнул рукой в уже висевшее у одного из спасателей на шее его оружие. — Я никого не хочу принуждать ни к какому варианту, это каждый должен решить сам. Я думаю пятнадцати минут будет вполне достаточно, чтобы подумать и сделать выбор. Кто выбрал для себя второй вариант, через пятнадцать минут приходит на это же место, кто отдаст предпочтение первому — думаю тоже найдет себе занятие. — Он взглянул на стоявшего рядом Урбана, тот молча пожал плечами. — Тогда значит так и поступим.

— О чем тут думать. — Произнес спасатель с оружием. — Все выбирают второй вариант.

— Ты за всех не решай. — Подал голос спасатель, ставший крайним справа. — У каждого своя голова на плечах.

— А если она у тебя пустая. — Вновь произнес первый спасатель повернув голову в сторону второго.

— Тебе не о ком беспокоиться. — Заговорил еще один из спасателей. — Ни жены, ни детей, ни долгов.

— Да что ты знаешь о моей жизни?

Дар Ов глубоко вздохнул и повернувшись, шагнул от спасателей.

— Гросс адмирал! — Раздался за его спиной громкий голос.

Дар Ов остановился и не поворачиваясь, посмотрел через плечо. Спасатель с оружием шел к нему. Дар Ов повернулся лицом к нему. Все умолкли.

— Гросс адмирал! — Спасатель остановился. — Не слушайте вы их. Это нервы. Столько смертей. — Он глубоко вздохнул. — Не нужно нам время для раздумий, мы все согласны приступить к активным действиям.

— А нервы? — Дар Ов вопросительно кивнул головой.

— Мы уже успокоились. — Спасатель махнул рукой. — А кто начнет выступать, выбросим наружу и пусть убирается ко всем чертям. — Он еще раз махнул рукой.

— Но это будет насилием...

— Гросс адмирал. — Перебил его спасатель. — Разрешите этот вопрос нам урегулировать самим. Мы хорошо знаем друг друга и думаю, до этого у нас не дойдет.

— Что ж. — Дар Ов развел руками. — Я рад, что вам не понадобилось пятнадцати минут.

Он вернулся к спасателям. Те, зашумев, придвинулись к адмиралу вплотную.

— Что я хочу вам предложить. — Начал говорить Дар Ов, обведя всех взглядом. — Мы уже кое-что знаем об инопланетянах и даже можем порассуждать о них: они, практически, не видны, хотя при определенном освещении и проявляются. Видимо, боятся или сторонятся темноты. Сейчас наступает ночь и я надеюсь, она будет нашей союзницей. Мы так же знаем, что им, для существования, нужна какая-то лучевая энергия и потому необходимо вывести из строя все оборудование могущее служить ее источником. Возможно по этой причине они и боятся темноты, так как лишаются гарантированного получения энергии. Потому же наше лучевое и энергетическое оружие и не причиняет им вреда, если не сказать обратного и значит для борьбы с ними нужно другое оружие. — Дар Ов ткнул рукой в роторган, висящий на шее у спасателя. — Определенно, они тела материальные и значит имеют какую-то плотность, что мы уже видели — предметы, брошенные в них, не пролетают их насквозь, а сгорают либо выбивают из их тел что-то зеленое. Это натолкнуло меня на мысль, что именно оружием такого способа действия и нужно с ними бороться. — Он еще раз ткнул рукой в сторону роторгана. — Но особенно эффективен вестинианский нож — дежж, но их у нас, к сожалению нет. Что касается оружия, стреляющего пулями, думаю господин Урбан поделится с вами таким оружием из своего тайника. — Дар Ов бросил взгляд на Урбана и тот кивнул головой. — А у вас еще есть вестинианские ножи?

Спасатели зашумели, начали переглядываться.

— Обычные ножи есть у всех. — Донесся голос Урбана. — Что касается дежж, то... — Он развел руками. — Но прочего железа у нас достаточно. Можем изготовить нечто, вроде пик и бросать их в инопланетян. Если, конечно, удастся их увидеть.

Один из спасателей шагнул к Дар Ову и вытянул руку в его сторону — в ней вспыхнул розовый ореол.

— Пожалуйста, гросс адмирал, возьмите. — Заговорил он. — Это дежж нашего погибшего товарища.

Рука адмирала потянулась к ножу, но вдруг замерла на полпути.

— А как же ты?

— Ничего. — Спасатель улыбнулся и его лицо покрылось густой сетью морщин. — У меня есть другой, царапающий статит.

— Спасибо. — Дар Ов пожал плечами и протянул руку к лезвию.

— Нет, нет. — Спасатель чуть отвел руку в сторону. — Его нельзя брать за лезвие. Во-первых — неприятно, во-вторых — пальцы, вместе с ножом, мгновенно окажутся на полу. — Он сунул нож в ножны, которые держал во второй руке. — Носить только в этих ножнах, держать только за рукоять. — Проинструктировал он.

Дар Ов взялся за ножны, поднес их к лицу, осторожно взялся за рукоять ножа и чуть вытащил его. Блеснул розовый ореол лезвия — он отшатнулся. Ему показалось, что вихрь космических шумов ворвался ему в мозг и начал там опустошающую пляску. Мгновенно задвинув нож назад, он тряхнул головой.

Улыбка тронула губы спасателя, он вернулся на прежнее место. Дар Ов поднял голову и обвел спасателей взглядом.

— Способы обнаружения инопланетян мы тоже знаем... — Продолжил говорить он. — По их следам и... — Он похлопал себя по карману, где лежал регистратор. — Регистраторы. Сколько у вас есть таких приборов? — Он повернул голову к Урбану.

— Четыре.

— Выходит — всех пять. Значит так. Разбиваемся на пять групп, чтобы у каждой группы был регистратор. Друг друга вы хорошо знаете и потому на группы разбейтесь сами. — Он кивнул Урбану головой и отошел в сторону.

Урбан шагнул вплотную к спасателям и они зашумели. Через несколько минут Урбан подошел к Дар Ову.

— Все готовы, гросс адмирал. — Заговорил он. — Мы решили будет лучше, если мы разобьемся на четыре группы, по три человека в каждой.

— А тринадцатый? — Дар Ов вскинул брови.

— Вы будете руководить нами.

— Нет. — Дар Ов покрутил головой. — Так дело не пойдет. Я присоединяюсь к той группе. — Он вытянул руку в сторону стоявших отдельно трех спасателей. — Сколько у вас защитных костюмов?

— Здесь два спаэра: в каждом по два. — Урбан потер лоб. — Еще несколько есть в зале разгрузки. — Он пожал плечами. — Должно всем хватить.

— Значит так. — Дар Ов выставил указательный палец вперед. — Мы образуем две команды: две группы в каждой. Одной командой руковожу я, второй — ты. — Он ткнул указательным пальцем Урбану в грудь. — Тебе пока придется позаниматься здесь. — Он ткнул пальцем в пол. — Займись генераторами. Выведи из строя все оборудование, способное хоть как-то излучать. Я иду на разведку. Попытаемся подобраться к космопорту и найти там кого-либо.

— Можно связаться с Лазаревым и выяснить общую ситуацию. — Проговорил Урбан.

— Скорее всего он толком ее не знает. — Дар Ов потер лоб. — Ну хорошо. — Он махнул рукой. — Только это сделаем после разведки. Позаботься, чтобы у каждого был сканер связи, какое-либо оружие из музея Го Бара и фонарь. Со светом будем работать очень осторожно. Хорошо бы каждой группе иметь прочную веревку.

— У нас есть тонкие, но очень прочные дельта-сети. Ими работать даже удобнее, чем веревкой. — Пояснил Урбан.

— Согласен. — Дар Ов кивнул головой и тронул Урбана за локоть. — Сколько сейчас времени?

— Без четверти десять. — Ответил Урбан, взглянув на свой хронометр. — Уже ночь.

— Моей команде надеть защитные костюмы, получить оружие и через полчаса собраться около проема.

Кивнув головой, Урбан побежал к спасателям.

Через несколько минут он вернулся неся в руках защитный костюм. Положив его у ног Дар Ова, он снял со своей руки хронометр и протянул его адмиралу.

— Возьмите пожалуйста, гросс адмирал. Это очень надежный хронометр. Ваш мы нашли разбитым в захоронении.

— Спасибо. — Дар Ов взял хронометр. — А как же ты.

— Я себе найду другой.

— Еще раз спасибо. — Дар Ов надел хронометр на свою руку. — Ты извини меня, но я даже не знаю как тебя зовут.

— Ричард. — Урбан дернул плечами. — Ребята меня зовут просто, Рич.

Дар Ов протянул руку Урбану и они обменялись рукопожатием. Подбежали два спасателя и подняв с пола защитным костюм, развернули его.

— Оставьте. — Дар Ов махнул рукой. — Я сам одену.

— Мы всегда помогаем друг другу. — Произнес один из спасателей.

Не дожидаясь разрешения, они прислонили костюм к Дар Ову и едва лишь тот открыл рот, чтобы их прогнать, как оказался в нем. Ему только и осталось, что недоуменно развести руками. Улыбнувшись, Урбан протянул Дар Ову, неизвестно как оказавшиеся у него дежж и роторган.

— Пожалуйста, гросс адмирал.

Дар Ов удивленно хмыкнув и пожав плечами, взял у Урбана дежж пристегнул к поясу его защитного костюма, а роторган повесил на шею.

— Благодарю. — Он кивнул спасателям головой и повернулся к Урбану. — Будь добр, если можно, принеси к нему патроны. — Он приподнял роторган. — И еще к тебе одна просьба, Рич. — Дар Ов улыбнулся, глядя на Урбана. — Ты не мог бы найти мне какой-либо сканер связи. Мой здесь. — Он легонько постучал себя пальцем по шлему. — Но у меня возникли какие-то проблемы с ним и я пока не могу им пользоваться.

— У нас есть несколько чистых сканеров и я вам сейчас один из них принесу.

Урбан убежал. Дар Ов пошел к тому месту, где в стене открывался проем. К нему подошли шесть спасателей. Все были в защитных костюмах, но с еще поднятыми стеклами, у каждого на груди висело какое-либо оружие из музея Го Бара.

— Буду демократичен. — Дар Ов улыбнулся. — Предлагаю вам самим избрать мне заместителя.

Один из спасателей шагнул к нему.

— Энтони Эфтер. — Раздался его глухой голос, спасатель слегка вытянулся. — Мы уже договорились, гросс адмирал.

— Не стоит так. — Дар Ов положил руку ему на плечо. — Меня зовут Дар Ов.

— Я знаю, гросс адмирал. — Эфтер резко кивнул головой.

— Ничего. — Дар Ов улыбнулся. — Я думаю, скоро мы подружимся.

Вернулся Урбан. Протянув Дар Ову сканер связи, он быстро заменил пустой магазин в роторгане, и еще один магазин протянул Дар Ову.

Дар Ов взял магазин и повертев его в руках, пожал плечами.

— Все очень просто. — Урбан приподнял роторган и повернул его. — Нажимаете эту защелку... — Он нажал на небольшой выступ и магазин оказался в его руке. — И магазин сам выскакивает. Подносите, хлоп и он на месте. — Урбан вставил магазин и отпустил оружие. — Сканер пустой. — Он ткнул рукой в принесенный им сканер связи. Я внес туда только лишь свой код. Вам нужно его проиндентефицировать.

— Хорошо.

Дар Ов взял сканер, набрал на клавиатуре свой код и внес его в идентификатор. Затем он протянул сканер Эфтеру.

— Считай с индикатора мой номер и занеси в него свой.

Эфтер достал свой сканер связи и быстро проделав манипуляции с номерами, вернул сканер Дар Ову.

— Экраны отключить. — Произнес Дар Ов и отключив голографический экран сканера, спрятал его в нагрудный карман защитного костюма и посмотрел на хронометр, вмонтированный в рукав защитного костюма. — Пора! — Он утвердительно кивнул головой.

В стене мгновенно появился проем. Эфтер достал из кармана регистратор и высунул руку с ним наружу.

— Чисто. — Раздался его глухой голос он и шагнул в проем.

Команда быстро вышла наружу и проем за ними закрылся. Дар Ов взглянул вверх, над космодромом сияло звездное великолепие. Луны не было. Он опустил голову и глубоко вздохнул, внизу стояла почти непроглядная темень. Казалось, что они находились не на действующем космодроме, а в непроглядной глуши — не было видно ни единого огонька.

123 ... 4243444546 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх