Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пламя нашей жизни


Жанр:
Опубликован:
08.09.2018 — 30.12.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Пойти против сильнейшей мафиозной семьи - храбрость или безрассудство? Акиру больше нельзя назвать разменной монетой в партии выстроенной Вонголой. Своей судьбой она предпочитает руководить сама, но неизвестно к каким последствиям это приведет ее в будущем и с чем придется столкнуться. Ведь теперь она не одна, у нее есть своя Семья и названный брат, а впереди - новые друзья или враги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ладно, чего уж там, — пожал плечами Бьякуран. — Начнем наш бой.

В небо со свистом полетели салюты, сложившиеся в три круга. Все задрали головы на звук, а я снова поймала на себе взгляд босса Мельфиоре, загадочно мне улыбнувшегося с явно различимым предвкушением.

Примечание к части

* Уровень фотошопа Совы — "делаю все лапами", но вот https://vk.com/album-160026619_250967002?z=photo-160026619_456239738%2Falbum-160026619_250967002

Глава 18

До начала состязания оставалось три минуты. Я отозвала в сторону Шоичи для регулировки общих действий.

Судили бой девушки из Червелло. Это было странно, учитывая, что в этом времени они работали на Мельфиоре, но Бьякуран убеждал, что они будут судить непредвзято. Что касается меня — мне было все равно. Наша сторона ему не верила, но вынужденно согласилась, ведь, кроме моего личного интереса, борьба шла и за кольца. Эта 'игра' была не обычной игрой, и так мы хотя бы могли проверить навыки противников перед настоящим сражением. Ведь никто не думал, что проигравший в Чойсе действительно отдаст свои кольца?

Все, кто не участвует, будут ждать в палатах наблюдения. В том числе Скуало, Каваллоне, Гамма со своей командой и Реборн. Они скрывались внутри переносной базы, но Бьякуран со смешком сказал, что радиация три-ни-сетте тут не действует, а его помощник Кикё заметил почти неуловимое присутствие капитана Варии. Скуало, конечно, зло сообщил, что он тут чисто подраться, но ни я, ни Ямамото, ради которого он и остался, ему не поверили. Что здесь делал Каваллоне? Я не знаю. Строил из себя наставника Хибари (Кёя его, как обычно, игнорировал, хотя и Дино не усердствовал) и старшего брата Тсуны.

За три минуты нас развели в разные стороны поля боя. Команда 'Феникс' поднялась на крышу четырехэтажного здания, куда нас привела одна из Червелло. Конрад, Фальк, Такеши и Киоко смотрели на меня с ожиданием. Думаю, я должна обрисовать наш план действий.

— Сперва мы должны найти переносную базу, — решила я. — Ямамото, на тебе защита Конрада, Фальк, присматриваешь за Киоко. Как только окажемся на базе с Шоичи, Конрад и Киоко останутся там. Если всех собрать в одной точке, их легче будет защитить, главное — не дать пройти врагу. Передвигаемся перебежками, пламя не использовать.

Проверив, все ли все услышали и поняли, связалась с Шоичи по передатчику, что он нам всем раздал. Хорошо, что средств связи взяли с запасом. К тому же, Шоичи должен радаром просканировать местность и получить карту, тогда нам останется лишь сориентироваться и присоединиться к ним.

Через три минуты я получила данные. Шоичи был в юго-восточной части поля. Он сбросил нам карту на коммуникатор. Похоже, до него было почти пять километров. Приличное расстояние. Если идти его пешком, мы потратим слишком много времени, поэтому на мотоциклах нас встретят Тсуна и Базиль, чтобы забрать Конрада и Киоко. Они незаметно для врага доставят их на базу, не выдав месторасположение. Затем мы вступим в бой. А до тех пор Шоичи выбросил в воздух маячки с его пламенем, которые своим ходом разлетятся в разные стороны. Радары врага обнаружат их, таким образом, они вынуждены будут уничтожить большинство маячков, прежде чем сообразят, где настоящий, а мы выиграем нужное нам время. Если же кто-то из врагов подберется к базе достаточно близко, его задержит Гокудера.

Мы знали, что за время, пока мы перегруппировываемся, Мельфиоре уже начнет свою атаку. Мы еще не встретились с Тсуной и Базилем, как Шоичи передал, что команда противников приступила к уничтожению маячков. Он видел врагов на радаре, так как игроки Мельфиоре использовали устройства на обуви для перемещения с помощью пламени. Шоичи должен был предупредить нас, если враг окажется близко, но этого не произошло, когда я почувствовала отголосок пламени.

Подняв руку, дала команду всем замереть на месте и сгруппироваться. Фальк, Конрад и Ямамото достали оружие, приготовившись к бою, но враг не вышел.

— Как ты нас нашел? — крикнула я.

Уже знакомый почти детский смех донесся из-за угла здания с кафетерием, куда я смотрела. До него было метров сто.

— Похоже, твои способности к обнаружению и в прошлом очень сильны, Аки-чан, — улыбаясь, Бьякуран вышел на середину дороги.

Он ничего не боялся, шел уверенно и расслабленно. Демонстрировал открытость, будто знал, что нам, даже всем вместе, его не одолеть. Нехороший знак. Может означать, что у него есть козырь в рукаве.

— Хорошо, что теперь будешь делать, Аки-тян? — продолжил Бьякуран. — Если ничего не предпринять, я могу убить вашего игрока с меткой цели и... — он легкомысленно пожал плечами, — может быть еще парочку игроков в придачу.

— Зачем тебе это? — спросила я.

— М-м-м, ради забавы, конечно, — улыбнулся Бьякуран, наслаждаясь впечатлением, которое он производит. — Это ведь игра, верно? Чтобы победить, нужно убить вражеского короля. А чтобы игра была нескучной, необходимо добавить больше игроков, желательно тех, что будут моего уровня.

Он поднял раскрытую ладонь, направив палец в мою сторону. Едва он начал движение, я сообразила, что будет атака, прежде чем его пламя Неба усилилось, поэтому успела сформировать Серо с небольшим отрывом. С его пальца сорвался светло-оранжевый луч, встретившийся с темно-оранжевым лучом прорвавшегося шара Серо, и раздался взрыв.

— Уходите! — крикнула назад, едва дым стал рассеиваться. — Я его отвлеку!

— Босс! — услышала я Конрада, и, обернувшись, увидела его нерешительность.

— Ему нужна я, — ответила на невысказанный вопрос. — Я не смогу отвлекаться. Со мной все будет в порядке. Обещаю, что вернусь!

— Нет, я не могу тебя бросить! — категорично отказался он.

— Выполняй! Что бы тебе там ни наговорил Кёя, я ведь твой босс, верно? — уже почти прорычала, чувствуя пламя Бьякурана, почему-то стоящего на месте.

От попыток разгадки его действий начинало ломить виски.

Рыжий сжал зубы, но кивнул Фальку. Ребята ушли в сторону, обходя место сражения по кругу. Дым сыграет нам на руку и скроет их. Бьякуран стоял на месте, я видела его фигуру не слишком отчетливо, но смешок был хорошо слышен.

Ветер среди высоток слабый. Он едва шевелил челку и дым оседал медленно.

— Мы остались один на один, Аки-чан, — констатировал Бьякуран, когда видимость прояснилась.

— Хочешь что-то рассказать? — предложила я.

— Не-е-ет, — протянул, будто дурачась. — Игра в самом разгаре. Разве не забавно? Я в белом, но добро здесь вы. Именно я хочу убить детей, я — Темный Властелин со своей армией, и я хочу захватить власть во всем мире.

— Добро всегда побеждает зло, — согласилась я. — Правда, кто победил, тот и добрый.

— За это я тебя и люблю, Аки-чан, — засмеялся Бьякуран. — Мы похожи. Сыграешь со мной до самого конца?

Странный вопрос. Почему-то босс Мельфиоре напоминает мне Мукуро. Похожая улыбочка и хитринка в глазах. Схожий безобидный образ. Та же загадочность и, наверняка, какой-то скрытый смысл в словах.

— Вы с Мукуро, наверное, могли бы стать хорошими друзьями, — сказала я вслух.

— О, мы здорово повеселились! — обрадованно улыбнулся Бьякуран. — Он скрывался за личностью Леонардо Риппи — моего подчиненного — и передавал вам нужную информацию. Я знал об этом едва ли не с самого начала, когда он принес и поставил в вазу белые лилии, но поймать его было очень интересно! Жаль, что он все равно смог сбежать. Мои поздравления, Мукуро-кун, — повысил он голос, подняв голову. — Ты так спешил к Аки-тян, но все равно идеально играл свою роль до конца!

Мукуро должен был наблюдать из палаты зрителей через экран за полем. Камеры должны были показывать зрителям все точки боя. Надеюсь, он не сделает глупостей. Но что меня еще беспокоит — Бьякуран знал о том, что Мукуро шпионит. И все равно позволил ему делать это до определенного момента. Я даже знаю до какого — едва мы получили пакет со схемой базы Мелоне. Все-таки Бьякуран нас вел к этой базе и знал о предательстве Шоичи. Руками Шоичи он перенес нас сюда. Да еще и многих сильных людей не обменял на подростков, будто ему нужны были именно взрослые версии. Но зачем?

— Почему ты все это делаешь? — спросила я.

— Аки-тян, — осуждающе протянул босс Мельфиоре, — призы принято получать за победу.

Значит, победа в Чойсе, да? Или все же конкретно победа над ним?

— Я начинаю! — предупредил Бьякуран, и вокруг его руки появилось темное, полупрозрачное пламя.

Оно собралось и, направляемое его волей, полетело в мою сторону, принимая форму огромной руки с меня ростом. Я не сплоховала и успела смешать пламя Неба с Туманом. Этот прием мне помог освоить Мукуро на наших тренировках.

Похожая рука, пусть и меньшего размера, остановила его атаку. Ладони призрачных рук хлопнули друг об друга, а пальцы с силой сплелись, продолжая бороться. Я чувствовала давление, которое испытывало мое измененное пламя. Бьякуран тоже стоял с вытянутой рукой, держа контроль, но на его руке с кольцом появился белый китайский дракон. Без сомнений — зверь из коробочки.

Безумно красивый, белоснежный, с желто-оранжевыми глазами, он взревел и взлетел змеей по воздуху, как по воде, даже не дергая короткими лапами. Без вылетел вовремя, вцепившись зубами и когтями в тело воздушного змея, заизвивавшегося веревкой в попытке поймать шустрого черного дракончика. Хорошо, что с дракончиком мы были на одной волне и я смогла быстро открыть коробочку.

— Разве не символично? — засмеялся Бьякуран и усилил давление, рассеивая мою призрачную руку.

Я отскочила в сторону, уклоняясь от его туманной руки, также получившей повреждения. Она пролетела мимо и врезалась в здание за моей спиной, окончательно распавшись на клочки. Я закручивала новое Серо в руке, рука Бьякурана вновь засветилась, собирая пламя. Похоже, он предпочитал использовать смесь Неба и Солнца для атаки.

Два импульса пламени вновь встретились, правда, на этот раз мы оба вложили больше сил, и пламя сомкнулось, пытаясь перебороть друг друга. От их противостояния поднималась не только пыль, но и сильный, практически штормовой ветер. Я не стала дожидаться выяснения, кто из них сильнее, а сделала несколько быстрых прыжков вверх, чтобы сократить расстояние и обогнуть встретившееся пламя. Бьякуран вынырнул из движущихся клубов пыли и встретил меня ближним боем. Я заблокировала его удар раскрытой ладонью, объятой пламенем, а от удара ноги уклонилась.

— Ну же, Аки-тян! — сказал Бьякуран. — Ты ведь можешь лучше. Постарайся!

Я разорвала расстояние, прерывая рукопашный бой, который был вовсе не безобидным, учитывая, что мои и его руки были объяты пламенем. Он издевается или всерьез сдерживается? Но зачем?

Без, раскинув крылья высоко над нами, выдохнул сгусток пламени Неба, врезавшийся в здание. Высотка будто в замедленной съёмке обзаводилась просачивавшейся в нее дырой. Белый дракон оказался шустрым, извиваясь, он скользнул в сторону и взревел, выдыхая рассеянное пламя Неба. Без повторил его прием. Из его раскрытой пасти вырвался рев вместе с рассеянным пламенем, нейтрализующим такую же атаку белого дракона. Чистое пламя атрибута Неба должно было парализовать коробочку. Каваллоне говорил 'превратить в камень'. Без раньше не показывал, что так умеет, хотя сам создан из пламени Неба, и я даже понимаю почему. Он просто предпочитал более нацеленные атаки, точечные, чтобы не тратить силы попусту и не задеть никого или ничего лишнего.

Нужно постараться. Стиль боя Бьякурана был удивительно похож на мой, но у него получалось гораздо лучше ориентироваться и применять подходящий навык в нужный момент. Это должно прийти с опытом, поэтому мне придется хорошенько напрячься, сосредоточиться на этом бое и выжать из себя все, что можно.


* * *

— Ясно, — выдохнул Шоичи, напряженно всматриваясь в черный монитор с зелеными точками.

— Ирие-кун... — донесся через микрофон наушников голос Тсунаеши-куна.

— Все в порядке, Тсунаеши-кун, — быстро заверил его он. — Продолжай двигаться в том же направлении. Это Бьякуран-сан, от него можно было ожидать чего-то подобного. Акира-сан, я уверен, справится. Она хотела, чтобы так произошло. Остальных врагов хорошо видно на радаре, поэтому больше неожиданностей не предвидится.

— Эй, Ирие, — донесся голос Ямамото Такеши. — Ты уверен, что все в порядке? У меня тут под боком рычащее рыжее чудовище, и он пока еще не понял, что ты не отправляешь никого Акире на помощь.

— Е-е-ей! — взревели динамики, заставив Шоичи схватиться за уши. — Ирие! Ты что, никого не отправишь к Бьякурану?! Сдохнуть хочешь?!

— Эрнесто-сан! — забеспокоился Шоичи. — Пожалуйста, только не сворачивайте назад! На вас метка цели, и если вы не хотите, чтобы Акира-сан проиграла, продолжайте двигаться к базе!

— А ты молодец, — похвалил его Ямамото Такеши.

Шоичи сделал тяжелый вдох и медленно выдохнул.

— Акира-сан и Тсунаеши-кун — оба доверили мне управление нашими силами во время Чойса, поэтому, пожалуйста, слушайте, что я говорю, — терпеливым тоном напомнил он.

Спаннер, сидящий на кресле слева, показал большой палец, а Шоичи, закрыв микрофон, признался:

— Надеюсь, Акира-сан знает о последствиях своей просьбы оставить на нее Бьякуран-сана и потом вспомнит об этом. Не хочу умирать таким образом.


* * *

Обе метки цели беспрепятственно были доставлены на базу, и все бойцы перегруппировались. Тсуна, Базиль и Ямамото отправились в атаку, чтобы скорее добраться до цели. Первые двое были достаточно мобильны и даже в случае повреждения мотоцикла могли быстро набрать скорость. Ямамото утверждал, что тоже сможет, кроме того, он намеревался встретиться с Генкиши, отчего капитан Варии в палате наблюдения радостно оскалился. А затем, приученный работой, даже не дернулся, почувствовав вблизи жажду убийства.

Штромберг и Гокудера отвечали за защиту. Враги разделились, и один из них оказался слишком близко и мог заметить базу. На его перехват отправился Дождь.

Реборн слышал команды Шоичи благодаря передатчику и мог отслеживать происходящее на поле боя не только с экрана. Второй бой не стал неожиданностью. Тсуну заметил Туман Мельфиоре, но благодаря тактике Шоичи с приманкой, содержащей пламя Неба, Савада нанес первый удар. На этом все могло бы и закончиться. Тсуна оказался за спиной врага и удар объятой пламенем перчаткой вышел достаточно сильным. Отчего враг прилип к зданию, распластавшись, как слизь.

Торикабуто отлетел и врезался в здание, но там даже стекло не разрушилось.

— Небоскребы арены молний покрыты упрочняющим пламенем Грозы. Они в двадцать раз прочнее обычных зданий, — пояснил голос одной из Червелло за кадром.

Хранитель Тумана 'поплыл'. Его плащ распался на сотни веревок, а следом за ним и тело, оставив лишь голову, парящую в воздухе и хребет. Хотя... не веревки.

— Морские змеи, — разглядел их Дино. — Очень мощные, раз даже мы их видим через аппаратуру, — он прищурился и воскликнул: — На них пламя Грозы!

Действительно, благодаря едва заметному брызжущему искрами ореолу пламени иллюзорные змеи пробили здание. Тсуна, видимо, тоже заметил это и уклонился. Противник мог использовать сочетания разных элементов. Ох и сильный ему боец достался.

123 ... 4243444546 ... 134135136
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх