Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

401-500


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.11.2021 — 10.11.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Довольно самобытное и уникальное произведение от наших китайских соседей. Причудливая помесь жанра ужасы, экшен, файтинг, детектив и tycoon'а. В наличии закрученный сюжет, хороший гг, занятное окружение и интересно прописанный мир. Право слово, мне понравилось. Главы с 401 по 500.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

«Попался!» Ван Дань был очень вспыльчивым и не очень хорошо разбирался в анализе. Однако, его реакция была очень быстрой, а телосложение — хорошим. Прежде чем рука успела исчезнуть, Ван Дань поймал ее. Этот человек выбрал такой момент, чтобы напугать его, и это очень разозлило Ван Даня.

Ван Дань решил грубо обойтись с этим человеком. Он крепко схватил его за руку и потянул к себе. Пять пальцев были переплетены с пальцами Ван Даня. Парень обернулся, чтобы посмотреть. Это была чистая рука со следами крови и рубцами, словно ее отрезали тесаком. Это была отрубленная рука, отрезанная по самое запястье, и Ван Дань держал ее в своей ладони.

«Рука?» Его разум опустел на секунду, прежде чем Ван Даня охватил страх. «Откуда взялась эта рука?»

Он дико замахал рукой в темноте. Как только он собирался закричать, сломанные анатомические манекены, разбросанные повсюду, казалось, ожили, и все они повернулись к Ван Даню. Ван Дань, охваченный страхом, закричал во всю глотку. Он рванул в направлении, где не было манекенов. Он бросился вперед сломя голову, понятия не имея, куда направляется.

«Ван Дань!» Ян Чэнь немедленно достал из кармана телефон, когда услышал голос своего друга. Как раз в тот момент, когда он перевернул телефон и стал искать функцию фонарика, с потолка закапала жидкость. Густая тьма сгустилась над ним, и безликий череп медленно наклонился вниз, как будто он желал проглотить голову Ян Чэня целиком.

Полностью сосредоточившись на Ван Дане, Ян Чэнь не заметил появление черной тени над собой. Однако, Ли Сюэ рядом с ним закричала. Она быстро отступила назад, споткнулась и упала. Ее тело прислонилось к стене, но даже при этом она продолжала двигаться назад. Увидев реакцию Ли Сюэ, Ян Чэнь понял, что за ним что-то идет. «Неужели я стал приоритетной целью для босса?»

Свет от телефона замерцал в темноте, и монстры, которые скрывались во тьме, появились в огромном количестве.

«Только без паники! Темного будет длиться недолго!» Ян Чэнь прыгнул в сторону, чтобы избежать нападения. Он высоко поднял телефон и встал перед Ли Сюэ, чтобы защитить ее. В коридоре послышалось множество шагов. В темного, некоторые из посетителей бросились бежать в определенном направлении.

«Оставайтесь там, где находитесь! Только не разбегайтесь! Стойте!» Ян Чэнь понял, что что-то не так, когда услышал быстрые шаги. Он полагал, что босс заметил, что некоторые поняли, что призраки затесались в группу посетителей, поэтому на этот раз он выключил свет, чтобы разделить команду и создать благоприятную среду для своих сотрудников.

Ян Чэнь закричал во всю глотку, но Ван Дань, который находился в состоянии полной паники, не обратил на это внимания. Он продолжил бешено размахивать рукой. Вот только рука сжималась все сильнее и сильнее, отказываясь отпускать его. Их пальцы переплелись, как будто рука была приклеена к его ладони.

Чудовище с потолка приближалось, манекены на полу ожили, а человеческие головы покатились по земле. Находясь посреди коридора, Ван Дань потерял способность думать.

Рядом с ним послышались шаги. Там был еще один посетитель, который убегал. Ван Дань бросился назад. Ему уже было все равно, когда он бросился в погоню за звуком шагов. Все, что он хотел сделать, это вырваться из окружения манекенов и монстров на потолке.

«Кто сейчас побежал? Садись на пол! Прислонись к стене и не двигайся!» Ху Я и А Нань тоже закричали. Они поняли, что в команде были люди, которые намеренно создают хаос, сеют ужас.

Всюду мелькали тени. Свет так и не загорелся. Преследуемый манекенами и чудовищами, Ван Дань побежал в соседнюю область. Он последовал за бегущим впереди посетителем, не имея ни малейшего представления, сколько он уже пробежал.

Он помнил, как пробежал несколько поворотов, а это означало, что он уже не сможет вернуться назад.

После того, как он успокоился, Ван Дань начал сожалеть о своих действиях. Однако, другого выбора не было. Хватка отрезанной руки становилась все сильнее. Он был студентом-медиком, и эта рука вызывала у него ощущение, что это она ничем не отличалась от настоящей человеческой руки. Однако, она была ледяной.

Опустив голову, чтобы избежать столкновения с чудовищами на потолке, Ван Дань вдруг услышал голос Бай Цюлиня, полный удивления и гнева. «Кто это?! Покажись!»

Затем он услышал крик Сяо Лээ. Ван Дань был уверен, что это Сяо Лээ следует за Бай Цюлинем.

«Что же случилось? На что они наткнулись?» Перед ними был какой-то закоулок. Ван Дань подошел ближе и увидел двух человек, рухнувших в углу. Сяо Лээ валялся впереди, полностью потеряв сознание. Бай Цюлинь лежал позади него. Он все еще был в сознании, когда замахал рукой Ван Даню.

Ван Дань был обеспокоен, потому что не видел монстра, который напал на двух посетителей. Он не осмелился подходить слишком близко, и у него не было ни малейшего намерения спасать других. Однако, сейчас он заблудился и понятия не имел, где находится. Если он не будет держаться с этой парой, ему будет легче попасть в передрягу.

После нескольких секунд колебаний, Ван Дань наклонился, чтобы перевести дыхание. Он собирался присесть на корточки рядом с Бай Цюлинем и спросить, что случилось.

Его ноги подогнулись, и Ван Дань, открыв рот, посмотрел на Бай Цюлиня. Фраза, которая была у него в голове, так и не успела слететь с его губ, когда он увидел, как позвоночник Бай Цюлиня внезапно изогнулся под углом в девяносто градусов. Голова со знакомым лицом упала на колени Ван Даня. Дыры на теле начали кровоточить, и страшное лицо уставилось на Ван Даня, в то время как с его губ раз за разом срывалась одна и та же фраза.

«Верни мне мою руку!»

Ван Дань был так напуган, что рухнул на колени. Его тело наклонилось в сторону, и слова застряли у него в горле, пока лицо не стало багровым. Его глаза закатились, и Ван Дань наконец понял, почему Сяо Лээ упал в обморок.

Его тело зашевелилось, и затуманенные глаза в конце концов чуть приоткрылись. Ван Дань увидел, что вокруг него стоят несколько врачей в белых халатах. Они даже держали его студенческий билет и казалось, находились в середине жаркой дискуссии.

«Где я? Это что, больница?» Ван Дань повернул голову, чтобы осмотреться. Он понял, что лежит на чистой кровати, а Сяо Лээ случайно положили на случайную деревянную доску.

«Наконец-то ты проснулся.» Четыре доктора собрались вокруг кровати Ван Даня, и с точки зрения этого человека, это было довольно страшно.

«Разве я… не был в доме с привидениями?» Ван Дань больше ничего не мог сказать. Он был слишком потрясен, ему нужно было время, чтобы понять, где он находится.

«Мы врачи дома с привидениями. Ты упал в обморок, и это мы привели тебя в чувства.» Доктора выглядели очень добрыми и дружелюбными. Они были терпеливы с Ван Данем.

Окруженный полностью укутанными в форму врачами в цзюцзянском доме ужасов, это был сюрреалистичный и жуткий опыт для Ван Даня.

«Спасибо.» Он внимательно посмотрел на четырех врачей, не смея пошевелить ни одним мускулом. «А теперь я могу уйти?»

«Конечно, забирай свой студенческий и больше его не теряй.» Главный врач тихонько положил студенческий билет рядом с Ван Данем. «Это прекрасно, когда учебу немного разбавляют весельем, но всему должен быть предел. Когда закончишь здесь, возвращайся на занятия и сосредоточься на учебе.»

Казалось, что с тех пор, как главный врач говорил людям подобные слова, прошло уже довольно много времени, и он вздохнул. Впрочем, он все же был этому рад. «Я действительно не думал, что однажды смогу увидеть их снова и сказать эти слова. Такая знакомая обстановка вызывает у меня ностальгию.»

Ван Дань был ошеломлен. Врачи были так добры к нему, но они не проявляли никакой доброты к Сяо Лээ, который тоже потерял сознание.

«Простите, а мы уже где-то встречались?» Ван Дань взглянул на форму главного врача и нашел этого человека странно знакомым.

Главный врач улыбнулся, а в его глазах светилась доброта и любовь. «На самом деле, мы…»

Доктор, который был постарше, слегка кашлянул и положил ему на плечо руку. «Давайте не будем создавать проблемы боссу Чэню.»

«Ты совершенно прав.» Главный врач почувствовал себя подавленным.

Ван Дань понятия не имел, о чем говорят несколько докторов. Он сжал студенческий билет. «Я действительно студент первого курса Цзюцзянского Медицинского Университета. Может, вы старшекурсники из нашего университета? Но это неправильно. Сегодня среда, а каждую среду после обеда в университете проходят важные занятия, поэтому студенты не стали бы выбирать этот день для подработки.»

«Первый курс? Среда?» Главный врач был удивлен, прежде чем его брови медленно сошлись вместе. «Ты действительно напомнил мне об этом. Если я не ошибаюсь, разве сейчас ты не должен быть на занятиях?»

Тон доктора стал серьезным. Ноги Ван Даня задрожали, и он еще больше запутался. У него было такое чувство, что он столкнулся лицом к лицу с ректором университета. Он ответил тихим и слабым голосом. «Сегодня в доме с привидениями открыли новый сценарий, поэтому я пропустил занятия с несколькими сокурсниками, чтобы посетить его.»

Ван Дань понятия не имел, чего он боится, и этот страх отличался от того, с которым он сталкивался раньше.

«Пропустил занятия?» Главный врач кивнул, и его лицо стало суровым. Атмосфера в комнате стала тяжелой, и от четверых врачей вдруг повеяло холодом. «Прогуливаешь занятия на первом курсе? А ты не боишься, что тебя накажут учителя?»

«Мне же не может так не повезти, верно? Тем более, что это первый раз, когда я так поступил.» Заикаясь, произнес Ван Дань. Он еще больше занервничал.

«Не пугай студента.» Сказал пожилой врач очень добрым голосом. «Пойдем, я выведу тебя из этого сценария. Когда закончишь здесь, возвращайся на занятия. Больше не пропускай занятия.»

Затем доктор повернулся и закричал в другую сторону. «И ты тоже, прекращай притворяться мертвым. Пойдемте.»

Сяо Лээ, лежавший на полу, медленно открыл глаза и смущенно улыбнулся. Он поднялся с полу. «Я уже ухожу. Простите.»

Сяо Лээ и Ван Дань поддерживали друг друга, когда выходили из комнаты. Глядя на похожий на лабиринт коридор, эти двое понятия не имели, куда им идти. У них было предчувствие, что очень скоро они вернутся в это место.

«Поверните налево и на следующем перекрестке идите вперед. Войдите во вторую комнату, и в этой комнате будет шкаф. Отодвиньте его, и выход будет прямо за шкафом.» Старый доктор терпеливо объяснил дорогу. Убедившись, что они знают дорогу, он покачал головой и вернулся в комнату, закрыв за собой дверь.

«Еще раз спасибо!» Сяо Лээ взволнованно потащил Ван Даня по коридору. Наконец-то он сможет покинуть это проклятое место. Он совсем забыл о задании, данном мистером Му. Он просто хотел уйти. «Брат, кто ты на самом деле? Как же так получилось, что эти люди так добры к тебе? Ты их знаешь?»

«Я почти уверен, что нет.» Ван Дань покачал головой и почувствовал, что что-то не так. «Это как-то странно. Актеры в доме с привидениями советуют не прогуливать занятия? Неужели актеры сегодня так добры и позитивны?»

«Как бы там ни было, я твой должник. Когда футуристический парк в Восточном Цзюцзяне будет открыт, там будет полно народу, но я помогу тебе получить несколько бесплатных билетов.» Сяо Лээ постучал себя в грудь, давая обещание.

«Футуристический парк в Восточном Цзюцзяне?» Ван Дань покачал головой. «Спасибо, но это не нужно. Держись за меня, и мы покинем это место.»

«Хорошо.»

Они вдвоем заковыляли в комнату, о которой сказал старый доктор. В центре комнаты был большой трупный бассейн, а посреди бассейна — большая дыра. Бассейн был заполнен липкой жидкостью, а из дыры постоянно появлялись пузыри, как будто она что-то скрывала.

«Это тот самый шкаф.» Сяо Лээ и Ван Дань объединили силы, чтобы отодвинуть шкаф в сторону и открыть туннель позади него.

Несколько докторов стояли в комнате. Главный врач повернулся, чтобы посмотреть на дверь, и выражение его лица стало несколько смущенным. «Старейшина Вэй, зачем вы отправили их в туннель, который ведет к центральному узлу?» Сяо Чэнь установил так много ловушек в этом туннеле. Один лишь его вид пугает даже меня.»

«Пропускать занятия на первом курсе — это уже слишком. Этот Сяо Чжэн… Он совсем не знает, как управлять университетом! Похоже, мне придется вернуться туда, чтобы преподать ему урок!» Доктор, которого звали старейшина Вэй, вышел на середину комнаты.

Другие врачи посмотрели друг на друга, прежде чем обернуться и спросить старшего врача. «Старейшина Вэй, вы уверены, что ничего не случиться, если мы сделаем что-то подобное?»

«А что может случиться? Пока я, Вэй Цзюцинь, в трезвом рассудке, я могу спасти их! Я собираюсь использовать этого студента, чтобы показать всем остальным студентам Цзюцзянского Медицинского Университета, что с ними будет, если они осмелятся пропускать занятия!»

Глава 481 — Все мертвы [2в1]

Глава 481 — Все мертвы [2в1]

Ван Дань посмотрел на туннель за шкафом и почувствовал смятение. Впечатление, которое произвели на него несколько врачей, было очень странным. Поначалу они были очень добры и дружелюбны, но их тон заметно изменился после того, как они узнали, что он пропустил занятия.

«Я что-то не так сказал? Прогул, это ведь не так страшно, верно? Если студент не будет прогуливать занятия, его студенческая жизнь не будет полной. Так говорили многие старшекурсники.»

Ван Дань сделал еще один шаг вглубь туннеля. Температура в туннеле была намного выше, чем снаружи. После долгого колебания, он отступил назад.

«Что случилось?» Сяо Лээ подошел вплотную к Ван Даню. Ему уже не терпелось покинуть это проклятое место.

«Ничего особенного. Просто у меня такое чувство, что эти врачи ужасно похожи на нашего учителя из дисциплинарной комиссии.» Чувства Ван Даня были очень сложными. «Это просто невозможно. Я представлял себе много страшных вещей, которые могут случиться с нами в этом месте, но я никак не ожидал встретить здесь учителей, когда я прогуливаю занятия. Может, в университете узнали о том, как много студентов посещают дом с привидениями босса Чэня, поэтому они прислали сюда несколько преподавателей, чтобы поймать нас?»

«В твоих словах нет никакого смысла. Это должен быть твой первый опыт прогула занятий, верно? Нервничать — это нормально. Ты привыкнешь к этому через несколько раз.» Сяо Лээ попытался убедить Ван Даня двигаться вперед. «Мы оба упали в обморок одновременно, но тебя положили на чистую кровать с двумя матрасами, а меня бросили на какую-то деревянную доску. Судя по тому, как эти врачи заботились о тебе, ясно, что эти врачи знают тебя, поэтому они не станут тебе лгать.»

123 ... 4243444546 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх