Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ролевик: Паладин


Опубликован:
04.07.2011 — 07.03.2014
Аннотация:
Всегда готовы помочь окружающим? Зря! Времена юных пионеров давно прошли, и теперь ни один добрый поступок не остаётся безнаказанным. Или, может, это всё-таки награда? Настоящему ролевику, который всю жизнь мечтал стать попаданцем, наверняка именно так и показалось бы, но у нормального парня, который случайно попал в их компанию, на этот счёт совсем другое мнение.    И прекрасная эльфийка, благодарная за спасение из когтей дракона, в спутницах вовсе не радует. Паладины, они ведь почти святые и обязаны придерживаться некоторых устаревших правил. А то начнёшь заповеди направо и особенно налево нарушать, местные боги могут и обидеться. И если бы только обиделись, а то ведь и сил, которыми тебя наделили, лишат. Ну а если учесть, что ты хоть и попал в паладины, но на деле не только не святой, но даже неверующий, то тем более лучше не рисковать.    Страница автора
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И злодея следам не давали остыть,

И прекраснейших дам обещали любить.

И друзей успокоив и ближних любя,

Мы на роли героев вводили себя.

Остановился послушать этого менестреля. Вдруг что ещё знакомое прозвучит. О том, что не единственный попаданец в веере миров, и так знал, но, что и тут есть другие земляне, не предполагал. Почему-то считал, будто каждому достаётся отдельная планета. Похоже, ошибался. Или размечтался.

(Идеи на тему, как и откуда менестрель узнал целую кучу земных песен, всё ещё нужны!)

После 'Книжных детей' Высоцкого менестрель спел ещё пару местных песен. Во всяком случае, я ничего подобного дома не слышал, да и стиль был явно тутошний. Затем зазвучало что-то смутно знакомое:

В иных мирах больших отличий нету

Для тех, кто не привык спокойно жить.

И если ты свалился на планету —

Изволь теперь судьбу ее решить!

Во все века покой нам только снится.

А сказка повторяется опять.

И если выдрать полхвоста жар-птице,

Прикажут все на место повтыкать!

Нет, эту я точно слышал! Да и жар-птица — исконно русский персонаж. И если в эти края когда-нибудь залетала, то была такой же попаданкой, как и я. Затем опять было несколько незнакомых мне песен, по стилю явно местного сочинения. Между ними прозвучали 'Орёл шестого легиона', 'Мальчишка со шпагой', 'Файтер, клирик, маг и вор' и даже Киплинговское 'Бремя белых'. Все песни были сильно переделаны, где под местные реалии, а где просто в силу перевода, но вполне узнаваемы. Завершил своё выступление менестрель тоже знакомой мне 'Песней друзей':

На асфальте заплеванных улиц,

В лабиринте больших городов,

Мы стояли, мы снова вернулись,

Наше звание, чести и любовь.

И сегодня, как лет через двести,

Ад ли, рай, или там еще где,

Кто-то скажет "ребята, Мы вместе",

Спина к спине...

Когда стало ясно, что менестрель закончил, и немногие слушатели отошли, я бросил ему монету. Сразу золотой, чем, несомненно, удивил. Тут, конечно, дворец, знать и всё такое, поэтому серебряный вместо медяка — дело, в общем-то, нередкое, но золотом всё равно никто не разбрасывается.

— Я Кир Огонь, паладин бога Локлиса, для тех, кто из веера миров, и Кирилл Огнев для жителей Земли, — представился своим полным официальным именем.

Однако не попал. На паладина и имя бога менестрель среагировал, а вторую часть фразы вообще не понял. Но тоже представился:

— (имя менестреля)

Рассказ менестреля. Пока не решил, откуда он песни знает.

Уже ночью гости, которые могли ещё стоять на ногах, вышли в дворцовый сад смотреть фейерверк. Меня удивило, прежде всего, то, что кроме настоящего, магического, запускался ещё какой-то подозрительно дымный и вонючий. Не иначе нашёлся местный экспериментатор, пытающийся изобрести аналог пороха. Однако боевым магам его открытие пока конкурентом точно не было.

Фейерверком бал не закончился, и по домам расходиться никто не собирался. Гуляли до самого утра. Некоторые из дам, с которыми мне довелось потанцевать, довольно прозрачно намекали, что вовсе не против продолжения банкета, но уже наедине. Все они были вполне симпатичны, а иные откровенно красивы (нормальные короли других и не держат). Раньше точно не упустил бы такого случая, а теперь думал об Айрэ. Так что самым неожиданным для себя образом сохранил редкий моральный облик, достойный высокого звания паладина. Вот сиди после этого и думай, меня самого так угораздило или очередная шутка Локлиса?

Продолжение от 26.05.2012.

Глава следующая 8

Корабль до драконьего острова

Когда говорили, что в Лиден Бринге можно легко нанять корабль, который запросто доставит к любому берегу на планете, не то чтобы врали, но сильно преувеличивали. В первую очередь Rамрика Ар проверила порт на купцов-драконов, прикидывающихся людьми. Таковых не оказалось ни в Бринге, ни в Лидене. Жаль, те бы точно не отказались за хорошие деньги перевезти пассажиров, вместо того чтобы плыть домой порожняком. Особенно если одна из своих попросит.

Потом уже искали по всем прочим каналам и не находили. До бала Айрэ особой активности не проявляла, но после тоже включилась в процесс, что не принесло никаких дополнительных результатов. Нельзя сказать, чтобы эльфийка не старалась. Нет, честно выполняла свои обязанности, но при этом была рада возникшей по не зависящим от неё обстоятельствам отсрочке.

Однако город действительно являлся крупнейшим портом на планете, и рано или поздно нам должно было повезти. Когда сидели в ресторане гостиницы, к нам подошёл человек в потрёпанном, но когда-то явно приличном, даже дорогом костюме. Сам он был под стать своей одежде. Потрёпан жизнью, но ещё не сломлен.

— Я капитан Скимилий, можно просто Ским. Слышал, вы ищете корабль до Драконьего острова, — без лишних предисловий заявил он.

Ещё бы. Мало нашлось бы в городе об этом не слышавших, а среди тех, кто хоть как-то связан с морскими перевозками, в особенности. Поэтому с нашей стороны не требовалось даже представляться.

— У тебя есть что предложить? — спросил я.

Сомневаюсь, что, если бы не было, он вообще стал бы подходить, но формальности соблюсти стоило.

— Есть, — ответил капитан, сразу называя цену.

— Я не видела твоего корабля, но не сомневаюсь, за такие деньги их можно купить два! — возмутилась Rамрика.

— Три, и даже ещё останется на найм команды к каждому, — с совершенно невозмутимым видом ответил Ским.

— А что вообще за корабль? — спросил я. — В смысле, скорость, удобства, количество мест и прочие характеристики.

— Со скорость всё в полном порядке и даже более того, — стал рассказывать капитан. — Это бывший курьерский фрегат.

— А разве новые продают в частные руки? — спросила эльфийка.

— Да, корабль стар и уже не тот, что был раньше, — не стал скрывать Скимилий. — Но всё равно пассажиру и тем более купцу до него далеко.

— Как я понимаю, это единственная светлая сторона, — догадалась Айрэ.

— Да, — был вынужден признать хозяин корабля. — Однако одна хоть и маленькая, но вполне приличная каюта имеется, поскольку курьерами иной раз и высокопоставленные особы бывают.

— Не смотря ни на что, полагаю, есть какая-то причина, по которой мы должны счесть названную цену справедливой? — предположил я.

— Да именно так, — ответил он, но причину не назвал.

— И что же это столь невероятное? — скептически спросила дракона.

— Я единственный, кто согласился.

Против такого аргумента спорить трудно, но не обращать внимания на недостатки из-за него точно не следует. Поэтому не спешили соглашаться, даже если не учитывать огромную цену.

— А что заставило стать единственным? — спросила Айрэ.

— Корабль заложен, и, если до конца недели не внесу долг, его у меня просто отберут, — признался капитан.

— Поэтому и требуешь тройную цену? — напомнила о себе Rам. — Кто же столько одолжил под такой залог?

— Долг не так велик. Большая часть суммы пойдёт команде в оплату за рискованный рейс.

— И что в нём такого рискованного? — возмутилась дракона. — Читала, в тех водах даже пиратов не бывает.

— А почему не бывает, автор прочитанной тобой книги упомянуть не забыл? — усмехнулся капитан. — Возможно, это для вас будет большой новостью, но драконьим остров называется вовсе не для красивого словца. Там на самом деле живут драконы.

— Об этом я тоже читала, — игнорируя иронию собеседника, ответила Rамрика Ар. — Милые миролюбивые создания, которые и пальцем без причины никого не тронут.

— Это, наверное, потому, что у ящеров нет пальцев, вместо них когти, — парировал Ским.

— Достоинства и недостатки драконов обсудим потом, — вмешался я. — Что же касается самого найма корабля и команды, мы ответим в течение нескольких дней. Надеюсь, столько времени в нашем распоряжении есть?

— Есть, но не более того, — ответил капитан Скимилий.

Стоило тому отойти, как первой заговорила Rамрика:

— Дорого! — заявила она, даже не утруждая себя понижением голоса.

— Согласна, — добавила Айрэ. — У меня нет таких денег.

— Я не знаю, — ответил смотрящим на меня спутницам. — Нужно посчитать.

Не стал откладывать в долгий ящик и вытащил кошель, в котором держал крупные монеты. Оказалось, что и у меня нет нужной суммы.

Эльфийка быстро сделала свои подсчёты и заметила, что если мы сложим имеющиеся деньги, то как раз хватит. Девушка в смущении потупила глаза, вдруг поняв, что именно предложила. Это ведь её Великая Миссия, а я просто согласился проводить.

— Это я и сам вижу, — ответил ей. — Но по возвращении останемся без медяка в кармане.

Айрэ только пожала плечами. Жест послужил ещё одним подтверждением, что она не рассчитывает вернуться.

— А разве капитан говорил про обратную дорогу? — спросила Рамрика Ар. — — Не удивлюсь, если за неё потребует ещё столько же. Нет, всем известно гостеприимство драконов, и вас с удовольствием примут, только денег на обратный путь точно не дадут.

— Кто бы сомневался, — ответила эльфийка.

Действительно, об обратном пути не было сказано ни слова, просто посчитали это чем-то само собой разумеющимся. Предложил не спешить с выводами, завтра выяснить всё подробнее и только тогда делать какие-либо заключения. Девушки согласились, хотя каждая по своей причине. Дракона, пока никто не претендовал на её деньги, возмущалась скорей по привычке. Ну и когда кто-то у неё под носом зарабатывал огромные суммы, Рам это раздражало. Почти как американцев, которые доллар в чужом кармане считают чуть ли не личным оскорблением, если не могут переложить его в свой.

Стоило подумать, может, получится что-то продать? Вообще, ценных вещей у меня накопилось немало, но все они были не очень ликвидны, то есть в любой момент настоящую цену никак не получить, а со временем у нас как раз и было не так чтобы очень. Правда, те же болты, при помощи которых меня чуть не убили, можно было продать и дорого, и быстро, но тут уже я не собирался. Нечего таким вещам ходить по рукам. В общем, отложил и эту проблему до утра.

Только утром не пришлось ничего решать. Ночью я опять попал в туман, причём практически к самому костру, буквально несколько шагов, и я на месте. Арагорн уже ждал там. Может же, когда может. Или в том всё и дело, когда сам появляется раньше вызываемого, то вытаскивает того по возможности ближе, а когда ещё не пришёл, то отправляет пошляться по туману? Подозреваю, так и есть.

Бог Игры сегодня не был склонен к длинным предисловиям, поэтому сразу перешёл к делу. К счастью, это было не какое-то дополнительное задание.

— Сколько вам нужно, чтобы добраться до места? — спросил Арагорн.

— Много, — честно ответил я, после чего назвал двойную сумму.

Очень удачно Рамрика упомянула, что цена, назначенная капитаном, может быть только в один конец. То есть, раз не имел стопроцентной уверенности, значит, формально не соврал. Не сомневался, что Ара способен отличать правду ото лжи и теперь был спокоен.

Однако Арагорн не стал разбираться в таких тонкостях, а просто выложил требуемую сумму. Правда, не забыл упомянуть, что, если бы я не сорил деньгами направо и налево, хватило бы и ранее выданных.

— А если бы кое-кто не подсунул целый кошель медных монет... — начал я.

Только договорить не успел, так как собеседник меня прервал:

— Потому и выдал медь, чтобы хоть как-то сократить твои ничем не оправданные траты.

Как это ничем не оправданные?! Или он думает, я должен был путешествующих со мной дам в дешёвые трактиры вместо лучших гостиниц приглашать? А что касается пассажирского лайнера первого класса, так это чисто объективно был самый быстрый способ добраться до нужного порта. Украшения работы древних эльфийских мастеров несколько выпадали из этой схемы, но должен же я был как-то приободрить девушку? То есть вполне проходило по статье оказания психологической помощи главному члену команды, ради выполнения миссии которой мы, собственно, и идём. Однако ничего этого вслух высказывать не стал, тем более оппонент и не спрашивал.

В общем, встреча произошла в чисто деловой обстановке и мне понравилась куда больше предыдущих. Всегда бы так.

Проснувшись утром, в первую очередь проверил полученный кошель. Он оказался полон золота и содержал именно названную мною сумму. Решил разделить её пополам, после чего пошёл сообщать спутницам, что достал необходимые деньги. Естественно, сразу возник вопрос — откуда? Драконе объяснил очень легко, просто честно сказал, кто именно выдал. С эльфийкой всё было куда сложнее. Правду сказать не мог, а врать не хотелось.

— Нужно места знать, — всё, что смог придумать я.

К счастью, Айрэ поняла, что почему-то не могу ответить честно, и не стала допытываться. На самом деле, у меня был в запасе один формально правдивый ответ. Мог сказать, мол, получил от бога. Эльфийка, конечно же, подумала бы на Локлиса, а его подарки, как известно, сомнительны. Так что не хотел её лишний раз волновать. Только боюсь, что именно бога сомнительных шуток она и заподозрила.

Капитана Скима нашли именно в той таверне, которую он назвал. В очень дешёвой таверне. Я с самого начала предложил сходить туда одному, но Айрэ настояла, а Rамрика Ар увязалась за компанию.

Первый же свистнувший, когда вслед за мной вошла эльфийка, сразу получил по морде и повалился под стол. Надеюсь, надолго. Ещё один не свистел, а просто начал подниматься со скамьи. И хотя габаритами он был даже больше, чем я, его это не спасло. Результат удара получился точно таким же. Айрэ глянула на меня с благодарностью, а зал не проявлял никакого желания делать лишние телодвижения. Всё произошло буквально за секунды, но когда замыкающей вошла Rам, на неё уже никто и никак не реагировал. Та даже слегка разочаровалась, но, увидев двух отдыхающих, сразу поняла, что это вовсе не следствия дешёвого вина и "гномьего" самогона местного производства.

— И зачем нужно было устраивать драку? — спросил ожидающий нас капитан, как только подошли к его столику.

— А разве была драка? — изобразил удивление я.

— Не заметила, — ответила Rамрика.

— Вот для того и понадобилось, чтобы никакой драки не было.

— Я бы просто сказал, что вы ко мне, — пояснил капитан. — Этого бы точно хватило.

— Даже на то, чтобы не появилось всяких шуточек и комментариев в адрес моих спутниц? — поинтересовался я.

Тот только пожал плечами. Мол, зачем ты их вообще в такое место привёл? Но дальше в любом случае обсуждать вопрос не стали, а перешли к тому, зачем сюда и явились, то есть найму корабля. Прав оказался именно я, а не Rам, и цена с самого начала назначалась в оба конца (припрятанная заначка в половину денег, выданных Ара, таким образом, оставалась у меня).

А насчёт сроков пребывания на острове пришлось поторговаться. Капитан почему-то представлял себе ситуацию примерно так: приплыли, прямо в порту быстро сделали всё, что планировали, и уплыли обратно. Чем быстрее, тем лучше. Мы же сами понятия не имели, сколько может занять путешествие к центру драконьих гор и обратно. Даже Rамрика Ар, которая там никогда не ходила, а в основном летала. Однако тут нас выручила главная специалистка по драконам.

123 ... 4344454647 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх