Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Академия магов 2 - Не всё подвластно чародеям.


Статус:
Закончен
Читателей:
3
Аннотация:
Вот и закончена книга, все части вместе.Новые интриги - пролог к последующим приключениям! Ожидайте Академию Магов-3! Спасибо всем, кому понравилось, за моральную поддержку. Очень немаловажный фактор в скорости и качестве написания последующих частей! ВАЖНО: просьба обратить внимание на комментарий 70 от автора!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Чтобы выгнать из башки тоскливые мысли, Эрик присел за компьютер и отключился от внешних и внутренних раздражителей, целиком сосредоточившись на поставленной перед собой задаче. Увы, ненадолго — через каких-то полчаса в библиотеку завалился Тим.

-Привет, Эрик! — начал он издалека, ещё не успев подойти к стойке. — В вашем книгомузейном заведении найдётся какая-нибудь клёвая литература по алхимии?

Сердце ухнуло в груди. Испуганно оглянувшись, наш герой увидел, что Мастера Халида поблизости нет — наверное, ушёл к себе. И если не слышал, как хлопнула дверь, и последовавшей за тем реплики, тогда крупно повезло. Ещё два дня назад Эрик потихоньку стащил из библиотеки две книжки, посвящённые искусству трансформации неживой материи и показавшиеся ему наиболее толковыми, передав их Олафу для изучения и копирования. Риска практически никакого, как представлялось ему вначале — с полки, где пылились алхимические трактаты, давно уже ничего не снималось и нового не подкладывалось. Книги те были из категории 'В', и легально взять их напрокат у него всё равно не получилось бы. А тут как назло и ксерокс сломался, обещали только сегодня к вечеру починить. И принесло же этого химического гения в самый неподходящий момент! Сейчас Мастер Халид примется осматривать содержимое того стеллажа и сразу же обнаружит недостачу. Может и не заметит, если не станет тщательно присматриваться, но где гарантия? Надо упредить нежелательное развитие ситуации и, чтобы выиграть хотя бы несколько секунд, Эрик переспросил:

-По алхимии, говоришь?

-Именно так! И желательно с наглядными иллюстрациями.

-Сейчас посмотрю, погоди немного. Мастер Халид прилёг отдохнуть; если найду манускрипт, который тебя устроит, тогда постучусь к нему.

Тимоти великодушно согласился, добавив, что спешить ему некуда, главное — заполучить действительно стоящую вещь. Эрик, зажав чувства в кулак и всем своим видом выражая полную незаинтересованность, кружным путём двинулся в сторону нужного ему стеллажа. Ага, вот и идеальное решение проблемы: печатное издание XVIII века, с целой кучей картинок — старинные гравюры, изображавшие работу алхимиков, зарисовки перегонных кубов и прочей аппаратуры, рисунки с глубоким потаённым смыслом типа змеи, кусающей себя за хвост, или медведя, разламывающего пополам лунный серп, а также обилие символов, лишь малую часть которых наш герой смог бы расшифровать. Знаний о реальных трансформациях здесь практически нет — это скорее хрестоматия по истории алхимии и её наиболее прославленных адептах, совершенно безобидное и беззубое сочинение, идущее по категории 'А'. Поэтому он и отложил его в сторону, сочтя не представляющим особой научной ценности. А для Тима — в самый раз, по крайней мере пару дней его здесь не будет видно. Придётся поторопить друзей, чтобы не мешкали, как починят ксерокс, сразу же принимались за работу. И чего Тим взбаламутился вдруг? Скорей всего из-за Геки, который, забежав к австралийцу в гости, не удержался и решил выпендриться: правда, мол, что пресловутая 'драконья кровь', использовавшаяся в алхимических экспериментах, по сути есть суспензия двуокиси марганца в концентрированной серной кислоте? А тот, видать, ни сном ни духом — вот и прибежал за расширением кругозора.

-Вот, такая книга подойдёт?

-Вау! Какая красота. Конечно, я с удовольствием её полистаю, если разрешат взять с собой.

-Думаю, да. Погоди ещё минутку, позову библиотекаря. Пусть оформит заказ по правилам, у меня таких прав нет. Смотри, не убеги вместе с ним!

Направившись к комнатушке Мастера Халида, скорей всего задремавшего, раз не отреагировал на появление посетителя, Эрик победно улыбнулся. Кажется, пронесло. Сам он предпочёл позаимствовать произведения внешне неброские и не столь форматные, но куда более полезные — в 'Толковом словаре алхимика' приводились расшифровки всех тех символов, а также природные источники наиболее ходовых ингредиентов для приготовления смесей. 'Поваренная книга' сэра Томаса Джилльвью, а по сути — лабораторный журнал человека, явно не являвшегося новичком в алхимическом искусстве, содержала несколько сотен рецептов проведения трансформаций с подробным описанием наблюдаемых эффектов.

-Мастер Халид, к вам клиент! Желает взять 'Искусство превращения элементов' Паэля.

-Что? Ах да, я немного замечтался и не услышал. Сейчас обслужим.

Ура, проблема решена ко взаимному удовлетворению сторон. Остаётся лишь добавить его усилившееся сомнение в причастности австралийца к краже реактивов. Тим, кто спорит, неплохой химик, но знания его почерпнуты из современных учебников, а отнюдь не старинных манускриптов, в которых он едва ли сильнее их, иначе не купился бы на пустышку в красивой обёртке. Лабораторию же обчистил человек, явно разбирающийся в этом деле — дилетант, имитирующий кражу, просто-напросто снял бы с полок первые попавшиеся банки с реагентами. А в реальности большинство из них были вытащены из середины и задних рядов, забраться куда означало перемазаться в пыли, а то и содержимым склянок, полопавшихся то ли от времени, то ли от неправильного хранения. Не исключено, правда, что Тим всего лишь ассистировал похитителю — но с таким же успехом это мог делать любой из них. Друзья, наведывавшиеся к австралийцу в последние дни, так и не обнаружили в его каморке никаких следов пропажи. Как, впрочем, и у других их однокурсников, визиты к которым можно было нанести, не возбуждая подозрений. Банда Дэнила — особый вопрос, вражеская территория, на которой следует передвигаться очень осторожно. Но если противостояние обострится...

Тем временем Тимоти, получив во временное пользование предмет своего вожделения, распрощался и убежал; Мастер Халид следом отправился досматривать сновидения. Нервное потрясение, однако, оказалось слишком велико, чтобы сразу вернуться к работе, пришлось для успокоения души заняться раскладыванием пасьянса.

Карта, однако, шла не очень, собрать до конца фигуру не удалось ни разу, и в конце концов он со вздохом вернулся к набивке базы данных. Но плодотворно потрудиться на благо Гильдии вновь не получилось — теперь уже из-за Лиэнны, которой вздумалось ознакомиться с трудами какого-то Кежера. Эрик никогда о таком не слышал; как пояснила англичанка, данный волшебник занимался разработкой формул, повышающих гибкость и пластичность физических тел, которые позволили бы даже совершенно неподготовленному человеку выделывать гимнастические и акробатические номера не хуже профессиональных эквилибристов.

Занятно, отметил про себя наш герой, учитывая обещанные в скором времени проверки их владения заклятиями Сверхспособностей. Что поделаешь — новогодние каникулы закончились, вновь наступает учебная пора.

-Наверху расписание занятий на второй семестр повесили, — радостно объявила Лиэнна, словно прочитав его мысли. — Видел?

-Нет ещё. На обратном пути посмотрю.

Появившийся Мастер Халид, услышав заказ, внезапно помрачнел и объявил: единственный имеющийся в библиотеке экземпляр сочинений Кежера, к сожалению, находится на руках у чародея, которого сейчас нет на острове, и когда появится — неизвестно. Заходите, спрашивайте...

Лиэнна удалилась, не особо огорчившись — нет так нет, ничего не поделаешь. Обернувшись, Эрик заметил, что Мастер Халид задумчиво теребит бороду.

-И откуда она про Кежера узнала? А главное — зачем он ей понадобился?

-Для подготовки к занятиям по Белой магии, Халид-ага. У нас скоро проверка Сверхспособностей.

-При чём тут Белая магия? — искренне удивился старик. — Кежер практиковал Коричневую!

Неприятное предчувствие кольнуло где-то внутри.

-Неужели был некромантом?

-Именно. Принимал участие во Второй Некромантской — на стороне чернокнижников, естественно, и погиб в ходе одного из сражений. Его гримуар действительно имеется в библиотеке, но — по категории 'С', так что выдать я его всё равно не смог бы. Кежер, кроме того, являлся 'научным сотрудником' Трансильванской Лаборатории, не на первых ролях, правда. Фактически, гримуар — единственное, что от него осталось, даже в материалах Вюрцбургского Трибунала он упоминается мельком, в числе прочих колдунов его ранга. Поэтому я и удивился, откуда юная пэри могла о нём услышать, да ещё как о маге-лекаре.

-Действительно странно, но я обязательно расспрошу её!

После всего случившегося интерес к работе пропал совсем. Наскоро добив текст лежавшей сверху карточки, Эрик распрощался, сославшись на неотложные дела. Двигать напрямую к Лиэнне — не самая разумная мысль, нужно при удобном случае, и желательно не упоминая, кем на самом деле являлся Кежер. А первым делом неплохо было бы взглянуть на новое расписание занятий.

Поднявшись на второй этаж, он ещё издали заметил одинокую фигуру, старательно изучавшую доску объявлений. Из-за коридорной полутьмы Эрик не сразу опознал в ней своего приятеля. Неужели так увлёкся чтением циркуляров?

-Что-то особо интересное откопал? — весело спросил наш герой, подойдя поближе.

Гека внезапно развернулся. Единственное, что успел заметить Эрик — блестевшие яростью глаза и летящий ему в лицо кулак.

Уклониться не успел.

Глава 45.

Как гудит голова... Эрик не мог сказать в точности, сколько времени прошло, пока он находился в отключке — пару секунд или с десяток минут. Удар был такой силы, что не только сбил с ног, но и загасил сознание. Поморщившись от боли, Эрик повернул голову. Ни одной живой души рядом — и хорошо, и плохо. Значит, никто не видел его позора, а с другой стороны — будь кто из однокурсников поблизости, Гека не решился бы напасть. Но почему? Чем таким он мог его обидеть? За всё время пребывания в Академии они ни разу серьёзно не ссорились, ну а мелкие разногласия и споры — у кого их нет? В конце концов мы цивилизованные люди, можно сесть и мирно обсудить камни преткновения, вместо того, чтобы накидываться с кулаками.

С трудом поднявшись на ноги, Эрик, пошатываясь, поплёлся к лестнице. Хоть бы только никто не попался по пути — ещё привяжутся с расспросами. Подойдя к комнате Геки, он сразу решил расставить все точки над i. Состояние тела ещё не позволяло вести серьёзных боевых разборок, но волнами поднимавшаяся в груди тёмная слепая ярость придавала силы, требуя выход. Дверь, однако, оказалась закрытой на ключ — хозяин то ли смотался куда, то ли заперся изнутри. В порыве отнюдь не дружеских чувств Эрик хорошенько наподдал её ногой и, смачно выругавшись, ушел к себе зализывать рану.

Гека собственноручно объявился где-то через полчаса.

-Привет! А я тут забегал к тебе..., — начал он и осёкся, наткнувшись на злой ответный взгляд.

Эрик не спеша поднялся с кровати и приблизился почти вплотную.

-Я мог бы сразу ответить тебе тем же, даже не вступая в разговоры, однако желаю для начала услышать объяснения! Какая муха тебя укусила?

-Да что с тобой? — испуганно отшатнулся тот. — Ты о чём??

-Не пытайся играть в несознанку! Ещё скажешь, тебя там и близко не было?

-Да я вообще ничего понять не могу! Может, зайду попозже, когда у тебя настроение повеселее будет?

-Стоять! — Эрик за рубаху втащил приятеля внутрь, закрыв за ним дверь. — Ещё скажи, что это сделал не ты! Да я тебя ни с кем не спутаю!

Только теперь Гека смог во всех подробностях рассмотреть громадное красное пятно под его правым глазом.

-Кто это тебя так?

-Издеваешься, да? Ещё раз задашь подобный вопрос, и у тебя появится такое же украшение! Признавайся, что такого я сделал, чтобы заслужить его? Да ещё предательским ударом!

Гека глубоко вздохнул.

-Остынь хотя бы на минутку и выслушай! Я так ничего и не понял, но чем хочешь поклянусь — к твоему увечью никакого отношения не имею! Какую клятву пожелаешь принять, такую и дам!

Почувствовав искренность его недоумения, Эрик чуть отступил назад.

-Допустим. Однако, там, где это произошло, было не столь темно, чтобы я мог перепутать тебя с кем-либо.

-Значит, напавший выглядел точь-в-точь как я? Но мы же в волшебной стране! Здесь любой из нас может принять обличье, какое пожелает!

Эрик устало опустился обратно на койку. Злость ушла, уступив место внутренней опустошённости.

-Ладно, чего там. Уж извини меня, пожалуйста, погорячился слегка. Сам понимаешь, и ты бы психовал в аналогичной ситуации. Ни за что, ни про что, слова не говоря, бах в морду!

-Подробности толком расскажи! — теперь уже Гека завёлся не на шутку. — Вдруг чем смогу помочь! И как ты вообще мог на меня подумать? Мы же друзья! Не знаю, как для тебя, а лично для меня дружба — святое!

-Аналогично, — чуть промедлив, отозвался Эрик. — Ну, слушай.

Из всего рассказа Гека первым делом уцепился за визит англичанки.

-Лиэнна! Если я тебя правильно понял, только она знала, что ты пойдёшь смотреть расписание.

-Я мог бы сделать это и потом. На следующий день, например.

-Значит, было сделано внушение, чтобы ты не откладывал посещение второго этажа.

-По твоей версии получается, будто она, нацепив твою личину, и дала мне в глаз.

-О нет, не сама! Действовала наводчицей, работая на кого-то другого.

-Но логика где? Какие резоны ей так со мной поступать? У нас вполне нормальные отношения, тем более, как ты выражаешься, она мне симпатизирует.

-Не в том дело, — подсев поближе и заговорщически понизив голос, продолжал Гека. — Сама Лиэнна, может, тут вовсе не при чём. Да только не она приходила в библиотеку, а некто, принявший её обличье. Помнишь, как-то смотрели фильм, где инопланетяне похищали людей и подменяли их точными копиями, лишёнными собственной воли и действовавшими согласно транслируемым прямо в мозг указаниям? К тому же именно ей 'посчастливилось' лишиться тени во время нашего похода в цоколь. Как ни крути, какая-то чертовщина с ней или вокруг неё происходит. Согласен?

-Не спеши на скорый суд. Потеря тени — пост-эффект действия Невидимости, Таська первой о том догадалась, пока мы глазами хлопали. Ну а насчёт сегодняшнего — поверь, никакого гипнотического воздействия на себя не ощущал, и вначале даже колебался, тащиться сразу на второй этаж, или оставить на потом.

Хорошо ещё, про Лиэннин интерес к некроманту упоминать не стал. Иначе приятель окончательно утвердился бы в её виновности. Лиэнна, конечно, бывает излишне доверчива, и некто мог бы попытаться этим воспользоваться, но сознательно она едва ли способна причинить вред кому-либо. Надо хорошенько подумать и тщательно сопоставить факты, но не сейчас, когда в голове регулярно устраивается перестрелка, да и тупая боль от удара тоже не способствует ясности мысли.

В дверь постучали. Гека машинально рявкнул 'Войдите!', прежде чем Эрик сообразил помешать.

К счастью, то оказалась Таисия. Легка на помине.

-Привет, парни. Новый выпуск 'Магического Вестника' видели? Там про нас упомянуто! Точнее — об Лиэнниной находке воспоминаний товарища из Бренского аббатства. Эй, чего это с тобой?

И как не догадался сесть боком к стенке? Теперь не отвертишься.

-Вот так фингал! Давненько такого не попадалось! Кто же тебя так?

-Он! — Эрик шутливо пихнул приятеля локтём под рёбра.

123 ... 4445464748 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх