Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Работа для героев. (полная версия книги)


Опубликован:
11.08.2014 — 14.01.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Что может объединить в одну команду человека без прошлого, опального мэтра магии, вольную эльфийскую лучницу и странного паренька, о котором нельзя ничего сказать определённого? Конечно же, жажда наживы. А чтобы не лежать хладным телом на поле боя после очередной локальной войны, нужно браться за более деликатные дела. За которые платят несравненно больше, хотя и спрашивают не в пример строже. Кто-то похитил принцессу в королевстве Римайн, а король требует соблюдения тайны? Да ещё и настаивает на участии в походе молодого ученика придворного чародея? Как отказаться от такого дела? Что ж, заключаем контракт - и в путь!
Роман вышел в издательстве Альфа-Книга в феврале 2015 года.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

В конце концов, младшему мэтру ничего не осталось, как присоединиться к начинающей завтрак компании. Паки не стал мудрствовать, ограничив их трапезу сыром и солониной, только Майриэль уплетала из небольшой плошки какую-то странную кашу, рецептом и названием которой она упорно ни с кем не хотела делиться.

Но сейчас Джошуа было не до них. Он то и дело оглядывался на башню, на мэтра, на разбитое окно и совершенно не чувствовал ни вкуса еды, ни остроты шуток лучницы.

— Держите себя в руках, — сказал командир наемников. — Осталось немного.

— Я стараюсь, господин Кай, видят боги, я стараюсь!

— Сейчас он запишет свои мысли, поест, и мы освободим ее высочество. Уважьте привычки своего коллеги, младший мэтр, в конце концов, именно благодаря им мы зашли столь далеко.

— Похоже, ничего иного нам не остается...

— Оголодает — сам придет, — философски поддержал Паки.

— Наивный! — хмыкнула Майриэль. — Скорее мы тут помрем от старости, чем он проголодается. А вот возможность проверить правильность своей задумки — это да, повод оторваться от закорючек. Самый что ни на есть единственный и неповторимый повод.

Вскоре к ним присоединился и Рамил. Неторопливо насладившись завтраком, он степенно откушал приготовленного Паки чая и, наверное, даже вздремнул бы, если бы не возмущение соратников.

Когда старший чародей соизволил все же повести их к вожделенной двери, все уже было готово: кони накормлены, вещи собраны, нужда справлена.

— Следует дать знать принцессе, что мы идем, — предложил Джошуа. Следующие несколько минут Кай и Джошуа соревновались, проверяя, у кого более луженая глотка, и пытались докричаться до принцессы, но безрезультатно.

— Будить столь благородную особу так рано — пустое занятие, — усмехнулась лучница.

Крикнув на всякий случай, что они идут, Кай велел прекратить попытки привлечь внимание всех птиц на двадцать миль вокруг.

Мэтр Гаренцворт, явно довольный своей работой, любовно погладил импровизированные створки, словно успокаивая их.

— Рамил, будь добр, открой ее уже, — сказала Майриэль, — а не то Джошуа выпрыгнет из своей мантии и вскарабкается по стене.

— Высокое волшебство не терпит суеты, — надменно бросил старший чародей.

Его ладонь неспешно чертила невидимые узоры на черном камне. Не сразу, но тот отозвался, сначала звук был тихим, потом все громче, и постепенно неслышный шорох перешел в настоящий скрежет. Дверь дернулась, чуть осела, стряхивая вековую пыль и остатки старых чар, последний раз протестующе пошла рябью и наконец поддалась. Медленно и с натугой створки в фут толщиной разошлись, открывая черный зал и винтовую лестницу, уходящую вверх.

— И чего же мы ждем? — прервала молчание лучница. — "Дамы, вперед!" — тут не прокатит, давай, Рамил, веди нас к победе.

— И верно. — Старший чародей пару раз стукнул посохом о землю, заставляя оголовье замерцать мягким белым светом. — Надеюсь, такая безобидная магия не вызовет особых противодействий. Будет разумнее пустить нас с Джошуа вперед, уверен, эта башня все же таит в себе несколько неприятных сюрпризов.

— Не возражаю, — отозвался Кай.

Младший мэтр зажег на посохе небольшой огонек, и они двинулись в отступающий мрак. Мрак сей был явно магического свойства, ибо отступал неохотно, словно живое существо, отгоняемое кочергой.

Башня оказалась полой внутри. Пустое круглое помещение с расположенной в центре винтовой лестницей. Тщательно обследовав пол вокруг и не добившись каких-либо результатов, чародеи уделили внимание самой лестнице.

Тут-то и начались неприятности.

Повинуясь молчаливому знаку мэтра, Джошуа не стал подниматься на лестницу, а, встав у ее начала, вытянул посох, насколько позволяла рука. Неожиданно мэтр Рамил потерял равновесие, подался вперед и, чтобы не упасть, выставил ногу перед собой.

Оба замерли, глядя на сапог, покоившийся на первой ступеньке. Некоторое время ничего не происходило, и Джошуа даже успел облегченно вздохнуть... Рано, как оказалось.

Сначала до них донесся скрежет, потом основание башни слегка задрожало. А потом дверь начала затворяться.

— Рамил?! — подался вперед Кай.

Пол перед началом лестницы тоже не остался на месте, некоторые плиты поднялись, другие начали расходиться в стороны.

— Не представляю, что это может значить! — крикнул старший чародей, стараясь перекрыть нарастающий скрежет.

— Это значит, что тут происходит что-то опасное! — крикнула лучница.

Паки не участвовал в перепалке. Молча шагнул вперед. Молча уперся руками в сближающиеся створки. Навалился. Тихонько зарычал.

Скрежет прекратился.

— Паки долго не удержит, — сдавленным голосом заявил он. Потом прислушался к себе и добавил: — Или удержит.

— Надо что-то решать, и решать быстро, — констатировал Кай.

— Мэтр? — Джошуа так и стоял рядом, не смея пошевелиться.

— Как интересно... Простые механизмы намертво связаны с древними заклинаниями... — изумился старший чародей.

— Рамил! — взвилась лучница. — Мы заходим или вы выходите?

— Нужно время на анализ. — Мэтр Гаренцворт склонился над вставшим на дыбы полом. — Я уверен, что все не так просто.

— Чудно, они магические, и лучше держаться от них подальше. Выходите, — скомандовал Кай.

— Мэтр? — чуть громче позвал Джошуа.

— Трудновато, — сказал Паки.

— Древо и Пепел, Рамил! — рассердилась Майриэль. — Перестань щупать этот треклятый пол! Сосредоточься!

— Сейчас-сейчас... — бормотал старший чародей, обходя и простукивая стены. — Ага. Значит, здесь... Тут. И тут...

— Мэтр! — заорал Джошуа.

— Да, мой друг?

— Мэтр, мне-то что делать?!

— А, не беспокойтесь. Можете совершенно свободно двигаться, ведь я уже запустил заклинание.

Джошуа аккуратно сделал шаг назад, споткнулся о плиты вздыбленного пола. Башня отозвалась недовольным гулом.

— Похоже, не стоило входить, — отметила Майриэль.

— О нет, — беззаботно отозвался старший чародей. — Ничего страшного. Это уже совершенно отдельный, не зависящий от нас процесс.

— Рамил!

— Прошу прощения, думаю, можно заходить. Если Паки удержит дверь, пока мы будем подниматься, все должно быть в порядке.

— Удержишь? — уточнил Кай.

— Паки сильный, — скромно отозвался Паки.

— И самоуверенный, — буркнула Майриэль, протискиваясь в башню: изящное телосложение упрощало ей задачу, зато длинный эльфийский лук усложнял. — Ненавижу темноту и камень в темноте!

— Что теперь? — спросил Кай, когда все, кроме мэтра Гаренцворта, собрались у лестницы.

— Подняться по лестнице, — не стал мудрствовать старший чародей, не торопясь оторваться от стен.

— Ты первый, — хмыкнула лучница.

— Но...

— Ты первый, — поддержал ее Кай. — Сделай милость.

— Мэтр. — Джошуа снова вспомнил о немного рассеянном страхом нетерпении. — Принцесса ждет.

Подчиняясь большинству, старший чародей ступил на лестницу. Ничего не произошло. За ним начал подниматься Кай.

— Мальчики, вперед, — великодушно пропустила Джошуа Майриэль.

Все шло спокойно. Буквально несколько мгновений. Джошуа даже успел подумать, что все в порядке. Но стоило лучнице ступить на лестницу, как скрежет возобновился. Только теперь он был на порядок ниже. Отряд замер, ожидая, что пол и стены отзовутся, но произошло нечто иное.

Сначала вокруг родился шум.

Потом он приблизился и перерос в грохот.

А затем невидимая сила, словно порыв ветра, ударила в Паки.

Джошуа и Майриэль смело с лестницы. Кай с мэтром удержались лишь потому, что, видимо, стояли выше движения волны.

Под первым ударом Паки устоял. Он все же являлся выверной, и силы ему было не занимать. Но башня, похоже, умела справляться и с оборотнями.

Второй удар, впечатавший Джошуа и Майриэль в стену, сорвал Паки с места. Парень пошатнулся, отступил и на миг оказался снаружи. Створки тут же захлопнулись, будто подчинялись какой-то внутренней пружине. А вместе с ними задвигался пол. И стены. И круги в помутневшем взоре младшего мэтра.

Узкая ладонь неслабо приложила Джошуа по щеке.

— Ты в сознании?

— Теперь уж точно да.

— Эй, внизу, а ну поднимайтесь! И быстро! — рявкнул Кай.

Майриэль схватила чародея за руку и потащила к лестнице. Пол, издеваясь, подставлял встававшие на торец плиты.

Наконец Кай сгреб Джошуа за протянутую руку, рядом стремительной тенью мелькнула Майриэль, за то время, что младший мэтр пролетал свои три ступеньки, успевшая взлететь на добрую дюжину и столкнуться с Рамилом.

— Спасай же нас! — Эльфийка требовательно ткнула чародея кулачком в бок.

— Терпение. — Голос Гаренцворта тонул в усиливающемся шуме. — Как видишь, лестницы не касаются изменения вокруг.

Джошуа перевел дух и огляделся. Мэтр был прав. Во время хаотического движения плит на полу и стене винтовая конструкция лестницы не претерпела никаких изменений. Зато претерпело изменения остальное.

Из пола (он не увидел, как) появились три бугра немалых размеров. Каждый не менее десяти футов в окружности. Бугры вздыбились фута на три. Задрожали в неверном свете чародейских посохов, а потом опали.

Точнее, верхние части их, подобно крышкам, отошли в стороны, оголяя пустоты, словно пасти голодных и беззубых обитателей тьмы. Сходство со ртами неведомых чудовищ еще более усилилось, когда они задрожали, словно чувствовали близкую добычу.

— Рамил?!

— Не имею представления, что это, — пожал плечами старший чародей.

— А вот это что, ты в курсе? — Палец лучницы указал на еле заметное шевеление у одного из отверстий.

Приглядевшись, Джошуа увидел выползающее из пола щупальце. Потом увидел второе. И двадцать второе тоже.

От жуткого зрелища младшего мэтра отвлекла резкая боль в правой лодыжке. Одно из щупалец крепко обвило ее и резко потянуло. Младший мэтр вцепился в перила и громко, нисколько не стесняясь, заорал.

Стоявший рядом Кай среагировал мгновенно. Меч командира наемников мелькнул в тусклом свете, щупальце отозвалось неприятным каменным скрежетом, но поддалось. Хватка ослабла, и Джошуа смог скинуть обрубок в подступающую тьму.

— Сожги эту пакость! Сожги ее, Рамил! — визжала лучница, рубя лезущие отовсюду щупальца. Эльфийская сталь обиженно звенела на каждый такой удар, но исправно исполняла свой долг.

— Это же камень, — как-то печально отозвался старший чародей. — Его не берет огонь... Зато тьму прекрасно берет свет!

Мэтр Гаренцворт перехватил посох обеими руками и воздел над головой. Оголовье охватило нестерпимое сияние, озарившее все вокруг. Сквозь прикрытые глаза Джошуа сумел разобрать колышущиеся внизу каменные пасти и жадно извивающиеся щупальца. При столь ярком освещении они казались еще отвратительнее.

А еще они упорно не желали отступать.

Мэтра это не смутило. Он приподнял посох и начал читать заклинание. И вновь Джошуа не узнал ни языка, ни назначения формулы. Лишь почувствовал рвущуюся сквозь фигуру чародея силу. Мэтр словно стал выше ростом, а его голос, усиленный эхом, гремел, словно гром. Казалось, даже творящееся внизу непотребство утихло, покорно ожидая кары. Которая не замедлила прийти.

— Закройте глаза! — выкрикнул мэтр.

Посох снова гулко ударился о камень, породив яркую вспышку, от которой слабо спасали зажмуренные веки и вздернутые к лицу руки.

Рты-провалы беззвучно зашевелились под ярким, нестерпимым светом, но пропадать или растворяться не торопились. Вместо этого они двинулись навстречу друг другу. Сблизились, столкнувшись краями. Заскреблись. А потом слились в одну большую пасть, которая к тому же окружала теперь лестницу.

Лестница, будто ждала этого, начала медленно шевелиться, распрямляться и двигаться в клубящуюся пасть тьмы.

— Чудно, ты ее разозлил, — бросила почти взявшая себя в руки Майриэль.

— Я был уверен, что это сработает, — обескураженно покачал головой мэтр Гаренцворт.

— Эта лестница не бесконечна, бежим! — скомандовал Кай.

И они побежали.

Незатухающий посох Рамила освещал им путь. Каменные щупальца следовали по пятам, а ступени медленно двигались навстречу.

Вскоре Джошуа вспомнил, что ходить, а уж тем более бегать по винтовым лестницам крайне неудобно. Времени пробормотать что-нибудь оздоровительное не было, и приходилось рассчитывать лишь на собственные силы.

А они как раз стремительно убывали.

— Быстрее, Джошуа! — подгонял его Кай, ничуть, казалось, не запыхавшийся от их вынужденных физических упражнений. Майриэль, не сбавляя темпа, ругалась по-эльфийски, а старший чародей мчался впереди всех, словно горный козел, перепрыгивая через ступеньки.

Сжав зубы, младший мэтр бежал, замыкая кавалькаду и проклиная всех строителей, магов и магов-строителей на свете. В боку отчаянно кололо, легкие горели, моля о воздухе, но скрежет ползучего камня по ступеням вопреки всему придавал пяткам невообразимую летучесть.

Второе дыхание упорно не хотело открываться, а первое явно заканчивалось. И вот, когда уже даже страх не мог заставить его бежать дальше, спина Кая впереди остановилась. Джошуа влетел в нее, благодарно уткнувшись в кольчугу и заодно держась, чтобы не упасть.

— Прибежали, — услышал он Майриэль. — Что за демонщина тут творится, Рамил?

— Очередной чудесный механизм.

Джошуа поднял голову, чтобы оглядеться. Лестница вывела их на неширокую площадку, оканчивающуюся небольшой дверью. В месте, где последняя ступенька переходила в каменную кладку, не имелось никакого проема, который, несомненно, должен был быть, учитывая, что вся лестница какое-то время уже двигалась вниз. Вместо этого ступеньки просто появлялись из камня и уходили вниз одна за другой.

— Рамил, займись дверью, — скомандовал Кай. — Майри, приготовься, эти чудесные каменные твари уже близко. Джошуа, вы в порядке?

— Вполне.

— Тогда помогите мэтру. И поживее.

Дверь была высотой футов пять и фута три шириной. Всю ее покрывали широкие округлые руны, которые оказались ему совершенно незнакомы.

— Как наши дела? — уточнил Кай.

Мэтр водил пальцем по тексту, и за него ответил Джошуа:

— Не имею никакого понятия.

— Долбани по ней чем-нибудь ужасным, — посоветовала Майриэль.

— Ни в коем случае, — нахмурился мэтр Гаренцворт. — Никакой магии. Мы слишком близко к вершине. Искажения будут чересчур опасны.

Он указал на оголовье посоха, вдруг заигравшее разноцветными огнями вместо ровного белого света.

— Тогда высади ее плечом.

— Это совершенно не обязательно. Это простая волшебная дверь, и ей нужно просто сказать пару волшебных слов.

— Где-то я это уже слышала. А, точно. "Это простая волшебная башня... бла-бла-бла..."

— Более того, — не смутился старший чародей. — Это простая эльфийская волшебная дверь. И открыть ее сможет любой эльф.

— Что простой эльфийской волшебной двери делать в этой проклятой башне?!

— Давай выясним это потом! Оно уже близко! — рявкнул Кай.

— Ну хорошо. — Лучница сунула меч в ножны и подошла. — И что мне делать?

— Скажи то, что сказал бы обычный эльф, стоя перед волшебной дверью. То, что понятно любому из твоего народа. Какой-то общий культурный знаменатель.

123 ... 4445464748 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх