Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

цуйцук


Жанр:
Поэзия
Опубликован:
17.10.2018 — 17.10.2018
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Музыка началась, медленная и скорбная мелодия Странных сестер.

Сначала Гарри сосредоточился на том, чтобы не споткнуться, и на движениях его ног, но, почувствовав взгляд Флер на него, стало немного легче. Он мучительно осознавал свою руку в его руке и на ее талии. Казалось, что вся вселенная сосредоточена на этих двух местах.

К концу песни он почувствовал покраснение, а не из-за напряжения.

Он был рад, что он практиковал. Если бы он сделал единственный танцевальный танец с МакГонагалл, он бы, несомненно, ушел после первого танца. Но он мог видеть на себе все глаза.

Мальчики судили его, потому что он был с датой, которую все они хотели тайно. Девушки измеряли его, сравнивая его со своими датами.

Гарри не мог не почувствовать легкое чувство злонамеренного удовольствия от того, что девушки с некоторыми из мальчиков, которые издевались над ним в первой жизни в первый год, выглядели так, как будто Гарри выходил в сравнение.

Однако, увидев, что Гермиона танцует с Крумом, Гарри почувствовал, что он был тем, кто побледнел сравнением. Она танцевала, как сон, вращалась и двигалась, как танцы, для нее была самой естественной вещью в мире.

"Порошок тьмы, Поттер?" — спросил Муди, когда он провалился мимо, как-то умея танцевать с одним из учителей. Он смотрел на него своим искусственным глазом. "А арахисовое масло?"

"Я мог бы похвалиться, — усмехнулся Гарри.

Ему нужно было выяснить, как обойти Moody's глаз, потому что, если у Moody был один, есть шанс, что у какого-нибудь Пожирателя Смерти что-то похожее.

Флер дрожала в его объятиях, и это было особенно восхитительно. "Зат глаз" должен быть объявлен вне закона.

Гарри подумал об этом. Возможность видеть под одеждой всех, в том числе девочек-подростков, может показаться немного извращенной.

"Полагаю, если вы увидите, что все голые все время перестают быть особенными, — сказал Гарри. "Как будто есть пирог для каждого приема пищи. В конце концов вы просто начинаете хотеть салат".

Она понюхала. "Я не торт".

"Может быть, суфле?" — спросил Гарри. По ее выражению он сказал: "Я ничего не знаю о французской кухне. Может, что-то сладкое, но сильное?"

Ее выражение изменилось; он увидел начало настоящей улыбки; это заставило ее лицо загореться таким образом, что это было болезненно по-другому, чем Гермиона.

"Ты живешь, я сильный?"

"Вы вызвались за это, зная, в чем вы попадаете. Это сильнее, чем большинство мальчиков, которых я знаю ... и даже большинство мужчин-волшебников".

Глупый, как сильный, но Гарри этого не говорил.

Они пробрались к краю танцпола и теперь были в стороне. Гарри был благодарен; он почувствовал потный и немного липкий.

"Хочешь выйти на улицу?" — спросила Флер.

Гарри кивнул. Как здорово, так как он был снаружи, он чувствовал себя намного лучше. Глядя на Флер, он не понимал выражения на ее лице.

Вероятно, было бы лучше притвориться, что он это сделал.

"Пошли, — сказал он.

Они вышли за пределы вестибюля, и они вышли на улицу. Холодный воздух чувствовал себя хорошо на перегретой коже Гарри, и он глубоко вздохнул.

"Per'aps ze розарий?" — спросила Флер.

Гарри кивнул. Розарий был изменен, наполненный мерцающими огнями феи. У него были извилистые тропы, декоративные статуи и случайная каменная скамья, в которой Флер привел его сейчас.

"Я подумал, что ты маленький мальчик", — сказала она. "Но я был неправ."

Гарри заставил себя улыбнуться. Она сидела рядом с ним; ближе, чем было удобно. Обычно он нашел повод встать, уйти, чтобы не выходить из возможного захвата кого-то, кто мог бы поймать его руку с палочкой.

Но теперь он почему-то не возражал.

Она наклонилась ближе к нему, и он не знал, что произойдет точно, но он не мог отвести взгляд от ее губ.

"Я ..." начал он.

Гарри почувствовал руку на плече, и он мгновенно пошел за своей палочкой. Он указал на человека, стоявшего за ним, прежде чем он даже зарегистрировал, кто он.

"Сириус!"

"Гарри!" — сказал Сириус. Он усмехнулся. "Большие новости ... эта вещь, над которой я работал ... сегодня вечером мы собрали сорока Пожирателей Смерти ... пятнадцать из них мертвы, это почти десять процентов от внутреннего круга Волдеморта".

В безмолвии Гарри он сказал: "У нас их в бегах!"

Гарри долго молчал, пытаясь обработать то, что говорил Сириус. Большую часть времени он провел со своей первой смерти, представляя Пожирателей Смерти как безликий, непобедимый враг. Мысль о том, что их можно победить в массовом порядке, была умопомрачительной.

Сириус вдруг понял, что Гарри не один.

"Я что-то перебил?"

Озеро

Скримджер трубил аресты двадцати пяти Пожирателей Смерти и смерти еще пятнадцать, как будто он сам их совершил. На следующей неделе все, о ком могли говорить, были аресты и страх, что организация Волан-де-Морта ответит.

Он отвлек внимание от турнира Triwizard таким образом, чтобы ничто другое не могло. На каждой странице Ежедневного Пророка были статьи о Пожирателях Смерти, которые были захвачены в плен и размышления о том, что должно произойти в будущем.

По-видимому, нынешние оценки заключались в том, что у Вольдеморта было приблизительно четыреста Пожирателей Смерти, но у него было больше людей, которые были связаны с его организацией, не будучи достаточно доверенными, чтобы быть действительными членами. Как кто-то знал, что Гарри не знал; он бы подумал, если они будут достаточно близко, чтобы считать, что они будут достаточно близко, чтобы что-то сделать с ними.

В то время как десять процентов людей Волан-де-Морта были много, это не выглядело как калечащий удар по Гарри. Ни один из верного внутреннего круга Волдеморта ... его самые надежные лейтенанты были пойманы. Некоторые из них по-прежнему находились в Азкабане, но другие по-прежнему находились в мире, направляя стычки на низком уровне, которые урезались в министерстве.

Все действовали подобно тому, как Волдеморт был практически побежден, отношение Гарри совершенно не понимало. В трех из четырех домов Хогвартса было праздничное настроение, и даже его собственный дом был просто спокоен в этом вопросе.

Слизеринцы были достаточно умны, чтобы не праздновать. У многих из них были родственники, которые были Пожирателями Смерти, и те, у кого не было одноклассников. Что еще более важно, все ждали, пока молоток опустится.

Была небольшая статья о том, что Хагрид был полугигантом, но в волнении других новостей его быстро похоронили. Никто не обращал особого внимания, кроме нескольких недобросовестных комментариев от других слизеринцев. Гарри был удивлен; он не понял, что все не знали, что Хагрид был полугигантом. Как они думали, что он?

Это было так же очевидно, как Флитвик, будучи полугублином. Гарри подумал, как волшебники могут быть настолько умышленно слепы.

Хагрид отсутствовал в течение нескольких дней, но, увидев, что, похоже, никто не заботился о своем наследии, он снова появился.

Гарри сам опустил голову и ничего не сказал так или иначе. Он просто пытался вернуться к нормальной жизни.

На следующей неделе он не видел Гермиону или Невилла; по-видимому, они оба отправились домой после мяча. Это немного облегчило его; Гарри все еще не был уверен, как он чувствует себя отвращением Гермионы.

В конце концов, Гарри не был уверен, что когда-нибудь он сможет кого-то любить. Она назвала его поврежденной, что было уместно, насколько он был обеспокоен. В конце концов, не влюбляясь, нужно доверие, что Гарри не был уверен, что он когда-нибудь сможет кого-нибудь дать?

Даже если Волдеморт и все его люди были мертвы, у Гарри появились привычки, которые трудно преодолеть. Параноидальное мышление удерживало его в живых, но в мире после Волдеморта он мог бы прыгать в тени.

Достигнув еще одной книги по невербальному кастингу, Гарри был поражен, услышав голос Гермионы сзади.

Тот факт, что ей удалось подкрасться к нему, было тревожно. То, что она вернулась, не должно было быть.

"Гарри?" — спросила Гермиона.

Гарри посмотрел на нее, и Гарри улыбнулся. "Привет, Гермиона".

Волосы вернулись к обычному висмуму, но теперь, когда он увидел, насколько красива она может быть, он не смог бы этого избежать. Она уже не просто друг, который оказался девушкой.

Гарри был очень неудобен, и он не знал, что сказать.

"Невербальное кастинг?" спросила она.

"Я работаю над невербальным, безвкусным преображением", — сказал Гарри. "Все хорошо".

Остальная часть библиотеки была пустой. Большинство учеников еще не вернулись; всем хотелось отпраздновать купе министерства с их семьями.

"Большинство людей даже не попытаются", — сказала она.

Она не потрудилась спросить, почему он пытался что-то, что, по мнению большинства волшебников, не стоило усилий. Заклятые заклинания были слабее, чем их коллеги, а невербальные заклинания были несколько слабее.

Гермиона на мгновение посмотрела на нее, как будто она не знала, что сказать, что плохо для Гарри. Она никогда не теряла слов; если что-то она говорила слишком много. Теперь, хотя она выглядела так, как будто она изо всех сил пыталась понять, что она хотела сказать.

Тот факт, что сам Гарри внезапно не знал, что сказать ей, был в равной степени тревожным. Ему никогда не приходилось беспокоиться о том, что он сказал вокруг Гермионы. Это была одна из вещей, которые он всегда ценил о ней. Когда он впервые судил всех, Гермиона была там, чтобы держать его разумно здоровым.

"Нам нужно поговорить", — наконец сказала Гермиона.

Гарри почувствовал внезапный узел в животе. Он слышал, как тетя Петуния произносила эти слова дяде Вернону в редких случаях, и они никогда не приводили к чему-то хорошему. Как правило, они предшествовали аргументу, в котором Гарри сжимался в своем шкафу, счастлив иметь место, чтобы спрятаться.

"Хорошо, — неохотно сказал Гарри.

"Когда я повернул тебя, — осторожно сказала Гермиона, — я не была в особенно хорошем месте".

Гарри уставился на нее. Он понятия не имел, о чем она говорит.

"Все остальные девушки были в восторге от танца ... все, о чем они могли говорить, это платья, макияж и мальчики".

"Я думал, тебе все равно".

Гермиона слегка покраснела. "Я тоже так не думал ... но, оказывается, я это сделал. Я слушал, как они разговаривают, разговаривают и разговаривают, фантазируя о том, каково быть, чтобы быть принцессой всего на одну ночь ... и я хотел, чтобы это ".

"Похоже, вы поняли, — сказал Гарри. "Я не думаю, что никто тебя не заметил".

Конечно. Он по-прежнему был, по сути, немного раздражающим. Однако он знал лучше, чем говорить об этом. Последнее, что он хотел сделать, это повредить их дружбу дальше, чем он уже имел.

Иногда он почти надеялся на перезагрузку, просто чтобы у него был шанс избежать этой неловкости, которую он чувствовал сейчас.

Щеки ее стали еще краснее. "Я не думал, что ты заметил".

"Все заметили, — заверил ее Гарри. "Я думаю, что вы были самой ненавистной девушкой в ​​комнате, по крайней мере, другими девушками. Даже Флер заметила, и ей вряд ли стоит беспокоиться в отделе взглядов".

"Как ты и Флер делали?" — быстро спросила Гермиона. На ее лице появилось выражение, что он не мог расшифровать.

Гарри пожал плечами. "Я видел ее здесь и там. Это был просто танец, никто не декларировал настоящую любовь или что-то еще".

"Ты уверен, что она так себя чувствует?" — спросила Гермиона.

"Я уверен, что она пощадила меня, принимая", — сказал Гарри. "В конце концов, для нее я все еще маленький мальчик, независимо от того, насколько я хорош в магии".

"Я не был бы так уверен, — сказала Гермиона.

"В любом случае, я не лучший кандидат на бойфренд", — сказал Гарри. "Я тощий, у меня странный шрам, и у меня есть щедрость на голове. Это делает немного трудным выйти за мороженое и прогуляться по Хогсмиду".

"Ты не должен опускаться, — сказала Гермиона.

"Я даже не говорю по-французски", — сказал Гарри, едва слушая.

Несколько классов, которые он имел в гимназии, не учитывались, тем более что он не справился с этим. Хогвартс действительно должен был включать классы иностранного языка.

Когда они смотрели друг на друга, было долгое неловкое молчание. Наконец Гермиона просто сказала: "Я просто хотела, чтобы вы знали, что мне жаль".

Гарри покачал головой. "Нет ... Я тот, кто должен был сказать, что мне жаль, я никогда не должен был тебя спрашивать. Ты заслуживаешь большего, чем я могу позволить тебе дать".

Она была обеспокоена этим, но, похоже, говорить было нечего.

Что-то неловкое между ними, как и они, Гарри должен был провести собственное исследование для второй задачи. Это связано с поездкой в ​​хижину Хагрида, а затем несколькими посещениями библиотеки.

Хагрид был чрезвычайно благодарен за то, что Гарри навещал его, почти так же, как если бы он ожидал остракизма из-за своей получеловеческой природы.

Тот факт, что Гарри не потрудился навестить его после того, как статья в газете немного оскорбила его, когда он понял, насколько глубоко он пострадал от Хагрида. Гарри понял, что он так поглощен своими проблемами, что едва заметил, что Хагрид испытывал боль.

Это была еще одна причина, по которой он не был хорошим другом; он был настолько поглощен и настолько эгоцентричен, что едва заметил окружающих. Он заметил, были ли они полезны или нет, и несколько человек прорвали эту завесу, но по большей части он ни о чем не заботился.

Он немного удивился, если что-то не сломалось внутри него, когда умер Адриан, или, может быть, когда Колин. В конце концов, он позволил себе позаботиться о них, а затем боль потерять их нанесла ущерб.

В конце концов, чередование горя в ярость будет работать так долго. Гарри подумал, что онемение является одной из стадий горя; он смутно слышал, что есть этапы, но он не был уверен, какими они были.

Обнаружение того, что ему нужно было знать от Хагрида, было непросто. Найти его в стопках было намного сложнее. Это было не заклинание, которое больше использовалось; там были лучшие заклинания, а у мастеров были лучшие средства передвижения в целом.

Однако, в конце концов, он нашел заклинание, и он практиковал его, считая, что это легче, чем он думал.

Сложнее было узнать о преображении, которое ему нужно для его плана. Это не должно было быть красивым; на самом деле это было почти лучше, чем это было не так. В конце концов, поскольку он подозревал, что Волдеморт хотел, чтобы он выиграл эту вещь, возможно, было лучше, что он этого не сделал.

В то же время он не мог не злорадствовать при мысли о лице Скримджера на вызов. После тюремного заключения мужчина становился слишком самодовольным и самодовольным.

Его назначенные заместители убили членов Wizangamot, наконец, были одобрены, отчасти из-за растущей популярности после арестов.

Испытания шли хорошо, хотя ни один из Пожирателей Смерти не стал свидетелем в обмен на сокращение приговоров. После всего, что они, по-видимому, считали безопасным в камере министерства даже в Азкабане, а не в том, что произойдет с ними, если они будут говорить.

123 ... 4445464748 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх