Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лайинты


Автор:
Опубликован:
21.04.2006 — 17.02.2009
Аннотация:
Если не скачивается, брать ЗДЕСЬ (.zip 615Kb)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

'Дик, Сайра! Вы здесь?' − Мысленно спросила Диа.

'Кто здесь?' − послышался вопрос.

'Это я, Ини.'

'Ини? Ты жива?! Мы займемся восстановлением. Найди всех эртов и постарайся их успокоить. Все будет в порядке.'

'Мне кажется, что я сплю.' − Ответила Диа. − 'Вы знаете, сколько прошло времени?'

'Понятия не имеем, но, похоже, лет сто.'

'Сто восемдесят семь.'

'Поговорим попозже.'

Диа выскочила наружу и наскочила на Вен Трай.

− Диа, что происходит? Мы гибнем?

− Все уже под контролем, Вен. Где все?

− Часть в зале собраний. Другая часть попала в пролом. Погибло очень много, Диа. В окна видны выброшенные тела. Это ужасно! Мы все погибнем! − Вен смотрела на Диа, ожидая ответа и внезапно закричала. − Диа! − Она не могла сказать, что видела, а только показала рукой.

Она показывала на стены, вдоль которой понеслись огни, а затем все стены, пол, потолок засветились зеленоватым светом.

− Идем, Вен. − Произнесла Диа и почти силой заставила ее идти вперед. Они вошли в зал собраний. Его стены так же светились огнем и эрты в ужасе смотрели на этот свет.

− Успокойтесь. − Произнесла Диа. − Все будет нормально.

− Диа, ты видишь? − Проговорили эрты, показывая на зеленый свет. − И еще, здесь был призрак. Черный как дьявол! Он принес какую-то девочку и исчез.

− Это не призрак. Это наш друг. И он вернулся, что бы спасти нас.

− Что ты говоришь, Диа? Как этот зверь может быть другом?

− Где эта девочка?

− Вот она. Мы к ней не подходили.

Диа подошла к девочке. Она была растрепанной и заплаканной. И она спала. Диа тронула ее. Девочка открыла глаза и вскрикнула.

− Что с тобой?

− Я испугалась. Где я?

− Поднимись и увидишь. С тобой все в порядке?

− Я... Я не знаю. Мой папа погиб... Я... − Она снова заплакала, не договорив.

− Ну, успокойся. Как тебя зовут?

− Ким. Ким Ли Он.

− Ты помнишь, что случилось?

− Да. Я увидела двух зверей и побежала. Я испугалась и прибежала к отцу. Потом он и остальные пошли их смотреть и... Я не знаю, что случилось. Был какой-то грохот. Потом ветер. Меня унесло и я попала к этому зверю. Я была внутри него. Он сказал, что спасет меня. А мой отец... Он погиб. − Ким еле сдерживалась.

− Ты слышишь, Диа. Это они виноваты! Они появились и корабль стал разваливаться.

− Он разваливался и раньше. − Ответила Диа.

− Он мог...

− Хватит! − Розко произнесла лайинта. − Я знаю кто они!

− Ты знаешь? − Удивились эрты. − Кто? Откуда они?

− Они были с нами все время. Ваши родители еще не родились, когда они уже были здесь. Не будь их, вас вообще не было бы. Они ваши боги.

− Боги?! − Воскликнул кто-то. − Но почему они такие?

− Они могут быть такими, какими захотят быть. Они здесь, что бы помочь вам.

− А почему они не помогали раньше? Почему они вдруг стали помогать сейчас?

− Потому что их сила была ослаблена врагом. Врагом, из-за которого этот корабль оказался здесь и не мог больше никуда двигаться. И сейчас их силы не велики. Но они смогли подняться и теперь они смогут восстановить корабль.

− Восстановить? И мы сможем куда нибудь полететь?

− Возможно. Если для этого будет достаточно энергии.

− А если будет не достаточно? Что мы будем делать?

− Спросите себя, что вы делали бы с разваливающимся кораблем. Вы должны быть им благодарны за то что они делают. И вы не можете судить их за то что они не делали.

− Откуда ты знаешь их, если они все это время не могли ничего делать?

− Вы все знаете меня. Вы знаете, что я делаю и как живу. А кто нибудь из вас задумывался над вопросом, почему вы не видели меня маленькой? Самому старшему из вас семдесят два года. Скажите, вы видели меня девочкой?

− Никому не известно, сколько тебе лет, Диа. Ты никогда этого не говорила.

− Тогда сейчас я скажу. Двести тридцать шесть.

− Но это невозможно!

− Возможно. Я единственная из всех, кто помнит войну. Я помню все, что происходило здесь. Появление детей и смерть стариков. Праздники и горести. Аварии и эпидемии. Вас здесь около сорока. А было более четырехсот. Ваши прапрадеды знали кто я. Они рассказывали вашим дедам и отцам, но это не дошло до вас. Я − лайинта. Вы, как я вижу, воспринимаете это спокойно. Потому что вы не знаете что это означает.

− Ты живешь среди нас. Мы все знаем тебя, Диа.

− Вы знаете меня и вы верите мне. И вы должны верить им. Потому что они наши друзья. Я не знаю, что вам еще говорить.

Эрты молчали.

− Значит я зря кричала и убегала от них? − Спросила Ким.

− Да, Ким. Ты могла и не убегать. Ты сейчас здесь. И это они тебя спасли.

− Я знаю. Ее зовут Сайра. Не понимаю только как получилось, что она меня съела, а я осталась жива.

Диа усмехнулась в ответ.

− Она тебя не съела, а спрятала в себе.

− Как это? − Удивилась девочка.

− Потом узнаешь. Ты теперь с ними будешь часто встречаться.

− Я боюсь.

− Ну вот. Ты же сама сказала, что Сайра тебя съела, а ты осталась жива. Чего же ты боишься?

− Я не знаю. Мне страшно и все...

Ким внезапно изменилась и оказалась Сайрой, дочерью Ринка...

Ринк не мог понять, что произошло, затем в его сознании вознила мысль, что он не Диа Рон...

Какой-то страх охватил его и он закричал...

− Ринк, Ринк! Да проснись же, Ринк! − Слышался голос Ли.

Он резко вскочил.

− Ли? Ты? − Проговорил он. − Мне приснился какой-то кошмар, Ли...

− Ринк, ты не представляешь!...

− Что?! Ли, говори! Они проснулись?

− Ты угадал, Ринк. Как это тебе удалось?

− Мне это приснилось, но приснилось, что все давно умерли и что уже 187-й год. И еще, что я − Диа Рон. Ты не представляешь, какое это ужасное состояние. Остаться одному, когда все старые друзья умерли.

− Боже, Ринк! Что ты говоришь. Идем быстрее. Тебя все ждут, Ринк.

Ринк быстро вышел и пошел к залу собраний. Он смотрел вокруг и в нем была какая-то радость, что все увиденное было только сном. Корабль не был таким старым, как раньше

− А где Диа? − Спросил Ринк, подходя к залу.

− Она спит, Ринк.

− Как?!

− Да не пугайся, Ринк. Она проснется завтра утром. Она сказала, что не спала два дня.

− А Дик и Сайра?

− Никто еще не знает, что они проснулись, Ринк. Только я, ты и Диа. Ну еще и они сами. Они сейчас в зале и, похоже, никто еще не понял, что это они.

− Это не розыгрыш? − Спросил Ринк.

− О, боже, Ринк! Я видела их своими глазами. И говорила с ними.

Они оба оказались в зале, где уже собралась большая половина экипажа. Ринк еще не верил в происшедшее. Он прошел на трибуну и сел перед терниналом. Он не знал что говорить и тянул время, сам не зная для чего.

− Начинайте, командир! − Послышался чей-то голос.

− Друзья мои. Не знаю, как и сказать...

− Можно и не говорить, Ринк. − Послышался чей-то голос и Ринк увидел двух эртов, идущих к трибуне по краю зала. Ринк не мог понять они это или нет. По крайней мере, он их еще ни разу не видел.

− Кто это? − Послышался вопрос из зала.

'Показывать?' − Услышал Ринк мысленный вопрос.

'Я и сам хотел бы увидеть.' − Ответил Ринк и в ту же секунду оба эрта взлетели вверх, превращаясь в птиц. Под вздох эртов они пронеслись под потолком и оказались на трибуне, превратившись в черных тигров.

'Неужели это вы? Столько лет...' − Мысленно спросил Ринк.

'Скажи спасибо Диа, Ринк. А то было бы не пятнадцать, а все сто восемдесят семь.'

'Что?! Но...'

'Не удивляйся, Ринк. Твой сон был не совсем сном.'

'Как это не совсем?'

'Это виртуальная реальность. Приблизительная экстраполяция нынешнего вашего положения в будущее. Но теперь, это только сон. Скажи спасибо лайинте.'

'Но что она сделала? Она разбудила вас?'

'В некотором смысле. Диа была несколько удивлена тем, что ты не вспоминал о ней несколько дней. А она закрылась в экспериментальном зале и выиграла войну со временем. Мы проспали не пятнадцать, а сто восемдесят семь лет, Ринк.'

'Но...'

'Не удивляйся. Представь себе, что Диа переместила наш корабль в прошлое на столько лет. Было не так, но нечто похожее. Она растянула для нас день в сто лет. То есть здесь прошел день, а в нашем корабле − сто лет.'

Ринк понял смысл, хотя и не понимал как это было сделано. Хийоаки лежали на трибуне и все эрты чего-то ждали.

− Неужели никто не узнал Дика и Сайру? − Бросила в зал свои слова Ли.

Был взрыв голосов.

Вопросы 'как', 'что', 'почему' слились в единый непробиваемый гул, который стих только после того, как Ринк знаком потребовал тишины.

Ему нечего было сказать кроме как повторить слова Ли о том, что Дик и Сайра проснулись и теперь будут с ними. Ринк ничего не упоминал о ста восьмидесяти семи годах. Для эртов и пятнадцать лет сна хийоаков казались вечностью.

Настало время ответов. Держась вместе эрты как-то преодолевали свой страх и спрашивали, спрашивали, спрашивали. Они хотели знать, смогут ли они вернуться, Что будет с ними, появлялись вопросы типа того, какие снились сны за пятнадцать лет. Оказалось, что снов вовсе не было. Дик и Сайра ощущали себя так, словно уснули вечером, а проснулись утром.

Появился вопрос о Диа Рон.

− Я здесь. − Послышался ответ и в зале появилась лайинта.

'Ты не стала спать, Диа?' − Спросил Ринк.

'Вот смешной! Как же я могу спать в такое время? Я испытала свою установку на себе и проспала двенадцать часов за одну секунду.'

Диа Рон прошла к трибуне и сама улеглась рядом с хийоаками.

Теперь все были в сборе и можно было начинать...

− Мы сделали все что смогли, Ринк. − Сказал Дик. − У нас почти нет энергии, пришлось использовать часть топлива. Теперь надо попытаться найти планету, где можно остановиться.

− Боюсь, что таких планет больше нет в этой галактике. И мы не можем сдвинуться с места, Дик. − Ответил Ринк.

− Надо попробовать найти. Прыгнуть к ближайшей звезде. Вы знаете в какое время попали?

− Время? − Удивился Ринк. − Но... − Он взглянул на Диа. − Мы прыгали во времени?

− Я не знаю, Ринк, но похоже что так. − Ответила Диа. − Может быть мы попали в будущее, а может в прошлое. И неизвестно на сколько. На пятнадцать лет или пятнадцать веков.

− У вас нет метода определения времени? − Спросил Дик.

− У нас нет информации по этой галактике. − Ответил Ринк. − У себя мы давно определили бы время. А здесь нет опорных точек событий.

− Но у вас есть информация о мирах, где жили эрты. Так? − Спросил Дик.

− Да. Но они все уничтожены.

− Возможно, Ринк. А возможно − нет. Если мы в прошлом, то они еще живы.

− И мы можем их предупредить?

− Не думаю, Ринк. Скорее всего это не удастся. Но еще есть информация о мире, который выжил, по крайней мере до нашего появления.

− Какая разница?

− А разница в том, Ринк, что чем меньше мы знаем о мире, тем больше вероятность того что у нас не будет запрета на переход туда.

− Я не понимаю. Почему?

− Представь, Ринк. Мы знаем, что мир уничтожен врагом и попадаем в его прошлое. Что мы делаем? Мы стараемся его уберечь и есть большая доля вероятности, что это удастся. Но тогда − есть нарушение причинноследственной связи. Мы не можем защитить мир, о котором уже известно, что он уничтожен. А раз мы намереваемся это сделать, то Вероятность нас не пропустит туда.

− Мне страшно думать о таких вещах, Дик.

− Я понимаю, Ринк. А теперь посмотри на другой вариант. Нам известно, что мир устоял. И наши действия не противоречят этому, значит запрета нет.

− Но тогда мы знали бы об этом.

− Нет, Ринк. Мы знаем только небольшой факт, но мы не знаем всего, потому что прохождение сигналов подчиняется той же Вероятности. Не редко бывает так, что часть сигнала бесследно исчезает.

− Значит нам надо лететь туда?

− Другого варианта нет, Ринк. Все остальные миры уничтожены, а Знак, то есть действие, еще не совершено. Мы не сможем вылететь отсюда.

− Тогда как мы попадем в этот мир?

− Помнишь, Ринк как мы попали к планете, где был уничтожен Лайинт-Эрт? Переход был разрешен только К этой планете, но не ОТ нее.

− Значит мы должны прыгнуть в тот мир?

− Да, Ринк. Теперь ты должен посоветоваться со всеми. Эрты должны принять решение сами. И не говори им, что это мое предложение.

− Хорошо, Дик.

Идея полета к планете эртов не показалась хорошей всем. Спор длился несколько часов и так ни к чему и не привел. Ринк объяснял, что рано или поздно все равно придется лететь к какой-то планете и для этого больше подходила планета, на которой уже бывали эрты и которая известна, как благоприятный для жизни мир.

− У нас нет никаких гарантий, что этот мир еще цел. Мы не можем рисковать своей жизнью. − говорили скептики. − Наш корабль вполне пригоден для жизни.

− Но корабль не вечен. − отвечали другие. − Уже сейчас ремонтные работы занимают много времени и неизвестно, как долго это может продолжаться.

− Дик и Сайра обещали помочь нам. − снова заговорили первые.

− А может быть это их идея? − спрашивали вторые. − Командир, чья это идея, лететь к той планете?

'Отвечай как есть, Ринк.' − услышал Ринк голос Дика у себя в голове.

− Да, друзья. Эта идея принадлежит хийоакам. Они предложили обсудить это с вами и принять решение. Решение должны принять вы.

− Но вы − командир. Вы можете приказать и мы ничего не сможем сделать.

− В таком случае, слушайте мой приказ. − ответил Ринк. Вы примете решение. Каждый для себя. Затем будет проведено голосование. Если большинство решит остаться, крейсер не сдвинется с места. В ином случае, мы отправимся в систему Н-85-012.

123 ... 4546474849 ... 111112113
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх