Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Исполнитель желаний.


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
21.01.2013 — 21.01.2013
Читателей:
13
Аннотация:
полностью законченное хорошее произведение Naruto
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну, же, смелее, — засмеялась брюнетка, заметив, как парень смотрит на её грудь, — это же мир фантазий, тут всё можно.

Хината через голову сняла топ, предоставив взгляду Наруто округлые и плотные формы. Брюнетка взяла руки парня и положила себе на грудь. Узумаки неуверенно слегка сжал пальцы. Девушка улыбнулась и, наклонившись, хотела поцеловать блондина в губы.

Анко покинула палатку, освободив место Саю. Первым делом надо обойти территорию по периметру. Чувствовалось чьё-то слабое присутствие, но ничего конкретного. Неожиданно женщина остановилась, что-то держало её за ноги... Мать твою за ногу! Нечто прозрачное указывает чем-то, похожим на руку, на заточенный кол, метящийся в живот. Остриё было измазано золой, чтоб сильно не бросалось в глаза. Странное прозрачное существо отпустило джонина, и у женщины больше не возникло желания проверять ближайшие кусты. Кажется, Наруто говорил что-то про ловушки. Проснётся, надо будет его спросить.

Остатки супа и вода для чая спокойно висели над костром. Кок только запах супа стал распространяться, из палатки кубарем выкатились два парня. Обнимающиеся парни выглядели забавно. Сай поднялся со своего, хм, напарника и присел у костра.

— Чего-то Наруто не видно, — подсел Рок, — обычно он первый появляется возле еды.

— Он занят более сладким блюдом, — хихикал Сай.

— А вот сейчас и проверим, — Анко решительно подошла к палатке и открыла молнию.

Шок — это ещё мягко сказано. Сенсей смотрела, как Наруто сжимает грудь девушки, а она тянется к нему своими губами. При этом оба явно спят.

— А ну, подъём! — голос женщины наполнил палатку.

Подростки разом открыли глаза и увидели, в каком положении находятся. "Зелёная молодёжь" — это не про наших героев. Сейчас они с красными лицами сидели в разных концах палатки.

— Похоже, вам приснился один и тот же сон. Успокойтесь и выходите завтракать.

— Прости, Хината, — Узумаки смотрел на свои руки, — я думал, что это сон.

— Так это был сон? — шептала девушка. — Как обычно?

— Чем это вы там вдвоём занимались? — насмехался Сай.

— Ничем таким, чем вы с Роком, — заступилась Анко, — так увлеклись, что в обнимку выкатились на улицу.

— Мы всего лишь... — пытался оправдаться Ли.

— Вот именно, ничего не произошло. Так, смешная оказия. Едим и собираемся. Кстати, Наруто, что там с ловушками?

— Упс, — блондин глупо улыбнулся, — надеюсь, никто не пострадал?

— Там был какой-то прозрачный. Он меня предупредил.

— Фу-у-у, хорошо. Сейчас всё соберу, — два десятка клонов Узумаки разбежались в разные стороны.

— Ну, и что это за прозрачные существа?

— Э-э-э, мои клоны. Не совсем клоны, но имеют мой разум. Могут принимать любую форму и достаточно плотные, чтобы сражаться.

— То есть ты их специально не сделал похожими на людей, чтоб иметь специфические возможности?

— Ну, да. Раз они из воды, то должны иметь те преимущества, которое имеет вода перед живой плотью. Пластичность и относительную незаметность, что хорошо для охраны.

— Ну, ладно, все поели? — Анко встала, — тогда отправляемся. Будем у места встречи через пару часов. Все идите, а мне с Наруто надо ещё поговорить.

— Ну, и о чём нам говорить? — блондин надевал на плечи собранный рюкзак.

— Надо скрыть следы нашего тут пребывания.

— А что сразу я?

— Мне неизвестны твои способности, Хокаге их засекретил, но, судя по клонам, ты многое умеешь. Я должна знать, на что рассчитывать в бою.

— Надеюсь, боя не будет. А скрыть следы проще простого.

Узумаки сел на колени и приложил руки к земле. Земля стала жидкой, и костровище погрузилось в нее. Через несколько минут отросла трава, и поляна предстала в нетронутом виде.

— Хм, теперь понятно, почему у тебя в деле напротив строчки "способности" стоит надпись "сюрприз".

— Этому меня научил Джирая. Может, и вы меня чему-то научите, и это станет сюрпризом для других.

— Возможно, и научу. Сейчас нам надо догонять своих.

Группа воссоединилась довольно быстро и в полном молчании продолжала путь. Через четыре часа показалась широкая дорога, а на обочине стояли две двухколёсные телеги с грузом. Рядом для обеда расположились люди.

— О-о-о, как мы вовремя, — первой заговорила Анко, — так и знала, что в обозе найдётся еда.

— Вы охрана из Конохи? — вперёд вышла женщина лет тридцати с тёмными волосами, собранными в хвост длиной почти до поясницы, — этой ночью дикие звери унесли почти все наши запасы еды. Мы надеялись на вас.

— Нда, оказия. Наруто, оставь вещи и найди реку. Без рыбы не возвращайся.

— Но Анко-сенсей...

— Это приказ, исполняй.

— Река тут недалеко, около полукилометра, мы там воду брали, — женщина указала направление парню. — Казуми, несносная девчонка, а ну вернись!

— Не переживайте за неё, — Хината вытаскивала из рюкзака пачку чая, — с Наруто она в безопасности.

Река оказалась ближе, чем предполагалось. Казуми, девочка лет семи, с чёрными волосами, собранными в два торчащих хвостика, в юбке и кофте разных оттенков серого, догнала блондина у воды.

— И как ты будешь ловить рыбу? Ведь ты не взял никаких приспособлений, — бусинки чёрных глаз с интересом смотрели на блондина.

— Не собираюсь я её ловить. Поманю, она сама и выпрыгнет на берег. Как там, кис-кис-кис... Нет, цып-цып-цып... Опять не то. Как рыб подзывать?

— Хи-хи-хи. Ты смешной. А если попробовать буль-буль-буль?

Наруто заранее создал водяного клона, и тот, находясь в реке, стал ловить большие рыбины и выбрасывать на берег.

Девчушка достала мешок и стала собирать рыбу, иногда крича "буль-буль".

— В первый раз так весело ловлю рыбу. Обычно сидишь с удочкой часами и наблюдаешь за поплавком. А оказывается, всего-то надо было буль-булькать.

— Это не совсем так, — блондин почесал затылок, — там, в реке, сидит водяной и выкидывает рыбу.

В подтверждении слов над поверхностью появилось прозрачное тело и помахало рукой.

— Ты знал и позволил мне кричать всякую чушь. Я, наверно, очень глупо выглядела?

— Не важно, как ты выглядишь, если тебе весело, и это никому не мешает.

— Ну, ладно, я повеселилась, тогда тебе мешок нести.

— Вот она, справедливость, одним веселье, другим работа.

Костёр сделали побольше и повесили ещё один котелок. Приготовили тонких веток, чтоб поджаривать рыбу.

— А ваш друг точно принесёт рыбу? Я хотела сказать, что нас много, а ловить — это не простое занятие.

— Наруто-кун всегда выполняет невозможные задачи, — весело протараторил Ли.

— Ещё один его фанат, — Сай затачивал очередную ветку, — обычный генин, коих в Деревне полно.

— А вот и они, — женщина оживилась, — и с уловом. Быстро же они управились.

— Тани-сан, Тани-сан, — бежала девочка, — мы рыбу подзывали "буль-буль", а она сама на берег выпрыгивала.

— Чем ты голову ребёнку заморочил?

— А на самом деле в реке сидел водяной и выбрасывал нам рыбу, — тараторил ребёнок.

— Час от часу не легче!

— А, не переживайте. Водяной действительно был, но он слушается Наруто. — Анко открыла мешок, — давайте готовить, тут рыбы на всех хватит.

Все сели кружком вокруг костра и, почистив и нанизав на прутики рыбу, стали жарить себе еду. Казуми постоянно крутилась возле Наруто, не принимая ни от кого помощь. Девочка уселась между ним и Хинатой, протянув палочку с рыбой в костёр. Хьюга тайком распечатала булочки, но сделала вид, что достала их из сумки.

— Ну, теперь можно отправляться, — Тани поднялась на ноги, — надеюсь, шиноби помогут нам с повозками.

— Сай и Рок к первой повозке, а Наруто с Хинатой к другой, — командовала Анко, — я буду вести наблюдение.

— Надо тут прибраться, — Узумаки создал земляного клона, а в образовавшуюся ямку скидал весь мусор. — Ксё, чувствую себя дворником. Ещё бы показали, где туалет, чтоб я и там прибрал.

— Я вон туда ходила, — Казуми указала рукой на кусты, — пойдём покажу.

— Эээ, нет, — шарахнулся блондин, — хватит и этого мусора. Ты лучше сядь в повозку, сейчас отправляемся.

— Я лучше на лошадке, — девочка забралась на шею клона Узумаки и с удобством расположила свой зад на рюкзаке.

— Вот молодёжь пошла, — ворчал блондин, "топя" мусор и прикрывая место стоянки свежей травой.

Земляной клон исправно выполнял роль тягового механизма, и Хината не чувствовала напряжения. Иногда Наследница осматривала окрестности бьякуганом.

— Через пару километров развилка, — предупредила Хьюга, — там мы, скорее всего, встретимся с другим караваном. Он больше нашего, повозок десять и сотня человек.

— Наверно, что-то ценное везут, — Анко поправила одежду, — раз столько охраны. Будьте внимательны, они могут принять нас за разбойников или разбойники могут напасть и на нас тоже.

— Лучше с ними подружиться, — вздохнула Хината, — тогда они могут и нас позащищать.

— Ага, — заёрзала девочка, — может, и едой поделятся.

Другой караван действительно был большим. Десяток гружёных повозок толкали по четыре человека — по двое спереди и сзади, и по шесть охранников на повозку — по три с каждого бока. На одной из повозок невозмутимо восседала блондинка с торчащим "конским хвостом". Синий топ подчёркивал её выпуклости, а штаны — стройность ног. Немного сзади шагал, явно шиноби — здоровенный мужик, под два метра ростом, с огромным топором за плечами. Караваны подошли к развилке почти одновременно и продолжали двигаться рядом, благо, ширина дороги позволяла. Многочисленная охрана напряглась, а Наруто обошёл свою телегу и пошёл рядом с Хинатой. Его клон с девочкой на плечах двигался с другого, левого, бока от брюнетки.

— Много у вас охраны, — обратился Наруто к блондинке на повозке, — разбойников боитесь?

— Хозяин немного параноик, — ответила та, — нанял кучу народа, а сам даже не поехал. А за всё наше путешествие из страны Травы вы — первые, кто нам попался с оружием.

— И поэтому им так не терпится подраться? У всех, я гляжу, руки на оружии.

— Профессиональное недоверие. А вы, я погляжу, совсем беспечно себя ведёте.

— А что нам делать, достать оружие и напасть первыми?

— Ну, хотя бы из осторожности держаться подальше.

— Подальше? Это в лес убежать, что ли? Мы — шиноби Конохи на миссии и не бегаем от кучки людей, возомнивших себя охранниками.

— Забавный малый. И вас не пугает наше численное превосходство?

— Посмотри назад. Анко-сенсей уже строит глазки вашему бугаю. Недолго он будет сопротивляться.

— Ксё, а ведь он наш командир. Какой пример он показывает подчиненным? Похотливый кот!

— Полдела сделано — командование выведено из строя. Были бы у вас нехорошие намерения, давно бы напали.

— А ты крепкий малец. Всё время на себя берёшь больше всех? Клон тащит, а ты охраняешь, да и котомка больше, чем у остальных.

— Кто-то должен взять на себя ответственность, когда сенсей бегает за каждым брюком... брюкой...

— А ты, значит, морально устойчив. Только тебе уже на шею сели.

— Э-э-эх, а ведь правда твоя, не равнодушен я к слабому полу. Так и хочется сделать им приятное, — Узумаки достал яблоко и кинул его девушке, — давай знакомиться, я — Узумаки Наруто.

— Нии Югито, яблоко мытое?

— Для тебя могу и помыть, — Наруто запрыгнул на повозку к Нии.

— Спокойнее, — девушка прикрикнула на охранников, — а ты не робкий!

— Шея затекла всё время смотреть вверх.

— А как же твоя подружка? Вон, брюнетка как недовольно на меня смотрит.

— Но мы же вроде целоваться не собираемся? — спросил неуверенно блондин. — Ведь так?

— Это зависит от яблока: понравится мне или нет.

— Ксё, неужели снова попал? — Наруто закрутил водную сферу на левой руке и опустил в неё яблоко. — Теперь чистое. Только бурно меня не благодари.

— А ты самоуверенный пацан, — Нии улыбнулась и откусила плод.

— А чего это мы остановились? — Узумаки стал вертеть головой и увидел, как к ним приближается Анко со здоровяком.

— Вы тут главная? — мужчина обратился к Тани-сан, — моим людям нужна еда.

— Ничем не могу помочь, — ответила женщина, — у нас самих провизии не лишку.

— Врёте! У вас в телегах есть съестное.

— Это заказ. Мы не можем его использовать.

— Я заплачу. Назовите цену.

— Деньги тут ни причём. На кону репутация — заказ должен быть доставлен.

— Тогда мы заберём силой.

— Эй-эй-эй, большой дядька, — Узумаки встал перед мужчиной, — мы тут для охраны и не думай, что у тебя это легко получится.

Вроде ситуация серьёзная и назревает драка, только у всех на лицах истерическая улыбка. Здоровому бугаю противостоит мелкий парень, на две головы ниже и раза в три уже в плечах.

— Ни чего ты не получишь, — Казуми залезла на плечи блондину и грозно взглянула в глаза противнику.

— Ксё, — мужик понял комичность ситуации, — не собираюсь я драться с детворой, просто нам нужна еда.

— Всего-то? — Наруто снял с плеч девочку и поставил на землю, — и стоило из-за такого шум поднимать? Сейчас сделаем привал и все вместе поедим.

— Ты чего задумал? — женщина дёрнула Узумаки за рукав, — мы не можем отдать им товар.

— Да не волнуйтесь вы, у нас задание: защитить вас и товар. Подраться всегда успеем, но пока решим всё мирно.

— Ты что, серьёзно? — к парню подошла Нии, — наши люди два дня нормально не ели. Хозяин товара не позаботился о достаточном количестве провианта.

— Организуйте костры и вскипятите воду. Чай-то у вас есть, или тоже наш пить будете?

Югито глупо улыбнулась. Узумаки вздохнул, достал из рюкзака большую пачку чая и протянул её девушке.

— А ещё удивлялась, зачем такой большой рюкзак.

Наруто подошёл к своей компании, расположившейся вокруг костра.

— Ты чего удумал, Узумаки? — Анко крутила в руках кунай. — Столько рыбы тебе не наловить, стало быть, без драки не обойдётся.

— Всё бы вам подраться, — блондин шарил по карманам рюкзака, — а разве вам Хината не рассказала?

— Прости, Наруто-кун, — послышался тихий голос, — я забыла.

— Забыла что? — сзади подошла Нии.

— А чего ты всё время ходишь, а не этот, пузатый на всё тело? — блондин достал два свитка.

— Тор, что ли? Ну, да, это его неродное имя, просто взял его, чтоб звучало более грозно. Он командир и не любит просить или быть кому-то обязанным. Вот и возложили все переговоры на меня. И что мы будем есть?

— Рис и курицу, — Наруто стал распечатывать еду на скатерть, — сначала возьмём, сколько нам надо, а остальное отдадим.

— Узумаки, — Анко давилась слюной, — у тебя всё это было прошлый раз, и ты молчал?

— Опять я виноват? А чьи были слова: "Поймай рыбу и не пререкайся — это приказ"? Я прошлый раз слова не мог сказать.

— И сколько там осталось? — Нии вертела свитки.

— Не знаю. Посчитайте по закорючкам. Каждая порция с тарелкой запечатывалась отдельно. Как и жареная крица. Надеюсь, сможете распечатать сами или мне идти и кормить вас с ложечки?

— Не зарывайся, пацан, а то по шее получишь.

— Ага, от бравых вояк, которые себе на обед не в состоянии что-то подстрелить или в реке выловить. Они, похоже, только для виду.

123 ... 4647484950 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх