Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

metka Afiny


Автор:
Опубликован:
11.07.2014 — 11.07.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вот, держите, — Пайпер отстегнула от пояса Катоптрис и протянула тренеру.

Сатир вытаращил глаза. Полубогу не полагалось оставлять свое оружие ни при каких обстоятельствах, но Пайпер уже была сыта по горло своими видениями. Уж лучше встретить смерть без дальнейших прелюдий.

— Присматривайте за нами через кинжал, — предложила она. — И сможете проверить, какой там счет.

Последний аргумент решил дело. Хедж мрачно кивнул, готовый выполнить свою часть задания.

— Хорошо, — уступил он. — Но если сюда заявятся какие-нибудь гиганты...

— Можете со спокойной совестью их вздуть, — кивнул Джейсон.

— А надоедливых туристов?

— Нет, — хором воскликнули полубоги.

— Эх. Ну ладно. Только смотрите, недолго, а то я приду за вами с баллистой, стреляющей огнем.

XLII

ПАЙПЕР

Они легко нашли это место. Перси привел их прямо туда, на заброшенный участок холма, с которого открывался вид на руины форума.

С такой же легкостью они пробрались внутрь. Своим золотым мечом Джейсон разрубил навесной замок, и металлические ворота со скрипом открылись. Никто из смертных их не видел, не заревела сигнализация. Каменные ступени уходили по спирали вниз, во мрак.

— Я пойду первым, — заявил Джейсон.

— Нет! — вскрикнула Пайпер.

Юноши повернулись к ней.

— Пайпс, в чем дело? — спросил Джейсон. — Та картинка на клинке... ты ее уже видела, верно?

Девушка кивнула, в глазах у нее защипало.

— Не знала, как вам рассказать. Я видела комнату под землей, заполненную водой, а мы втроем тонули.

Джейсон и Перси помрачнели.

— Я не могу утонуть, — сказал Перси, но его слова прозвучали как вопрос.

— Возможно, будущее изменилось, — предположил Джейсон. — В видении, которое ты нам только что показала, не было воды.

Пайпер очень хотелось, чтобы он оказался прав, но навряд ли им так повезет.

— Послушай, — произнес Перси. — Я пойду первым и проверю. Все нормально, я мигом вернусь.

Не успела Пайпер возразить, как он скрылся во мраке.

Пока они ждали его возвращения, девушка считала про себя. Она дошла примерно до тридцати пяти, когда на лестнице послышались шаги и появился Перси. Вместо облегчения у него на лице проступало недоумение.

— Хорошая новость: воды нет, — объявил он. — Плохая новость: я не нашел там никакого выхода. И, м-м-м... ну, вам стоит на это посмотреть...

Ребята осторожно спустились по ступеням. Перси шел впереди с Анаклузмосом наголо, за ним — Пайпер, а последним, прикрывая тылы, — Джейсон. Лестничный пролет вился узким штопором не более шести футов в диаметре. Даже услышав от Перси, что "все чисто", Пайпер ежесекундно ждала ловушки. За каждым поворотом лестницы ей мерещилась засада. У нее больше нет оружия, только рог изобилия висит на кожаном шнуре, перекинутом через плечо. Если случится самое худшее, мечи ребят не очень-то им помогут в таком тесном пространстве. Может, Пайпер сумеет расстрелять врагов очередью из копченых окороков?

Пока они кругами спускались вниз, Пайпер замечала старые надписи, выдолбленные на камнях: римские цифры, имена и фразы на итальянском. Значит, уже после падения Римской империи здесь побывали другие люди, но Пайпер это не успокоило. Если внизу есть чудовища, они не стали бы обращать внимание на смертных, а дождались бы прихода вкусных, сочных полубогов.

Наконец они достигли дна.

Перси обернулся.

— Осторожнее на последней ступеньке.

Он спрыгнул на пол комнаты с круглыми стенами (лестница заканчивалась в пяти футах от пола). Зачем кому-то строить такую неудобную лестницу? Пайпер не знала ответа. Возможно, комнату и лестничный колодец строили в разное время?

Ей хотелось повернуться и уйти, но она не могла этого сделать, потому что следом шел Джейсон, к тому же нельзя бросать Перси. Она слезла с лестницы, Джейсон последовал за ней.

Комната выглядела именно так, как показал клинок Катоптриса, только без воды. Изогнутые стены когда-то были украшены фресками, теперь выцветшими, как яичная скорлупа, лишь кое-где остались цветные пятна. Куполообразный потолок был футов пятидесяти в высоту.

В дальней части комнаты, напротив лестничного колодца, в стене было вырезано девять альковов. Ниши находились в пяти футах над полом, в каждой из них могла бы поместиться статуя в человеческий рост, но они пустовали.

Воздух был холодный и сухой. Как Перси и сказал, никакого выхода не имелось.

— Так, — Перси поднял брови. — Вот что странно. Смотрите.

Он вышел на середину комнаты.

Внезапно по стенам пробежали волны сине-зеленого света. Пайпер услышала журчание фонтанов, но нигде не было воды. Также нигде не наблюдалось никаких источников света, кроме клинков Перси и Джейсона.

— Чувствуете запах океана? — спросил Перси.

Сначала Пайпер ничего не заметила, потому что стояла рядом с Перси, а от него всегда пахло океаном. Но потом поняла, что он прав. Запах соленой воды и бури усиливался, как будто вот-вот налетит ураган.

— Иллюзия? — предположила она. Ни с того ни с сего ей вдруг страшно захотелось пить.

— Не знаю, — ответил Перси. — У меня такое чувство, что здесь должна быть вода — много воды, но ее нет. Никогда еще не бывал в таком месте, как это.

Джейсон подошел к ряду ниш и потрогал дно ближайшего алькова, находившееся на уровне его глаз.

— Этот камень... В него вставлены морские раковины. Это нимфеум.

У Пайпер во рту совсем пересохло.

— Что-что?

— У нас был такой в Лагере Юпитера, — пояснил Джейсон, — на храмовом холме. Это святилище нимф.

Пайпер провела ладонью по дну другой ниши. Джейсон прав: стены и дно алькова покрывали раковины каури, моллюсков и гребешков. Казалось, они танцуют в бледном свете. На ощупь раковины оказались холодными, как лед.

Пайпер всегда считала нимф дружелюбными дэхами: глупыми и кокетливыми, но в целом безобидными. Они неплохо ладили с детьми Афродиты, обожали сплетничать и делиться рецептами красоты. Однако атмосфера этого места существенно отличалась от покоя, царившего на озере в Лагере полукровок, и над ручьями в лесах, где Пайпер обычно встречались нимфы. Это место казалось искусственным, враждебным и очень сухим.

Джейсон сделал шаг назад и осмотрел альковы.

— В Древнем Риме такие святилища встречались на каждом шагу. Богачи строили их рядом со своими виллами в честь нимф, чтобы воды в округе оставались чистыми. Некоторые святилища строились рядом с естественными источниками, но большая часть — рукотворна.

— Значит... на самом деле нимфы здесь не жили? — с надеждой поинтересовалась Пайпер.

— Не уверен, — покачал головой Джейсон. — Думаю, мы стоим на месте старого пруда с фонтаном. Очень часто, если нимфеум принадлежал каким-то полубогам, они приглашали нимф поселиться там. Если дэхи занимали предложенную обитель, это считалось добрым знаком.

— Для владельца, — предположил Перси. — Но таким образом нимфа оказывалась привязанной к новому водному источнику, и это просто замечательно, если такой фонтан находился в милом солнечном парке и из него била свежая вода, поступавшая из акведука...

— Но это место столетиями находилось под землей, — подхватила Пайпер. — Сухое и похороненное. Так что же могло случиться с нимфами?

Журчание воды сменилось хором призрачных голосов, шипящих, как змеи. Сине-зеленый свет на стенах сменился пурпурным и неприятным известковым. Десять ниш над ними загорелись: они уже не пустовали.

В них стояли старухи, высохшие, кожа да кости, так что Пайпер они напомнили мумии — вот только мумии обычно не двигаются. Глаза у них горели темным багрянцем, словно небесно-голубая вода их жизненных источников испарилась и остались одни наслоения. От их прекрасных шелковых платьев остались выцветшие лохмотья, некогда пышные кудри, перевитые драгоценностями, как у знатных римских женщин, превратились в торчащие, как солома, патлы. "Если водяные людоеды действительно существуют, — подумала Пайпер, — они выглядят именно так".

— "Что же могло случиться с нимфами?" — переспросило существо, стоявшее в центральной нише.

Эта нимфа выглядела хуже остальных: спина сгорблена, точно ручка кувшина, скелетоподобные руки обтянуты похожей на пергамент кожей, в жидких космах потускневшим золотом поблескивал лавровый венок.

Старуха уставилась на Пайпер своими багряными глазами.

— Какой интересный вопрос, моя дорогая. Возможно, нимфы все еще здесь, страдают и ждут возможности отомстить.

Пайпер поклялась, что, если ей повезет выжить, в следующий раз она переплавит Катоптрис и продаст скупщикам металлолома. Глупый нож показал ей только часть вместо целого. Конечно, в видении она тонула. Но если бы знала, что ее поджидают девять высушенных нимф-зомби, то ни за что не спустилась бы сюда.

Девушка хотела бежать к лестнице, но, повернувшись, поняла, что дверной проем исчез. Естественно. Теперь на его месте осталась сплошная стена, и Пайпер подозревала, что это не иллюзия. Кроме того, они бы не успели добежать до противоположной стены мимо мумий, которые могли на них прыгнуть.

Джейсон и Перси встали по сторонам от нее с мечами наготове. Пайпер была рада, что они рядом с ней, но предполагала, что оружие тут не поможет. Она видела, что случится в этой комнате. Так или иначе, эти твари одержат верх.

— Кто вы? — вызывающе спросил Перси.

Нимфа в центральной нише повернула голову.

— А... имена. Когда-то они у нас были. Меня звали Хагно, первая из девяти!

Пайпер решила, что это злая шутка (карга по имени Хагно, ну надо же), но решила этого не говорить.

— Девять, — повторил Джейсон. — Нимфы этого святилища. Всегда было девять ниш.

— Конечно, — Хагно оскалила зубы в злобной усмешке. — Но мы — изначальные нимфы, Джейсон Грейс, присутствовавшие при рождении твоего отца.

Меч в руке Джейсона дрогнул.

— Вы говорите о Юпитере? Вы присутствовали при его рождении?

— Тогда его звали Зевсом, — сказала Хагно. — Такой визгливый щенок. Мы ждали, пока Рея рожала, а когда появился ребенок, спрятали его, чтобы папаша Кронос его не съел. До чего мощные легкие были у этого младенца! Мы, как могли, заглушали его вопли, чтобы Кронос не нашел сыночка. Когда Зевс вырос, нам обещали вечные почести, но дело было в Греции, в древней земле...

Остальные нимфы взвыли и принялись царапать воздух перед собой. Пайпер сообразила, что они, похоже, не могут выйти из ниш, словно их ноги приклеены к камню, как и ракушки.

— Когда Рим обрел силу, нас пригласили сюда, — продолжала Хагно. — Один из сыновей Юпитера уговорил нас, расточал любезности. "Новый дом, — сулил он. — Еще больше и лучше! Никакого первоначального взноса, чудесные соседи. Рим простоит вечно".

— Вечно, — зашипели остальные.

— Мы поддались соблазну, — говорила Хагно. — Оставили наши простые колодцы и источники на горе Ликей и переехали сюда. Несколько столетий жизнь текла замечательно! Вечеринки, жертвоприношения в нашу честь, каждую неделю новые платья и украшения, все полубоги Рима с нами флиртовали и почитали нас.

Нимфы выли и вздыхали.

— Но Рим не устоял, — рявкнула Хагно. — Вместо акведуков придумали каналы, виллу пригласившего нас полубога забросили, а потом и вовсе снесли. Забытые, мы оказались похоронены под землей, но мы не могли уйти, ведь наши жизненные источники привязаны к этому месту, а наш прежний домовладелец так и не счел нужным нас освободить. Столетиями мы сохли здесь в темноте, страдая от жажды... такой страшной жажды...

Остальные старухи вцепились в свои рты.

У Пайпер пересохло в горле.

— Мне жаль, что с вами так поступили, — сказала она, пытаясь задействовать свой волшебный голос. — Должно быть, это ужасно. Но мы вам не враги. Если мы сможем вам помочь...

— Ах, какой сладкий голосок! — воскликнула Хагно. — Какие красивые черты. Я тоже когда-то была молодой, как ты, а голос мой журчал, точно горный родник. Знаешь, что происходит с разумом запертой в темноте нимфы, которой нечего есть, кроме ненависти, нечего пить, кроме мыслей о мщении? Да, моя дорогая, ты можешь нам помочь.

Перси поднял руку.

— М-м-м... Я — сын Посейдона. Может, я смогу вызвать новый водный источник.

— Ха! — вскричала Хагно, и остальные восемь эхом откликнулись:

— Ха! Ха!

— Ну, конечно, сын Посейдона, — протянула Хагно. — Я хорошо знакома с твоим отцом. Эфиальт и От обещали, что ты придешь.

Пайпер схватилась за руку Джейсона, чтобы не упасть.

— Гиганты, — воскликнула она. — Вы работаете на них?

— Они наши соседи, — улыбнулась Хагно. — Их покои прямо за нашим обиталищем, там, где отвели воду из акведуков для игр. Когда мы разберемся с вами... когда вы нам поможете... близнецы обещали, что нам больше никогда не придется страдать.

Хагно повернулась к Джейсону:

— Ты, дитя Юпитера, заплатишь за ужасное предательство твоего предка, который привел нас сюда. Мне ведома сила бога неба, я растила его с пеленок! Когда-то нимфы управляли дождем над своими колодцами и источниками, когда я с тобой закончу, мы снова обретем эту силу. А ты, Перси Джексон, дитя морского бога... ты дашь нам воду, бесконечный источник воды.

— Бесконечный? — взгляд Перси метался от одной нимфы к другой. — М-м-м... слушайте, я не уверен насчет бесконечного, но могу выделить вам пару галлонов.

— А ты, Пайпер Маклин, — багровые глаза Хагно сверкнули. — Такая молодая, хорошенькая, наделенная таким нежным голосом. С твоей помощью мы вернем нашу красоту. Сегодня вы спасли нашу последнюю жизненную силу. Мы очень хотим пить и выпьем вас троих!

Все девять нимф запылали и исчезли, а из их альковов хлынула вода — неестественно темная и густая, как масло.

XLIII

ПАЙПЕР

Пайпер требовалось чудо, а не сказка на ночь. Но сейчас она стояла, испытывая шок, глядя, как вода поднимается к ее коленям, и на память ей пришла легенда, которую упоминал Ахелой, — история о потопе.

Не библейское предание о Ное, а версия индейцев-чероки, которую ей когда-то рассказывал отец, — про танцующих призраков и скелет собаки.

Малышкой она часто устраивалась у отца на коленях, пока он сидел в большом массажном кресле. Она смотрела в окно, на побережье Малибу, а отец рассказывал ей историю, которую сам слышал от дедушки Тома в оклахомской резервации.

— У этого человека была собака, — начинал бывало отец.

— Нельзя так начинать сказку! — протестовала Пайпер. — Нужно сказать "Жил-был однажды".

Отец смеялся.

— Но это история индейцев-чероки, а они сразу переходят к сути. Итак, значит, у этого человека была собака. Каждый день человек вместе с собакой ходил на берег озера за водой, и собака всегда бешено лаяла на озеро, словно сердилась на него.

— А она сердилась?

— Терпение, моя лапочка. Наконец человек рассердился на собаку, потому что она так громко лаяла, и отругал ее: "Плохая собака! Прекрати лаять на воду. Это всего лишь вода!" Каково же было его удивление, когда собака посмотрела на него и заговорила.

— Наша собака умеет говорить "спасибо", — вклинивалась Пайпер. — И она может пролаять слово "вон".

123 ... 4647484950 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх