Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконы Найири


Опубликован:
13.08.2013 — 09.03.2019
Аннотация:
Этот остров не Япония и не Китай. Империя Найири разделена между злобными и жестокими правителями банжи.У девочки-принцессы Эми нет реальной власти и ее жизнь под угрозой. Дракон Ицу,видящий будущее,направит ее по пути меча,чтобы превратить в умелую мечницу и гордую императрицу. Цикл является в некоторой степени продолжением цикла "Драконы Севера".В этот цикл вошли три романа,что ранее выкладывались на Самиздате:"Принцесса меча","Блеск меча","Холодный поцелуй стали". Они отредактированы,исправлены,дополнены эпилогом.Часть эпизодов переделана.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Эмико кипела от гнева.

Подлый и коварный маг только прикидывался добрейшим существом!

Она выставила себя полнейшей дурой, приплыв на этот корабль без многочисленной вооруженной свиты!

Маг опустил взор, придумывает очередную гадость?

Эмико держала руку на мече, тревожно озираясь. Дадут ли ей возможность уйти отсюда? Акеми стояла как статуя, даже не моргая. Придется ее здесь оставить? Опять... Ну, уж нет!

Воздух в комнате словно потемнел среди дня-удивительное дело!

Между Эмико и магом на полу взвихрилась черным конусом демонесса кайру. Эмико перевела с облегчением дух. Теперь то ей ничто не угрожает.

Маг — человек и с демоном ему не совладать!

Вопреки обыкновению демонесса появилась в облике девочки-подростка, в широком платье и с гладко расчесанными, но подстриженными ровно до плеч волосами. Она сунула указательный палец в рот и не обращая внимания на Эмико обошла по кругу мага Грегори.

Маг и ухом не повел. Стоял, опустив руки и вежливо улыбался. Из-за пальца во рту демонесса шепелявила:

-Дракон-полукровка! Какая редкость! Я таких не встречала много лет! Как тебя зовут, малыш?

Облик и речь демонессы совершенно не соответствовали друг другу. Маленькая девочка говорит дерзко и нагло как высокородная госпожа! Маг нахмурился и протянул руки к кайру, ладонями вперед.

-Фух-х!

Взлетел и опал черный вихрь. Девочка-подросток исчезла.

Подбоченясь, в длинном мерцающем платье возникла статная молодая женщина. Волосы подобраны в высокую прическу. Демонесса надменно задрала подбородок.

Маг улыбнулся и погрозил ей пальцем.

Демонеса присела в поклоне. Маг коротко поклонился в ответ. Они смотрели друг на друга и молчали.

Эмико стало страшно. "Он зачаровывает ее?!"

Молчание длилось и длилось...

Она не могла это терпеть. Страх тысячей коготков пробежался по ее спине.

-Кайру!

-Да, госпожа?

Демонесса отозвалась немедленно, но при этом и головы не повернула.

-Защити меня!

-От кого, моя госпожа? Грегори вам не враг.

-Он применил против меня заклинание и Акеми окаменела!

-Ваши служанки меня не интересуют! Вам же никто и ничто не угрожает.

Маг покосился на Эмико.

"Все слышит и забавляется?"

Эмико топнула ногой. Деревянная лакированная сандалия издала звонкий щелчок.

-Ты говорила, что обязана меня защищать!

-Да, я вас охраняю по велению Дайчи. Здесь и сейчас угрозы вам не имеется.

-Ты плохо меня охраняешь! Я едва не умерла от раны!

-Вы живы и в добром здравии.

-Этот маг меня вылечил!

-Вот видите-он ваш друг и доказал это делом.

При этих словах маг Грегори поклонился.

-Госпожа, я приношу извинения за свои скороспелые действия.

-Сын дракона извинился перед тобой, Эми.

-Это притворство-он желает меня подчинить себе!

-Излечение раны тоже притворство? Как трудно с вами, с людьми! Ваши глаза смотрят, но не видят! Дела говорят о человеке больше чем слова-разве так трудно это понять и запомнить?

Черный вихрь взметнулся и исчез. Демонесса растаяла, оставив последнее слово за собой.

Маг пожал плечами и произнес несколько слов, которые Эмико не поняла.

Акеми вздохнула и пошатнулась.

-Госпожа Эми?

-Ты в порядке, дорогая?

-Да, но почему вы так спрашиваете? Вы взволнованы!

-Мы возвращаемся в город и немедленно!

Маг проводил наирийцев до лодки и их также осторожно спустили вниз, как и поднимали.

Эмико не проронила ни слова до самого причала.

Она села в носилки в одиночестве и задернула шторы.

Ей нужно было обдумать то, что произошло.

Я наблюдал за лодкой, что уносила маленькую королеву большого острова к причалу.

Сегодня я поторопился со своим заклятием, но все поправимо, надеюсь.

Эми должна убедиться в том, что я ей необходим и к ее врагам не отношусь. Отсиживаясь на рейдеХатоги я этого сделать не смогу. Значит надо выходить в море и рвать на части врагов Найирийской империи. Пора "Ищущей" превратиться в рейдера.

Вот только выгрузим лошадок...

Найири мне положительно нравится! За десять дней я повстречал уже трех местных нежитей-и все женского пола.

Я для них любопытен и они сами слетаются как мотыльки на пламя свечи. Впрочем, оборотень-варсу не совсем нежить-она материальна. Я вспомнил ее спелые формы и покачал головой. Еще как материальна!

"Дракономикон" — моя настольная книга, поясняет, что нежить в своем развитии проходит три стадии:

На первой стадии, нежить, возникшая благодаря магии форма существования-просто голодный и тупой сгусток энергии, привязанный к определенному месту-реке, ручью, болоту, роще. На первой стадии нежить стремиться приобрести энергию и обзавестись плотью. И при этом представляет опасность для всякой живности и для людей.

На второй стадии нежить набирает энергию, заимствует плоть от живых или мертвецов и получает зачатки разума. Кроме "еды" ее теперь интересует и окружающий мир. Нежить осознает себя, свою личность и свое положение в мире, если угодно место в сложной иерархии.

На третьей стадии нежить в человеческом облике активно общается с миром людей, играя и развлекаясь. Переход к третьей стадии занимает сотню лет не меньше. В этой стадии нежити охотно общаются с людьми, пребывая в человеческом облике периодически или постоянно. Можно уничтожить физически их тело, но в результате их жизненная энергия просто вернется в первую стадию развития.

Встреченные мной персоны давным-давно достигли третьей стадии и в той или иной степени связаны с драконом Ицу — настоящим господином Найири.

Но только демонесса-кайру объяснила мне, как и где его найти. Дракон сломал волю демонессы, заставив сначала охранять сокровищницу, а теперь смертную-девочку. Она подчинилась, но не простила. Древняя и гордая нежить-кайру наполнена темной злобой до бровей, но тщательно маскирует ее. Что сделает, когда освободиться от заклятия дракона Ицу эта злобная убийца? Она с удовольствием открыла мне то, что знала о драконе. Все ли?

Она полагает, что я найду старичка и прикончу?

Верить словам Кайру я поостерегусь... Как и трогать местного владыку земли и неба. Но вот накинуть на кайру узду своего заклятия мне показалось соблазнительным. Над этим стоит поработать. В плетении заклятия, что опутывало демонессу я обнаружил знакомые узоры.

Я вернулся с верхней палубы в свою каюту вместе с Карлом.

Он был немало удивлен поспешным отъездом королевы Эми, но вопросов не задавал.

-Выгружаем лошадей на землю и выходим в море, Карл. Пройдем вдоль побережья и потреплем пиратов с архипелага. Захваченные корабли будем приводить сюда, в Хатоги и передавать людям королевы Эми.

У нас преимущество и не грех этим воспользоваться. Загружайте провиант и закупайте порох.

-Наконец-то, Грегори! Я устал дремать в гавани! Парни рвутся в город к девкам и вину. Если мы простоим здесь еще день, они, черт возьми, как крысы попрыгают за борт и уплывут на берег!

Мы посмеялись, вспомнив как все крысы при моем первом появлении на корабле в страхе бросились за борт к ужасу суеверных моряков. Ведь если крысы покидают корабль-он обречен.

Проводив Карла, я послал Дейва за лейтенантом Макгайлом.

-Гвен, кто из ребят самый ярый лошадник? Сержант Карбрей?

-Совершенно верно, государь.

-Я распорядился выгрузить на сушу лошадок-довольно им мучиться в трюме. С ними надо оставить кого-то. Подберите трех парней сержанту в помощь.

Потом я позвал к себе лоцмана. Милейший Никко во время визита Эми спрятался где-то на камбузе. Боялся появляться на глаза мастеру Хиро?

-Мне нужны сведения обо всех портах юга, о течениях, мелях и островах.

-Господин Грегу решил идти на юг?

-У вас, уважаемый имеется свиток с картами южного побережья. Вы сами сходите или мне послать в вашу каюту моего слугу?

Никко спал с лица.

И я негромко сказал ему прямо в бледнеющее лицо:

-Я многое знаю о вас, уважаемый. Торговец с архипелага, которому вы приносите сведения за звонкую монету, носит имя Кен Ри. Ваша любовница в Кимедзи живет на улице Рассвета. Зовут ее Фумико. Свои сбережения вы зарыли под собачьей будкой возле ее дома. Вы втридорога продали свой старый, протекающий корабль мастеру меча Хиро, а теперь желаете присмотреть новый на юге в Сибата... Достаточно?

Никко стоял на коленях, уткнувшись лбом в пол.

-Господин! Простите дерзкого раба! Простите!

-Ты не раб, Никко, ты наглый прохиндей! Ступай за картами.

Лоцман резво на четвереньках добрался до двери и только уткнувшись в нее задом, поднялся на ноги. Дрожащий, качающийся в поклонах, как ива под порывами ветра, убрался с моих глаз. "Как бы за борт не прыгнул с перепугу!"

Эмико хмурясь, нехотя ковырялась палочками в кушаньях на своем блюде.

Ком стоял в горле и аппетита не было совершенно.

Она ощущала себя преданной. Чужеземный маг опробовать пытался на ней свои заклятия. Дерзкая демонесса-кайру проявила непокорство и небрежение... День, начавшийся так хорошо принес горечь и разочарования.

Хоши и Акеми сидевшие за ее столом молча кушали, не смея беспокоить госпожу даже взглядом.

Вести что принесли дозорные с юга были не утешительны. Люди с архипелага высадились во всех портах южной провинции не встречая ни малейшего сопротивления. Банжи Йори вернулся в Сибата. Только порт Хатоги оставался еще в руках имперцев. На долго ли?

Ходят слухи, что армия с архипелага имеет в своем составе около сорока тысяч воинов. Походило на правду. Иноземные воины в выкрашенных красной краской доспехах заливали весь юг своими отрядами.

Северяне Киширо заняли горный проход и самую короткую дорогу по суше на север. Там они продержаться и против сорока тысяч, но только вопрос времени, когда их обойдут с востока. Из Тейдо и Кимедзи, как и из Айтеко новостей не поступало.

Эмико понимала, что собрать сорок тысяч против иноземного вторжения быстро она не сможет. За год она собрала только три тысячи воинов и если бы не помощь севера ее воинство имело бы совсем малый размер. Но и с шестью тысячами выходить в поле против сорока тысяч-безумие.

Оставалось одно — отступать в Айтеко, прикрыться крепостью Данаки и набирать войско в ожидании зимы... Это означало что западная и восточная провинции, особенно побережье, быстро падут под натиском красных воинов Каниши Кимаса. Мастер Хиро был уверен в том, что войско с архипелага ведет именно этот воитель.

Из рассказов Хоши Эмико многое узнала об Архипелаге. Впрочем, архипелагом скопление островов называли наирийцы, а сами местные именовали свою родину "Ожерельем Матиасу" — богини всемирного океана.

Погруженная в мысли, Эмико пила чай в почтительном молчании приближенных.

Вошел и поклонился коротко Кейтаро.

-Госпожа, прибыл чужеземный маг. Он просит его принять.

-Он один?

-Его сопровождает только слуга.

Кейтаро замялся на мгновение и продолжил:

-Маг привел странное животное....

Во дворе окруженный широким кольцом мечников и мечниц стоял чужеземец. Его слуга держал за ременную веревку, странно накинутую на морду существа, что они называли лошадью.

При свете дня вычищенное животное выглядело великолепно. Шерсть лоснилась. Длинные волосы на шее лежали ровными расчесанными прядями. На спине животного привязано явно кожаное изделие.

При виде Эмико чужеземцы поклонились низко, сняв шапки, по своему манеру. Маг заговорил первым.

-Я поспешил доставить вам, госпожа Эми, наш подарок.

-Могли бы не спешить или доверить это своему слуге.

Эмико до щекотки в ладонях хотелось подойти к лошадке и погладить ее лоснящуюся шерсть. Нет! Она не должна потворствовать своим желаниям и показывать это чужеземцу!

Но лошадка так смотрела влажным большим глазом с пушистыми ресницами...

Эмико сделала шаг, еще и не успев опомниться, оказалась рядом с магом на расстоянии вытянутой руки.

Чужеземец высок и Эмико едва достигнет макушкой его груди, если встанет рядом.

Девушка отвернулась и, протянув руку кончиками пальцев провела по нежной, гладкой шерсти лошадки.

-Вы опять пустили в ход свои заклятия? — тихо спросила.

-Никаких заклятий, госпожа.

-Поклянитесь, что никогда не примените ко мне заклятий.

-На вас мои заклятия не действуют. Видимо дело в том, что Ицу вас удочерил, наложив сеть защитной магии.

Рука Эмико застыла.

-Что вы знаете о Великом Ицу?

-Он хозяин острова Найири и он провел ритуал, по которому передал вам власть над империей. Но что-то пошло не так и не все правители провинций приняли вашу власть. Ицу спит в яшмовой пещере где-то под храмом четырех ветров на севере в горах Хайти уже год. И еще спать будет четыре года. Демонесса Кайру не относиться к скрытным особам. Я бы сказал, что она излишне болтлива!

-Она вам все это рассказала?!

Эмико подняла голову, воинственно задрав подбородок. Чужеземец встретил ее взгляд спокойно и уверенно.

-Да, моя госпожа, все это я узнал от вашей охранительницы. Но не в этом дело. Я пришел просить вашей помощи. В корабельном трюме томятся почти два десятка лошадок. Позвольте их спустить на берег и отправить пастись на луг. После этого я выйду на юг и буду, топит корабли ваших врагов— все какие встречу. Лишившись кораблей ваши враги не смогут подвозить подкрепления.

-Вы хотите встать на мою сторону? Почему?

Чужеземец улыбнулся.

-Вы дочь дракона, а я сын дракона, мы не должны быть врагами.

Эмико опять погладила шерсть лошадки.

-Что за устройство у нее на спине?

-Это седло, госпожа. Сидя на нем и вставив ноги вот в эти блестящие штучки-стремена, управлять лошадью следует при помощи поводьев.

-Вы научите меня ездить на ней?

-Неприменно, моя госпожа!

Маг поклонился.

Грохот подобный громовому раскату заставил всех содрогнуться. Кто-то из женщин взвизгнул от испуга. Эмико ахнула.

Лица повернулись на этот звук, удивительный при ясном голубом небе.

В той стороне, где находился порт, взметнулись языки пламени и клубы черного дыма.

Моряки и наирийцы с лицами черными от копоти растаскивали тлеющие доски настила пристани. От пристани мало что уцелело. Обгорелые сваи да плавающие на воде головешки. Дома расположены здесь на достаточном расстоянии от пристани и сгорело всего около десятка. Домики деревянные и горят как куча хвороста.

Впрочем, как и корабли.

От шести кораблей императрицы Эми остались только головешки.

Два брандера вошли в гавань под видом торговых судов. Один приткнулся к пристани рядом с наирийскими кораблями, а другой устремился к нашему кораблю. Бдительный Карл успел зарядить три орудия на верхней палубе и разнес борта этого кораблика на вылет. Одномачтовый кораблик набрал воды через дыры и стремительно затонул. Да так быстро, что те, кто должен был подпалить фитиль или что там у них, было, не успели этого сделать.

На фоне заката в миле от берега торчал лес мачт. Флот завоевателей добрался до Хатоги. По расчету Карла там стояла на якорях до полусотни кораблей. Странно, что они не атаковали сразу же после брандеров.

123 ... 4849505152 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх