Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

цуйцук


Жанр:
Поэзия
Опубликован:
17.10.2018 — 17.10.2018
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Я не понимаю, что вы имеете в виду", — сказал Гарри. Он кашлянул и сказал: "Вигардиум левиоза".

Гермиона выглядела раздраженной, когда он практиковал заклинание, которое они не пробовали в классе еще перед ней. Он тоже практиковал заклинание, отчасти потому, что ведение журналов в его комнате было изнурительным, а отчасти потому, что он подозревал, что в какой-то момент это может быть полезно.

Единственный способ получить хорошую магию — это постоянно практиковать это. Это было немного похоже на профессиональных магловских спортсменов. Им приходилось тратить тысячи часов на совершенствование своего ремесла, делая то же самое снова и снова, пока они не были совершенны.

Гарри когда-то слышал, что десять тысяч часов практики превратились в гения. Хотя он не знал, что он считает, что это похоже на достижение цели.

"Ты никогда не хочешь быть рядом с нами", — сказала Гермиона. "И если другие люди вокруг вас притворяются, будто мы не вместе".

"Невилл сказал, что люди оказывают на вас давление, — сказал Гарри, поднимая третий перо. "Я не хочу причинять вам никаких проблем".

Легче было смотреть на танцевальные перья, чем смотреть Гермионе в лицо. Часть его хотела выговориться, насколько важна их дружба с ним, но он знал, что он не может позволить ей сказать об этом. Он почти убил ее в последний раз; на этот раз он не мог позволить себе это сделать.

Если бы он был лучшим человеком, он бы прекратил говорить с ней полностью, но, потеряв свою дружбу с Оливером Вудом, и, будучи изолированным от других домов, он чувствовал, что с ума сошел, если бы кто-то не поговорил.

"Невилл не должен был ничего говорить, — раздраженно сказала Гермиона. "Я могу справиться с хулиганами".

Гарри ухмыльнулся. "Если ты так говоришь."

"Тем не менее, — сказала она. "Тебе не нужно поступать так, как будто тебе стыдно".

"Я не, — сказал Гарри. Он добавил четвертый перо к танцующим перед ним, но он уже чувствовал себя напряженным. "Но есть люди, которые причиняли бы вам боль, чтобы добраться до меня, если они знали, насколько вы были важны".

Они были в библиотеке, и он хотел бы левитировать книги, но библиотекарь вытащил его в последний раз, когда он уронил его. Гермионе потребовалось три дня, чтобы простить его. Теперь он ограничился перьями и вместо того, чтобы пытаться увеличить вес, который работал с увеличением точности и количеством объектов.

Как ни странно, поднятие четырех перьев было так же напряженным, как подъем одного маленького ствола дерева, хотя веса не были даже на пару порядков друг от друга. Подъем нескольких предметов был затруднен. Он должен был разделить концентрацию между ними.

Он старался не делать этого перед учителями, опасаясь, что его репутация вундеркинда станет еще хуже.

Если ему удастся снова выжить тролль, в конечном итоге школьная работа наверстает упущенное, и он снова станет нормальным учеником. Он не хотел разочаровывать своих учителей.

Несмотря на все его приготовления, Хэллоуин снова появился почти до того, как он это узнал. Гарри просмотрел контрольный список.

На этот раз он поедет к Гермионе в начале дня; он уберет соблазн пойти за ней, возвращая ее в класс вовремя.

После этого он присоединился к группе, и он ни за что не покидал группу. Надеюсь, на этот раз все встанет на свои места, и Волдеморт даже не попытается использовать тролля.

Так или иначе, Гарри подумал, что все будет не так просто.

красный

День начался так же, как и раньше, хотя через два месяца память Гарри о дне начала исчезать.

Он показал немного левитирующих перьев. Хотя он и ненавидел, что его называют вундеркиндом, он потратил много времени и занялся заклинанием, и Флитвик был взволнован, когда ему удалось одновременно левитировать шесть перьев.

Гарри не упомянул, что однажды поднял восемь из них, хотя он все еще не мог сделать это надежно. Он представлял себе, что это немного похоже на магловское жонглирование. Добавление каждого нового элемента значительно затрудняло отслеживание всех остальных элементов.

Pucey отказался практиковать заклинание diffindo с ним. По-видимому, шел слух, что Гарри хотел использовать заклинание, чтобы отрубить руки людей. В то время как Пуси не признался, что верил в это, он чувствовал себя немного неловко по поводу цели Гарри и не хотел рисковать своими собственными конечностями.

Он превращал чашки в сердитых козлов, но Гарри уставился на лица козлов и был слишком брезглив, чтобы использовать режущий шарм на них, что казалось успокаивающим для Пуси.

Тем не менее, они сделали хорошую практику при уклоне и использовании потрясающего заклинания.

Гарри не комментировал, что у них все еще были одинаковые узоры на меху, как у чашек или у них были ручки на спине. Он был поражен тем, что Пучи сумел трансформировать что-то живое, даже если он не сделал это отлично.

Он подумал, что если Пуси станет лучше при преображении, это может привести к его обучению на совершенно другой уровень. Если Пуси смог одушевить статуи, Гарри не имел бы никакого отношения к использованию разрывающего заклинания.

Он мог бы делать больше смертельных вещей, и такие вещи, как статуи, были бы намного опаснее, чем Пуси был один. К сожалению, навыки Пусей не были на этом уровне. Даже заклинание козла представляло его отливку намного выше его одноклассников. Пуси был всего лишь третий год, и ему предстояло ограничиться тем, что он мог сделать.

Зная, что грядущее, Гарри ждал Гермионы за пределами ее классной комнаты. Это был небольшой риск оказаться в стороне от группы, но Гермиона была достаточно важна, чтобы рискнуть.

Она уже плакала, когда она наткнулась на него.

"Уизли снова прат?" он спросил.

Она смотрела на него, как будто она задавалась вопросом, как он знал.

Гарри закатил глаза. "Уизли всегда прат. Я не знаю, почему ты его слушаешь".

"Привет!" он услышал из-за них. "Возьми это обратно!"

Гарри слегка повернулся и посмотрел на другого мальчика. Насколько он мог сказать, мальчик был не так плох, как другие хулиганы, которые сделали для него несколько сроков. У него была благодать, чтобы смущаться, когда он сделал что-то не так, хотя ему не всегда казалось, что это было.

У мальчика не было большого опыта общения с девушками, что не удивительно, учитывая то, что Гарри слышал от Невилла о своей семье.

Однако Гарри не считал это хорошим оправданием. Его не выращивали ни с кем из женщин, кроме его тети, и, по крайней мере, Уизли была сестра.

"Ты заставляешь девушек плакать все время, Уизли?" — спросил Гарри.

"Она все это знала", сказал он коротко. "Не то, чтобы это было вашим бизнесом".

"Вероятно, вы пытаетесь помочь вам, — сказал Гарри. "Какой урок сегодня, крылатый? Не мог подняться, Уизли?"

Гарри не знал, почему некоторые из старших учеников, проходящих мимо, хихикают, но лицо Уизли покраснело.

"Если бы она не висела вокруг слизеринцев, у нее всегда были друзья, — угрюмо сказал он.

Другие ученики двинулись вокруг них, некоторые взглянули на Гарри, прежде чем быстро отворачивались. По всей видимости, слух, что он был чем-то вроде сумасшедшего сумасшедшего, распространился на другие дома. Тем не менее, похоже, он не прошел этап Уизли.

"У нее есть друзья, — сказал Гарри. "Невилл для одного".

"Он должен был быть Хаффлпаффом, — сказал Рон небрежно. "И она должна была быть Равенкло".

"Я уверен, что шляпа хочет, чтобы у него был дом только для идиотов", — сказал Гарри. "Но так как это не нужно, чтобы положить их в Гриффиндор".

"Привет!" — сказала Гермиона рядом с ним.

"Ты должен был быть Равенкло, помнишь?" Гарри сказал. "Это означает, что вы лучше, чем некоторые из этих идиотов.

Конечно, как доказали Крэбб и Гойл, в каждом доме были идиоты. Если бы Уизли думал более четко, он бы это указал.

Вместо этого он стал краснее и выглядел так, словно собирался пойти за своей палочкой.

Однако, прежде чем он смог что-то сделать, голос из класса остановил их обоих.

"Мальчики, я бы не хотел брать очки от ваших домов, но дуэли в коридорах не допускаются", лицо Флитвика было необычайно серьезным.

Гарри пожал плечами и повернулся к Гермионе.

"С тобой все будет в порядке?" он спросил.

Она кивнула; очевидно, его защита от нее вытащила ее из фанка, что издевательство Уизли впитало ее.

"Я хотел бы поговорить с тобой, мистер Поттер, — сказал Флитвик.

Удивительно, и Гермиона быстро ушла, направляясь в противоположных направлениях. Гарри просто стоял и ждал, пока другие ученики уйдут из комнаты. Когда все остальные исчезли, Флитвик указал на Гарри, чтобы войти в комнату и закрыть дверь.

"Я слышал кое-что о вас, мистер Поттер, — сказал Флитвик. "Слухи, которые меня беспокоили".

Любой другой учитель и Гарри сразу бы насторожились. Однако Флитвик никогда не был чем-то дружелюбным и заботливым. Он ударил Гарри как человека, который заботился о своих учениках, даже если их не было в его доме.

Гарри заподозрил, что большинство учителей были слегка пристрастны к своим домам, но он никогда не замечал каких-либо предубеждений с Флитвиком. Любой, у кого есть хороший ум и желание работать, смог найти с ним пользу.

"Я уверен, что люди много говорят обо мне, профессор, — нейтрально сказал Гарри. "Хотя не многие из них пытались вас узнать".

"Кажется, вы не собрали много друзей за пределами этих двух гриффиндорцев, — сказал Флитвик.

Гарри пожал плечами. "Для меня нужно много смелости, чтобы дружить со мной. Слизеринцы слишком много чувствуют самосохранение, чтобы даже попытаться, а некоторые гриффиндорцы распространяли слухи, чтобы никто другой не проводил со мной время".

"Почему они это сделали?"

"Они думают, что Слизерин делает меня автоматически темным, и это пугает их, — сказал Гарри.

"Значит, вы не практиковали заклинание, чтобы нанести тяжелую травму людям?" — спросил Флитвик.

"Я изучаю будущее, — сказал Гарри. "Многие заклинания, которые мы преподаем в Хогвартсе, могут нанести вред, если их неправильно использовать".

"Я думаю, что беспокойство — это ... фокус, который вы имели, когда практиковали это одно заклинание".

Гарри вздохнул. "Я не собираюсь отрубать чьи-то руки. Я уверен, почему Малфой рассказывал всем об этом".

Слух распространился до Гриффиндора, и Невилл сказал Гарри, как только он это услышал. Гарри не беспокоился о Малфое, потому что это было полезно. Слизеринцы перестали издеваться над ним, потому что считали, что он был немного сумасшедшим, было полезно.

"Вы должны признать, что такая практика, которую вы делаете, не понадобится, если вы просто собираетесь использовать ее для пошива или какого-либо другого мирского использования".

"Ты не думаешь, что мне нужно оружие?" — спросил Гарри. "У меня есть щедрость на голове. Я слышал, как некоторые другие слизеринцы говорили об этом, когда думают, что я не слушаю".

"Есть и другие способы ... десятки способов вывести из строя врагов, — сказал Флитвик. Он заколебался. "Это нелегко, убивая, особенно в вашем возрасте".

Гарри нахмурился и посмотрел на пол. "Когда Пожиратели Смерти придут за мной, я не думаю, что ошеломляющие люди сделают мне много хорошего".

"Ваши сокурсники не являются Пожирателями Смерти", сказал Флитвик.

"Вы уверены, что?" — спросил Гарри. "Как ты уверен, что Волдеморт еще не здесь?"

Флитвик вздрогнул от имени, хотя, похоже, он не был так суеверным, как большинство волшебников, когда имя воспитывалось.

Гарри продолжил. "Они придут за мной, и рано или поздно мне придется сражаться с битвами за жизнь и смерть".

"Почему разрывающий шарм?" — слабо спросил Флитвик.

"Я могу попрактиковаться в этом, не помогая мне, — сказал Гарри. "Практика змеи и привязки тела требует, чтобы у вас были партнеры, и никто не хочет мне помогать".

Флитвик нахмурился. "Значит, если бы у вас была эта дополнительная подготовка, вы бы не использовали ее против других учеников?"

"Вероятно, я", — сказал Гарри. "Потому что люди продолжают нападать на меня, но оглушители намного безопаснее, чем альтернатива".

Флитвик долго смотрел на него, прежде чем сказать: "Задержание, мистер Поттер, завтра на шесть после пира. Принеси свою палочку".

Гарри уставился на крошечного профессора. Он предлагал, что Гарри думал, что он предлагает? По словам Гермионы, Флитвик был известен как дуэльный мастер.

"Мы не можем заставить вас использовать методы, которые могут навредить кому-то, может быть, мистер Поттер?"

Гарри усмехнулся, приподнятый. Это был первый раз, когда он когда-либо с нетерпением ожидал задержания. Все, что он должен был сделать, это пережить ночь.

Почувствовав напряженность в тот вечер праздника, Гарри не расслабился, пока не увидел, что Гермиона и Невилл были на своих местах за столом.

На этот раз в ванной не было бы ужаса, и Гарри расслабился.

Префект Хаффлпаффа еще не ушел; Гарри не был уверен, приходил ли он после того, как Гермиона вышла из какого-то чувства честной игры, или же он был по другому поручению, но Гарри думал о том, что делать в течение двух месяцев.

Несмотря на это, Гарри не был уверен, что делать. Он не мог справиться с очарованием, и потому, что он не знал, почему префект был в этом коридоре, он не мог найти способ остановить его.

Его единственным вариантом было наблюдать за префектом и импровизировать.

Он думал о том, чтобы найти способ сделать префекта больным, чтобы он провел пир в больничном крыле. Однако, учитывая скорость магического исцеления, не было никакой гарантии, что медсестре не будет лучше вовремя находиться в коридорах.

Гарри едва мог попробовать свою еду, потому что его живот скручивался в сучки. Он только надеялся, что он достаточно быстр, чтобы найти способ остановить префекта.

Гарри медленно пожевал, а затем почувствовал, как он замерз. Где был другой префект Хаффлпаффа, девочка?

Он не видел ее весь праздник. Он так сильно фокусировался на мужском префекте, что он не обращал внимания на то, чтобы увидеть, не пропал ли кто-нибудь еще.

Гарри застыл. Он был слишком молод, чтобы сражаться с троллом.

Он начал вставать, чтобы пойти к столу, несмотря на то, что Квиррелл сидел среди других учителей с небольшой ухмылкой на лице. Казалось, он точно знал, о чем думал Гарри.

Прежде чем он успел, в коридоре раздался крик.

Женский префект был у входа, кровь текла с ее стороны. "Тролль! Тролль в подземелье!"

Она рухнула, и внезапно возникло столпотворение.

Никто не слушал.

Гарри пытался сказать префектам, что все они должны остаться в Большом Зале, что отправка слизеринцев обратно в Слизеринские общежития была самоубийством, когда тролль якобы находился в подземельях.

Предполагая, что тролль не отошел далеко от того места, где он был в последний раз, они должны быть достаточно безопасными, но Гарри попытался остаться в середине группы.

К сожалению, поскольку все были слизеринцами, все они имели ту же идею, и он был меньше остальных и оказывался подталкиваемым к фронту.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх