Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ты будешь моей 2!


Автор:
Опубликован:
14.03.2015 — 14.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая часть фанфика: "Ты будешь моей!". Действия происходят через 2,5 года после событий первой части. Последнее обновление 27.04.2015 г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

** — (Деревня скрытая в горячих источниках) — деревня, возможно находящаяся в стране горячих источников, ныне не существует. Один из немногих известных Шиноби этой деревни — Хидан, которому надоели мир и покой, по этому он уничтожил своих соседей и большую часть жителей деревни. Позже он вступил в секту Джашина.


* * *

— (Страна водопада) — небольшая страна, расположенная рядом с Та-но-Куни и Аме-но-Куни. О Таки-но-Куни ничего неизвестно, кроме того, что Такигакуре расположена там.


* * *

— (Водяная лавина) — атакует широкой водяной стеной, захватывает очень большую область атаки.


* * *

* — (Восемь триграмм ладонь воздуха) техника рукопашного боя клана Хьюга, при которой движением ладони пользователь направляет волну чакры из руки, отбрасывая противника назад.


* * *

** — (Павлин Утренней Зари), благодаря открытию врат удары становятся такими быстрыми и мощными что вокруг кулака формируется яркая чакра, похожая на павлиний хвост.

========== Глава 4. Дейдара и Сасори. Часть первая. ==========

От автора: Дорогие читатели! Я искренне извиняюсь что, даже не смотря на обещание данное мной, выложить вчера главу мне не удалось. Поэтому выкладываю ее сейчас.

Кава-но-Куни. Убежище Акацук. Наруто.

Когда команда Гай-сенсея наконец отчалила в сторону нахождения остальных печатей, правда предварительно перед нами разыгралась сценка... Нет, честно мне стало жалко Тен-тен и Неджи, особенно Тен-тен! Иметь в команде двух двинутых на Силе Юности и одного частично размороженного Хьюгу... Хотя смотреть на реакцию Неджи в момент когда они складывали руки и произносили бодрую речь, чей смысл скатывался к банальному 'один за всех и все за одного' было весело, но Густобровик-сенсей не был бы собой если бы не смог додавить своего ученика. Все-таки у Неджи довольно богатая мимика, правда, развести его на ее показ весьма сложно, и удается немногим, но 'зеленые человечки' как раз входят в это немногое число, впрочем, как и я.

Остальные тоже смотрели на развернувшееся представление с весельем, Шисуи вон даже спрятался за Итачи и старательно подхихикивает, Чие-ба просто назвала их придурками, а Какаши-сенсей одним глазом показал всю степень своей скорби... Сакура просто стояла в прострации, а единственный кому было все равно это Итачи, он просто прожигал во мне взглядом дыры. Мне оставалось только делать вид, что очень интересны инструкции, которые торопливо дает сенсей, стараясь успеть, все обговорить и продумать до атаки. Разговора, конечно, мне с ним не избежать, но я решительно настроена, оттянуть его на как можно позднее время. Возможно, после мне и не нужно будет что-то говорить и он просто остынет.

К моему счастью Итачи не успел прожечь во мне дыру, не смотря на все его старания, ведь дорога до печатей у ребят не заняла много времени, и вот скоординировавшись с Какаши-сенсеем, они одновременно срывают все пять печатей. Сразу после срыва печати Какаши-сенсей отпрыгивает подальше от валуна и его одним ударом кулака разбивает Сакура. Хоть я и видела ее силу раньше, но все равно меня она впечатлила. Впрочем, не только меня, но и остальных тоже. Не дожидаясь оседания пыли, мы врываемся внутрь, и нашим глазам предстает следующая картина. Это... Огромная с грубоватыми чертами птица белого цвета и два силуэта один, из которых стоит, согнувшись и в целом весьма массивен, а другой блондин сидит на чем-то продолговатом... Стоп! Это Гаара!

— Мы слишком поздно? — Спросила я, сама не узнавая своего голоса. Слишком тихо и надломлено он прозвучал.

— Сасори-но-Данна! Интересно, какой из них — Джинчурики? Ммм!? — Прозвучал заинтересованный голос.

— Уроды! Да как вы посмели! — Вырвался у меня рык, чувствую, как начинаю терять контроль и мне все сложнее и сложнее держать себя в руках. Это не только мой гнев и ярость, это гнев и ненависть запечатанного во мне Кьюби, ведь он тоже почувствовал это... в Гааре больше нет Шукаку, в моем понимании это то, что мой друг мертв и это вызывает мой гнев, мою ярость, а Курама... для него это значит, что поймали его брата и будут использовать в непонятных целях... и пусть он никогда не ладил по его словам с Ичиби, но это не меняет того факта, что он создан его отцом Рикудо... что он его брат... что не смотря ни на что он ему дорог. Ненависть и ярость Кьюби захлестывает меня и смешивается с моей собственной, я начинаю терять контроль.

— Это она? М!? — Слышу я вопрос одного из Акацки, но как-то приглушенно, словно у меня заложены уши, но вдруг чувствую, что кто-то держит меня за руку, слегка сжимая локоть и усиленный из-за Курамы нюх улавливает знакомый аромат морской свежести и данго... только один человек так пахнет... Итачи... я не могу потерять при нем контроль! Сознание проясняется пусть и не до конца, но я прихожу в себя. Итачи подоспел вовремя, его присутствие меня успокаивает, мне легче контролировать силу биджу, ярость отступает...

— Похоже на то. — Слышу я грубый и хриплый голос второго Акацки.

— Что-то не так, Сасори-но-Данна? Мм!? — Поинтересовался у своего напарника блондин.

— Я заберу его. — Сказал второй посмотрев на лежащего Гаару. — Похоже, этот Джинчурики хочет вернуть его назад.

— Похоже на то. М! — Сказал в ответ ему блондин.

Смотря на спокойно разговаривающих Акацук, я чувствовала, что уснувшая было ярость вновь начинает захлестывать меня, даже стоящий рядом Итачи не может полностью погасить ее. Но пока еще я могу держать себя в руках и где-то на краю сознания отмечаю что, скорее всего тот блондинистый парень слева и есть тот, кто прорвался и похитил Гаару, а значит, другой — кукловод, который серьезно ранил Канкуро. Внук Чие-ба, Сасори.

— Но Данна... — слышу, как блондин обращается к своему напарнику и напрягаюсь. — Вы можете разозлиться, если я скажу это, но... Я буду драться с Джинчурики. М!

— Каждый из нас по договору ловит одного. — Покосившись в сторону напарника, сказал внук Чие-ба. — Не будь таким самоуверенным, Дейдара.

— Искусство требует искать ситуации все более и более сложные, иначе способность ценить угаснет. — Довольным тоном ответил Сасори Дейдара. — Ходят слухи, что Джинчурики Кьюби довольно сильна. Она прекрасно подходит моему искусству.

— Что!? Ты называешь эти взрывы искусством? — Возмутился кукольник. — Искусство — это то, что проверено временем, красивое и изящное. Настоящее искусство — это вечная красота.

— Вечная красота!? — Возмутился Дейдара. — Господин, я уважаю вас как коллегу по искусству, но искусство — это что-то, что расцветает на миг перед тем, как завянуть.

— Что за бред? — Равнодушно бросил Сасори.

— Д-да что с ними? — Растерянно спросила Сакура.

— Дейдара, вероятно, ты не понимаешь истинную суть искусства. — Не обращая внимание, на возглас Сакуры, сказал в ответ блондину Сасори.

— Скорее наоборот, Данна. — Опять возразил кукольнику Дейдара.

— Ублюдки! — Начиная звереть, сказала я.

— Наруто успокойся, — прошептал мне на ухо Итачи и мне стало чуть легче контролировать кипящую чакру Курамы, его голос отрезвлял и успокаивал.

— Нет. Вечная красота — единственное настоящее искусство. — Не обращая на нас внимание, сказал Сасори.

— Дебилизм! Искусство — это красота последнего момента. — Воодушевленно начал говорить блондин.

— Хорош издеваться! — Грубо оборвал его Сасори. — Ты пытаешься вывести меня из себя?

— Вот поэтому-то я и сказал, что вы рассердитесь! — Воскликнул в ответ Дейдара.

— Ты должен знать, что происходит, когда я зол! — Жестко сказал ему кукольник, смотря в его сторону, а мне... мне просто надоело ждать и, призвав из своих наручных печатей Фуума Сюрикен, я кинула его в него. Но к моему удивлению он отразил сюрикен, даже не посмотрев на него, выскользнувшим из под пол плаща странным мечом, состоящим из сегментов и отдаленно напомиющим жало скорпиона. Некстати вспомнилось его прозвище Красный Скорпион, да оно ему определенно подходит.

— Похоже, его мастерство кукловода осталось столь же высоким. — Негромко говорит Чие-ба.

— Дейдара? — Заканчивает свою речь Сасори, совсем не обращая внимание на нас и фразу своей бабушки.

— По мне, суть искусства — это... Взрывы! — Воодушевленным тоном заявляет в ответ блондин. — Они полностью отличаются от ваших дурацких кукольных представлений. — На подобное заявление кукольник отреагировал довольно агрессивно, попытавшись ударить выскользнувшим из под плаща мечом говорившего, но тот успел отдать приказ стоящей за ними птице схватить Гаару, а сам, увернувшись, запрыгнул к ней на голову, сказав. — Увидимся, Данна!

— Тц! — Цыкнул раздосадованный кукольник, смотря, как его напарник, прячет Гаару внутри своей поделки и вылетает из пещеры.

— А ну стой! — Крикнула я, бросаясь следом, чувствуя как чакра Курамы успокоившаяся было, вновь начинает вскипать, подстегиваемая опять проснувшимся во мне гневом. Я даже не заметила что довольно грубо вырвалась из хватки Итачи, слишком сильно всколыхнулись мои эмоции.

— Тебе лучше следовать за мной, Джинчурики Кьюби. — Самодовольно бросает мне Дейдара, смотря со своей птички на меня. Сверху вниз, как на какую-то букашку. Бесит! После развернулся и полетел прочь.

Кава-но-Куни. Убежище Акацук. Итачи.

Сразу как мы ворвались внутрь убежища, меня захватило беспокойство. Наруто... когда она увидела тело Казекаге, от нее потянуло такой яростью... и еще я почувствовал чакру Кьюби... еще весьма слабо, но даже так... слишком ярки воспоминания шестнадцатилетней давности. Слишком хорошо я помню ярость Кьюби и ее последствия. Я не хочу, чтобы она разделила судьбу своей матери... я должен ее успокоить! Единственное в чем я уверен печать еще весьма сильна и Кьюби не вырвется, но даже так он может натворить дел. Я должен этого не допустить, если что-то произойдет из-за потери контроля, Наруто изведет себя... я должен помочь.

Слышу крик Наруто. — Уроды! Да как вы посмели! — Вижу ее ярость и подхожу к ней... хватаю под локоток, надеясь, что ее это хоть немного, но успокоит или же, просто даст возможность уберечь ее от глупостей. На мое облегчение она немного расслабляется, ощущение тяжелой полной злобы чакры Кьюби уменьшается, но, к сожалению, не пропадает совсем. Стараясь не отвлекаться на посторонние раздражитель, говорю Наруто успокоиться, но это помогает слабо. Еще сильнее усугубляет ситуацию разговор между членами Акацки. Они, просто не обращая на нас внимание, спорят об искусстве, а после и кому достанется ловля Наруто... Уроды!

Занятый своими мыслями я едва не пропустил момент, когда Наруто бросила в противников Фуума Сюрикен, но кукольник легко отбил его, даже не посмотрев в нашу сторону. Дальше события развивались очень быстро. Вот в ответ на небрежно брошенную фразу Сасори атакует своего напарника Дейдару. Вот тот уворачивается и забирает тело Казекаге с помощью своей птички, после запрыгивает ей на спину и вылетает из пещеры. Наруто с криком, — а ну стой! — вылетает вслед за ним, вырвавшись из моей хватки.

— Чертов Дейдара, все делает один! — Слышу, как говорит Сасори.

— Стой, Наруто! — Кричу вслед выскочившей девушке, уже собираясь сорваться с места, вспоминаю об остальных и говорю. — Шисуи! Останешься здесь и поможешь!

— Хорошо! — Не споря со мной, говорит мой друг. И правильно в таком состоянии я и сорваться могу.

— Семпай! Мне понадобится ваша помощь. — Обращаясь к Хатаке, сказал я.

— Хорошо. — Коротко ответил он мне, а после обратился к остальным. — Сакура и Чие-баасама, этого мы оставляем вам. — После повернулся ко мне лицом и сказал. — Поспешим! — И мы вместе вылетели вслед за Наруто.

— Гай, прием. Враг разделился на 2 группы. Нам нужно подкрепление. Возвращайтесь прямо сейчас. — Во время остановки, когда блондин смотрел на Наруто и говорил ей следовать за ним, Какаши-семпай решил связаться со второй нашей группой. Судя по всему, ответ ему не понравился.

— Что случилось? — Спросил я его.

— У них проблемы. Они попали в ловушку, сразу как освободятся, придут на помощь. — Ответил семпай.

— Сенсей, Итачи. — Привлекла наше внимание Наруто. — Помогите Сакуре. Я сама справлюсь здесь и вытащу Гаару.

Она не стала дожидаться нашего ответа, а просто побежала вслед за Дейдарой. Самое плохое это то, что вновь стало усиливаться ощущение чакры Кьюби и в тот момент, когда она повернулась к нам, чтобы сказать свои слова, я увидел красные глаза с вертикальным зрачком и ставшие очень сильно видные полоски на щеках. Переглянувшись с семпаем, который тоже заметил состояние Наруто мы просто рванули вслед за ней.

Очень плохо то, что Наруто с каждым пройденным метром все больше и больше поддавалась чакре биджу и теряла контроль. Ни мне, ни Какаши-семпаю никак не удавалось догнать девушку, она сильно вырвалась вперед, к тому же нам серьезно осложняли жизнь мелкие бомбочки в виде паучков и других разнообразных насекомых, которые блондин натравливал именно на нас, стараясь разделить с Наруто. Усугубляло все еще то, что Дейдара начал рассказывать, что ей лучше сдаться и что в деревне она наверняка никому не нужна. Ведь они поймали уже нескольких джинчурики и везде от них были рады избавиться, даже чуть не спасителями их объявляли! И ни разу никто не вступился за ребят, а просто смотрели и радовались, что тех убьют. Поэтому ей тоже лучше умереть всем станет легче. Сволочь! Говорить подобное Наруто! Да как он вообще смеет произносить подобное!

С трудом и с помощью теневых клонов мы смогли обмануть псевдо разум этих бросаемых в нас подрывником-недоучкой недобомб, но даже так, чтобы догнать Наруто пришлось сильно постараться. Догнав ее, мы с огромным трудом смогли ее хоть немного, но успокоить и, то только благодаря тому, что подрывник старался увести нас, как можно дальше и это дало нам так необходимое время.

Какаши-семпай предложил план. Он использует свой Мангекё Шаринган для отправки Дейдары в другое измерение при помощи Камуи*, Наруто ловит Гаару, а я страхую. Для активации глаза ему нужно время, ведь глаз не его родной, а пересаженный. На нашу удачу блондин его нам дал, сам не понимая, что его стремление увести джинчурики подальше играет против него. Хотя уворачиваться от мелких и шустрых бомбочек было напряжно... но это того стоило, да и материал для них у него быстро закончился.

Вскоре семпай смог сфокусировать достаточно чакры для пробуждения Мангекё. Благодаря способности своего левого глаза, Хатаке смог оторвать правую руку Дейдаре, хотя изначально целился в верхнюю часть туловища, но и так неплохо, тем более как оказалось, левой у него уже не было. Судя по виду раны, он лишился ее недавно, скорее всего в битве с Казекаге.

Сразу после потери руки тот потерял управление над своей птичкой, и они стали падать. Наруто призвав клонов, перехватила ту в падении и плавно отпустила на ветку дерева. После нетерпеливо стала откапывать своего друга. Когда она добралась до него, то в начале проверила пульс и... взрыв алой чакры, у нее начал формироваться первый хвост. Черт! Она не смотрит мне в глаза! Она просто не реагирует на мой голос! Надо срочно придумывать как обуздать ярость Кьюби!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх