Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фрейлина, жена, служанка... и снова жена и фрейлина


Опубликован:
24.10.2020 — 09.12.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Апд 02, 05, 09, 12.11.20 + сменила название Любовный роман в псевдо-историческом сеттинге.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глаза Нариэтты сощурились, она пристально посмотрела на помощника советника.

— Это вы! Больше некому!

Ройс вернул взгляд.

— Не стоит разбрасываться подобными обвинениями, не имея доказательств. У меня, к примеру, есть другая версия происходящего, но здесь я ее озвучивать не буду. Вы лучше скажите, каким образом так быстро оказались здесь, если якобы были у реки? Неужели ждали, что должно что-то случиться?

Нариэтта и Ройс буравили друг друга злыми взглядами.

Начали искать слугу, что подал мне лошадь. Старший конюх пересчитал своих людей — все были на месте. Но того слуги не было.

После возможного покушения на принцессу стало не до пикника. Мы погрузились обратно в кареты и отправились во дворец.

— Почему ты так уверена, что это не Ройс? — в пятый раз спросила Нариэтта.

— Он же видел, что твою лошадь отдали мне. К чему тогда было устраивать скачки?

— Устранить тебя — тоже идея неплохая. Сколько раз ты ему срывала планы.

Я снова покачала головой. Как-то не верилось. Нариэтта будто мысли мои прочитала.

— Наивная ты моя! Во дворце никому верить нельзя. Ты — препятствие на пути его карьеры. Он первым выиграет от твоего устранения. Сколько раз ты лично провожала таких же наивных дурачков из дворца из-за того, что они верили не тем людям. Или хуже того, считали их друзьями.

— Ладно. Согласна. Но это была не моя лошадь. На тебя бы он не покушался. Я не вижу повода — раз. И он не настолько глуп, чтобы подставляться — два. Что ему даст твоя смерть?

Принцесса задумалась. Я взглянула в окно. Там тянулся однообразный сельский пейзаж. Поля зеленые, поля салатовые, поля желтые... Поля с коровами, с лошадьми, с овцами... Запах земли и грязи, скошенной, прелой на солнце травы. Время от времени ветер доносил вонь навоза, которым удобряли поля. Или это воображение разыгралось? Надеюсь, мне никогда не придется жить в сельской местности. Природу я предпочитала видеть в либо в королевском саду, либо в виде салата на тарелке. Или в качестве засахаренный фруктов. Поля для разнообразия сменились фруктовый садом. О, вишни... мои любимые. Ее высочество тронула меня за рукав.

— А что если моя смерть нужна не ему... А моему брату?.. Неужели я настолько допекла его?..

Договорить мы не успели. Карета последний раз качнулась и остановилась. Открылась дверца, в проеме показался лакей, поставил у двери скамеечку-ступеньку.

Выходя, я поймала обеспокоенный взгляд Ройса, но быстро отвернулась. Я не хотела его видеть. А уж тем более флиртовать по заказу. Мне надо было подумать. Я сказалась больной, благо повод был, и сбежала в свою комнату.

Чувствовала я себя и впрямь не очень. Просто не сразу это понала. Синяки и ушибы ныли. Спину тянуло. Было больно поворачиваться. А запястье, натертое поводьями, и вовсе опухло. Я с удовольствием отлеживалась в своей комнате, радуясь выходным. В третий раз перечитала популярную в этом сезоне книгу "Наложница" с вольным пересказом известной древней легенды о любви шайварского правителя и пленной сангеррской девушки.

За несколько дней отдохнула от принцессы с ее указаниями добиться расположения Ройса. Отдохнула от самого Териаса — с него станется выигрыш потребовать. Чем я только думала, соглашаясь? Вспомнив о планируемом поцелуе, мне вдруг стало любопытно. Если бы я могла коснуться рукой его щеки, наклониться так близко, что наше дышание смешается. Интересно, а он меня обнимет, когда целовать будет? К щекам прилила кровь. Я мысленно отвесила себе оплеуху. Нашла, о чем думать, ненормальная!


* * *

Из своей комнаты я вышла через четыре дня. И почти сразу наткнулась на милорда.

— Вы следили за мной?

— Есть немного, — покаянно склонил он голову. — Как вы себя чувствуете? Я пытался навестить вас, но меня не пустили.

"И правильно сделали", — мысленно добавила я. — "Только бы про поцелуй не вспомнил".

Про поцелуй Ройс не вспомнил, зато вспомнил кое о чем другом.

— Я обещал пригласить вас на ужин. У вас есть планы на завтрашний вечер?

— Нет, пока нет. Если ничего не случиться.

— Не каркайте. В этом дворце, как я вижу, плохие пожелания сбываются слишком легко.

Мы раскланялись, я пошла к Нариэтте. Ее высочество пила чай. Пригласила присесть. Дала знак прислуге поставить еще одну чашку. Пододвинула ко мне вазу со сладостями.

— Мне позавчера засахаренных вишен передали. Специально для тебя берегла — ешь, болезная, раз ты их так любишь.

Я выхватила ягодку, бросила на язык. Прижмурилась. М-м-м... как вкусно.

— Что говорит доктор?

— Что я здорова как лошадь. И готова к новым падениям — в смысле подвигам на благо ее высочества, — засмеялась я.

Мы проболтали около получаса, когда я почувствовала неладное. У меня ничего не заболело, не прихватило живот, не начало тошнить. Только картинка перед глазами вдруг поплыла. Мелькнуло перепуганное смазанное лицо принцессы.

— Твою мать, Сольяна! — донесся ее крик. — Сольяна! Ты слышишь ме...

И сознание накрыла темнота.

Очнулась я в своей кровати. Рядом в кресле спала Нариэтта — бледная и осунувшая. Едва я пошевелилась, как она сорвалась с места.

— Посмотри на меня. Ты меня узнаешь? Смотри на мою руку! Сколько пальцев? Ты... это.. Я сейчас...

Принцесса выскочила за дверь.

— Лекаря! Лекаря повозите, — разнесся на половину замка ее пронзительный голос. — Скорее!

Через минуту лекарь был в комнате.

— Ну и напугали вы нас, леди Сольяна. Сутки были без сознания, — в полголоса сказал он. — Ваше счастье, что вишни вы с утра ели. Съели бы вечером, ушли спать и все... утром не проснулись.

Я похолодела. Нариэтта схватила меня за руку и виновато посмотрела.

— Ты снова подставилась вместо меня, — прошептала она. — Прости. Я не смогла тебя защитить.

Затем глаза полыхнули яростью. Кулаки сжались.

— Я обязательно найду того, кто это сделал! Пусть этот ублюдок только попадется мне в руки! — выпалила она. — Я не хочу рисковать тобой. Ты хотела уехать? Я отпущу тебя. Или даже уеду на каое-то время вместе с тобой. Надо только подготовить все. Хорошо?

Нариэтта закусила губу, ласково погладила меня по голове.

Вскоре принцесса ушла. Оказывается, она просидела возле меня всю ночь. Сейчас ей стоило принять ванну и переодеться. Дверь скрипнула повторно. Я думала, принцесса что-то забыла, но это была не она. Пришел милорд Ройс.

Сел в кресло, где только что была принцесса. Грустно посмотрел на меня.

— Похоже, на ужин я сегодня не смогу тебя пригласить. Верно? Невезучий я. Хотел поцеловать, ты упала с лошади. Пригласил на ужин — отравилась. Мне уже страшно к тебе приближаться. Как ты себя чувствуешь?

Я слабо улыбнулась.

— Врач говорит, что опасности для жизни уже нет, — вежливо сообщила я.

На деле у меня кружилась голова, немного тошнило и болело в животе. Но леди не сообщают подобных подробностей.

Териас то смотрел на меня, то прятал глаза, то снова смотрел. Словно хотел что-то сказать и не решался, что совсем не было на него похоже.

— Я знаю, кто за этим стоит. Но, боюсь, вы мне не поверите.

— И кто же?

— Ее высочество Нариэтта Сангеррская.

Я рассмеялась.

— Да вы в своем уме? Вы хотите сказать, что принцесса отравила меня? Отравила, а потом всю ночь просидела у моей постели, прислушиваясь к дыханию и переживая, не умерла ли я?!

— Да. Именно так. И не только отравила. Случай с лошадью — тоже ее рук дело.

Мой смех прервался так же резко, как и начался.

— Это не смешно.

— А я смеюсь? Я, вроде, предельно серьезен.

— Если бы она хотела меня отравить, отравила бы с первого раза. Не говоря уже о том, что ей незачем это делать!

— Все просто. Вы ведь были там? В тот вечер, когда Нариэтта пригласила меня на ужин? Наверняка были. Скорее всего прятались за ширмой. Или сидели в соседней комнате. И все слышали. Вы помните, что принцесса сказала мне на прощание? Что может дать мне то, что я хочу. Но может и отнять. Как вы думаете, о чем идет речь?

— О власти, конечно!

— "Конечно", — передразнил меня Териас. — Нет, моя дорогая, речь шла не о власти. И Нариэтта, и я — мы оба это понимали. Речь шла о вас, Сольяна.

Я опешила. Он ведь несерьезно?

— Речь шла о том, что вы мне нравитесь с нашей первой встречи на балу. Нариэтте это известно. Она искала мою слабость. И нашла ее. То, что сейчас происходит — это шантаж, попытка показать, что отнять вас можно, не только отослав из дворца. Вы понимаете? Сейчас мне дали время подумать — либо перейти на сторону принцессы, либо самоустраниться со сцены. Если это не подействует, то, скорее всего у меня на руках будет ваш труп, и куча свидетелей, уверяющих, что именно я вас убил.

У меня от потрясения воздух застрял в легких. Да что он себе позволяет?! Как посмел говорить такое? Да за одни такие слова его можно обвинить в госудаственной измене без всяких подстав!

— Глупости! Нариэтта — единственный человек, что был ко мне добр за всю мою жизнь. Как ваш язык повернулся сказать такое! Да, она хочет от вас избавиться. Но не такой ценой!

— А что вы вообще знаете о ее планах? Сколько раз она меня пыталась подставить? И у нее не получилось. На этот раз она будет играть по-крупному!

— Перестаньте! — я сорвалась на крик и зажала уши. — Я не желаю этого слышать. Уходите! Уходите немедленно! Сейчас же!

Териас Рой взял меня за плечи. Слегка встряхнул.

— Скажите, Сольяна, почему у вас в голове только принцесса?! Всегда эта чертова принцесса! За что этой стерве такая слепая любовь, такая необъятная преданность?! А я?.. Сольяна, я ведь люблю вас! Скажите, что я могу сделать, чтобы получить хоть каплю подобного доверия?!

С продолжала сидеть с закрытыми глазами и ушами. Я не хотела слушать, но слышала. Хотела забыть все, что он сказал, но не могла.

— Я боюсь за вас... — Ройс перешел на шепот. — Я боюсь, что в следующий раз это будет не покушение, а убийство. Прошу вас, постарайтесь держаться от принцессы подальше. Просто постарайтесь, хорошо? — его голос стал тверже, решительнее. — Я сам все решу. Обещаю! Поверьте мне хоть раз. Я сам все сделаю!

Он ласково коснулся пальцами моей щеки. Мои руки, закрывающие уши, безвольно опали. Я посмотрела в его глаза и утонула. Я запуталась, я не понимала, что происходит. Мой привычный мир, где есть свои и чужие, где все понятно, рушился на глазах.

— Я... подумаю над вашими словами, — без сил выдохнула я. — А теперь уходите. Я не хочу вас видеть.

ГЛАВА 9

(добавить эпиграф)

Из мемуаров леди Сольяны Дейрос, герцогини Винсоль


* * *

Прошла неделя. В последние дни я снова окунулась в дворцовую жизнь. Знакомую и понятную — без покушений и ненужных волнений. Организовала музыкальный вечер для младших фрейлин, построила горничных, рассортировала корреспонденцию принцессы. Обычная дежурная рутина.

Я несколько раз встречала в коридоре Териаса. Мы оба вели себя так, словно того разговора возле моей постели не было. Мило улыбались друг другу. Я по просьбе принцессы продолжала флиртовать. Точнее пыталась. Ройс выводил меня из душевного равновесия. И своим признанием. И своим присутствием. И тем, что в последнее время я тоже начала на него реагировать. Проскальзывали порой непрошенные мысли — а каково это, быть любимой таким мужчиной. Или еще хуже — а каково это, любить такого мужчину? Я злилась на себя, на него. А кроме того... он вел какую-то игру. Непонятную мне. Против меня. Против Нариэтты. И это нервировало больше, чем все остальное вместе взятое.

А затем... как-то вечером я пришла в комнату принцессы и оцепенела. Нариэтта сидела на полу в углу спальни. Бледная, подавленная. С красными глазами. Я не могла поверить. Моя несгибаемая Нариэтта плакала?.. Я потянулась, чтобы дернуть за шнурок, но подруга покачала головой.

— Я отослала слуг.

Я достала вино и два бокала. Села рядом с Нариэттой. На пол. Протянула ей вино. Ее высочество залпом его выпила и протянула бокал за добавкой. Я налила еще.

— Рассказывай! — скомандовала я.

— Я подслушала разговор между моим братом и Ройсом, — Нариэтта негромко нервно рассмеялась. — Вот и все.

— Рассказывай! — повторила я.

— Да что рассказывать... Достала я Ранульфа, окончательно достала. Сначала они уберут из дворца тебя. На днях Ройс сделает тебе предложение. Настоящее, не волнуйся. Похоже, ты ему действительно нравишься. Поженитесь вы, как можно скорее. И он, на правах мужа, заберет тебя из дворца в какое-нибудь удаленное от столицы поместье.

Я оторопела. Вот так просто?

— А если я не соглашусь выйти замуж?!

— Ну что ты как маленькая? Согласишься, если хочешь лицо сохранить. Твое мнение никого не интересует. Не согласишься сама, выйдешь замуж по приказу Ранульфа. А дальше будет то же самое. Ройс увозит тебя из дворца... И угадай что? От меня избавляются!

Принцесса запустила бокал в стену. Тот жалобно звякнул и разлетелся на мелкие осколки. Ее высочество вскочила на ноги, сжала кулаки и принялась мерить шагами комнату. В глазах снова заблестели слезы.

— Как избавляются?

— О-о-о! Здесь есть различные варианты. Король предлагал повесить на меня заговор и мирно сослать куда-нибудь. На всю жизнь. Скорее всего, в монастырь. Знаешь, из тех, где стены высокие и крепкие. Ройс же убеждал его величество, что таких врагов как я оставлять за спиной не следует. Что яд будет надежнее. Или, чтобы не было подозрений, можно накормить меня ядом уже в монастыре!

"Не может быть!" — внутри меня все взбунтовалось. А память услужливо выдала:

"Я сам все решу! Обещаю!"

Вспомнилась решимость в голосе Ройса. Его взгляд готового на все человека.

Стало трудно решать. Я беспомощно посмотрела на Нариэтту. Вдохнула, выдохнула. Вдохнула, выдохнула. Взяла себя в руки.

— А теперь успокойся. Нам надо подумать, что с этим делать, — решительно сказала я. — Еще есть время. Мы обязательно что-нибудь придумаем.


* * *

— Помнится, вы обещали мне ужин, — сказала я на следующий день, встретив Териаса в коридоре.

Тот посмотрел на меня с удивлением и надеждой.

— Вы больше не сердитесь?

— Сержусь, конечно! Однако мне не хватает наших дружеских перепалок. Даю вам шанс помириться.

— С радостью им воспользуюсь!

Милорд отвесил поклон. Я строго на него посмотрела.

— Я одним условием. Больше ни слова о принцессе!

— Хорошо. Как пожелаете.

Я послала ему очаровательную улыбку. Он предложил локоть.

— Как насчет прогуляться по саду? Можем начать мириться прямо сейчас.

Я согласилась.

Мы шли среди цветущих клумб и увитых зеленью беседок. Мимо искусственного озерца с лебедями, через ажурный мостик, сквозь зеленный цветочный тоннель. Болтали. Смеялись. И я хотела... хотела, чтобы вся эта ситуация оказалась дурным сном. Просто дурным сном. Чтобы не было его обвинений в адрес принцессы. Его желания убрать ее столь радикальным образом. Чтобы принцесса не затаила на Териаса обиду. Чтобы мы не стояли по разные стороны баррикад. Чтобы я действительно могла просто прогуливаться по саду с очаровательным и остроумным собеседником. И мечтать о большем... Почему все так сложно? Почему мне надо выбирать между дорогими мне людьми? Да, я вынуждена была признать: Териас стал мне дорог. Не думаю, что я в него влюбилась. Я вообще плохо понимала, что такое любовь. Однако... я не хотела ему зла. И принцессе тоже не хотела.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх