— Ты имеешь в виду урода, что нацепил на меня красивую мантию и кандалы? — уточнил я для ясности. — О да, у него огромные проблемы. Он недавно сдох. Можешь поискать его в очереди перерождения.
Вместо ответа химера забористо выругалась.
— Итак, мы вернулись, откуда начали, — напомнил я. — Что мне будет в обмен на помощь тебе?
Магистр Илиро призадумалась, тараща немигающие желтые глазища, и я вдруг поймал себя на мысли, что перестаю воспринимать химеру чем-то ужасным и чуждым. Ее нечеловечность успела примелькаться. Стоящая передо мной тварь была изворотливой, жестокой и сильной. С ней стоило держать ухо востро, как с любым опасным существом. А безобидных в уличных бандах Стрелки не сыщешь и с магическим серым студнем. Так чем же эта ситуация отличается от привычных будней главаря? Илиро дала слабину, и я выжму из чешуйчатой все, что она способна отдать.
— Я могу освободить тебя от браслетов, — предложила химера, выжидающе щурясь. — Это будет справедливый обмен.
Стоило напускать этот задумчивый вид ради такого предложения!
— Не пойдет, — отозвался я. — Во-первых, твои плетенки — вопрос жизни и смерти, а браслеты нет. Во-вторых, тебе так и так придется их снять. Без этого мне просто не хватит силы на твои контуры. Так что это никакая не плата. А необходимая вещь для выполнения моей части сделки. Придумай что-нибудь поинтереснее.
Опасная оранжевая тень мелькнула в глазах твари.
— Не наглей сверх меры, главарь! — свистящий голос понизился до вкрадчивого шелеста. — Ты — не единственный маг, попавший в отчаянную ситуацию. Есть, например, девчонка Астеш. Запутавшаяся, не знающая, что делать дальше. Подумай хорошенько, стоит ли заламывать цену, когда другие способны предложить то же самое, и гораздо дешевле?
Упоминание Тианары отозвалось внутри глухим ударом тревоги. Если эта скользкая тварь только посмеет...
Так, спокойно, Чертополох. Она намеренно пытается вывести тебя из равновесия. А вот если поразмыслить как следует...
Лицо химеры казалось спокойным, но раздвоенные концы языка так и мелькали меж темных губ, выдавая крайнее нетерпение. Да уж, магистр Илиро, тебе и впрямь не повезло с новым телом.
— Знаешь, что я думаю? — сказал я спокойно. — Ты уже с ней говорила. Иначе как бы тебе узнать, где меня искать?
— Например, от немытого одноногого типа с арбалетом. Знаешь такого?
Так послала ее Тианара к ящеролюдам или нет? От этого зависит многое. Ошибусь сейчас, не поздоровится и мне, и чародейке. Давай же, девочка, не подведи моих ожиданий!
— Не нравятся условия? Ну тогда иди к другим. Пусть Тианара восстанавливает твои контуры.
Длинные острые когти яростно полоснули по стене. По правде, я ждал иного результата — но когти остались целы, а на полированном мраморе появилось пять глубоких борозд.
— Под какими кометами только рождаются такие ублюдки, как ты! — сморщилась химера. — Ладно, главарь, я сдаюсь. Твоя девица поставила условия, на которые пойдет лишь самоубийца. Скажи, что хочешь ты. Я соглашусь, если это окажется чуть более выполнимо.
Да уж, вопрос. И что-то мне подсказывает, честный ответ "свернуть тебе шею" будет не лучшим в сложившейся ситуации.
— Даже интересно, — усмехнулся я, — что это были за "самоубийственные условия".
— Ну, раз уж ты такой любопытный... — хмыкнула Илиро. — Для начала ей хотелось видеть некоего Чертополоха живым и невредимым. Что было сомнительно само по себе, учитывая твой талант влипать в дурные истории. Ну а в довершение она требовала вытащить из казематов Академии эту двуличную стерву, ее матушку. Надеюсь, у тебя нет родственников в темницах княжеского замка, а, главарь?
Где-то в неизвестности пропала Тай. И Кирия, которой я обещал помощь, и теперь бессилен это исполнить. Архимагистра Астеш отвезли в Академию — к звездочету не ходи. А вот где содержат заключенных, не обладающих магией? Побег из городской тюрьмы — чуть более реальное дело. Да только подготовка к таким вещам занимает не один день. Если, конечно, горе-спасатели не желают присоединиться к узникам в соседней камере.
Я присмотрелся внимательнее к побледневшим контурам, поддерживающим жизнь магистра Илиро. На мой не слишком опытный взгляд, у химеры этих дней не было. То есть обновлять контуры придется раньше, чем та исполнит обещание. А значит, к ящеролюдам побеги. Не то чтобы я совсем не доверял чешуйчатой, но прибавлять к своим и без того многочисленным проблемам поиски недобросовестной должницы не хотелось совершенно.
Что ж... Я знал, чем химера может быть полезна здесь и сейчас.
— Понимаешь ли, какая штука, — проговорил я глубокомысленно. — Сложно быть полным неучем, когда за тобой гоняется половина магов города. Увы, многоуважаемый учитель Айхерн умудрился сломать шею раньше, чем успел хоть что-то мне показать. Ты ведь была боевым магом, верно? И не из последних?
Дальнейших объяснений химере не потребовалось.
— Вы друг друга стоите! — взъярилась она. — Ты и девчонка Астеш! Какой смысл иметь дело с вами, если после такого мне не жить все равно! У каждой школы свои секреты и приемы. Если я раскрою чужаку тайны Ниранской Академии, самый распоследний хилый теоретик вылезет из своей лаборатории, чтобы найти меня и открутить голову!
Нет, общую идею тварь и правда уловила. Только умудрилась перевернуть ее так, как может извратить простейшую мысль лишь маг высокого посвящения. Я чувствовал, что начинаю тихо звереть.
— Да пошли вы за Врата со своими ящеролюдовыми тайнами! На кой они мне сдались, если я не понимаю самых обычных вещей! Того, чему вы учите ваших ящеролюдовых детей до того, как кометы приведут их в ящеролюдову Академию! Падучие звезды!
Даже и не знаю, как описать взгляд, которым наградила меня Илиро, это выслушав. Так мог бы смотреть матерый убийца, вместо записки с именем жертвы получивший приглашение на праздник утренней звезды в прихрамовой школе для сирот. Второй взгляд был исполнен свирепости — я ответил на него широкой довольной улыбкой. Не все же мне одному ощущать себя законченным болваном, слушая путаные речи с неизвестными словами! Наконец химера озадаченно поскребла затылок рукоятью меча, который не выпускала с самого начала разговора.
— Ну, если речь всего лишь об общих принципах... — задумчиво протянула она. — Да только как ты это себе представляешь? Я же неспособна поднять и простейший щит!
— Это уже твои проблемы, как и что объяснить. Сделаешь это доходчиво — будешь жить долго.
— Падучие звезды, главарь! Ты хочешь за пару дней усвоить то, чему люди обучаются годами?
Я пожал плечами:
— Я так вижу, ты предпочитаешь лезть в подвалы Академии за архимагистром Астеш? Делай что хочешь, но к концу нашей беседы я должен уметь что-нибудь потолковее, чем обороняться на голой силе.
— Кометы с тобой, главарь, — вздохнула Илиро. — Я попытаюсь. Надеюсь, ты окажешься сообразительнее моих бывших студентов.
Перебрав цепочки на шее, химера отыскала медальон в виде двух кубиков с разноцветными гранями, которым сложное сочленение позволяло вращаться относительно друг друга. Их опутывала многослойная конструкция, напоминающая клубок. В самом "клубке" я разглядел две нити — сейчас они были темными, неактивными — и третью на поверхности кубиков.
— Слушай внимательно, главарь, — сказала чешуйчатая. — Потому что избавляться от браслетов тебе придется самостоятельно. А для меня соседство вот этой штуковины закончится плохо. Когда я отойду шагов так на десять, ты направишь вот эту красную грань в противоположную от меня сторону, а потом повернешь второй кубик так, чтобы грани одного цвета оказались совмещены.
— Погоди, — перебил я ее. — Коли уж взялась — объясняй. Совмещение граней запускает контрольный контур, это я понял. А остальное?
— Как скажешь, — острые зубы мелькнули в усмешке, не предвещающей ничего хорошего. — Значит так. Это — автономный малый артефакт ограждающе-поглотительного типа — то, что в просторечии зовется глушилкой. При активации он развернет один контур, создающий преграду магическому полю, и второй, вытягивающий магическую энергию из всего, что находится в зоне действия. Позволю напомнить, что тело любого мага представляет собой по большому счету сложный артефакт спонтанного происхождения. Выводы о мерах предосторожности предоставляю сделать самостоятельно. Как показывает опыт, говорить о них все равно бесполезно.
Отточенность рассказа наводила на мысли о том, что Илиро повторяла его неоднократно. Вместе со всеми шуточками, подготовленными и выверенными за много лет. Похоже, химера добивалась того, чтобы я ощутил себя полным дураком, утонув под грузом непонятных терминов. Затея удалась лишь наполовину. То ли я достаточно побывал в обществе чародеев, чтобы научиться переводить вот такие обороты на человеческий язык, то ли за годы общения со студентами умение объяснять въелось в магистра Илиро на уровне инстинкта. В отличие от путаных рассказов Тианары, речи химеры не поставили меня в тупик. Но сама мысль о том, что меня держат за последнего идиота вызывала злость.
Я стиснул кулаки, сдерживая нарастающее раздражение. Спокойно, Чертополох. Драка двух бешеных к добру не приведет — к звездочету не ходи. Надо просто сбить с чешуйчатой спесь. Словами. Поддержать разговор на равных. Заставить общаться с тобой как с человеком, а не законченным болваном.
Вопросов по сути дела у меня не нашлось: то, что можно понять, было ясно и так, а в остальном я не разбирался настолько, что не знал, откуда и копать. И потому спросил я совсем другое:
— Много попадалось желающих сунуть туда палец?
Химера окинула меня долгим взглядом, в котором мешались досада с удивлением, и усмехнулась:
— Хочешь, верь, хочешь, нет — на каждом курсе находился болван или два, готовые не то что палец — голову запихнуть в самый фокус артефакта. Кстати, о фокусе. — Когтистый палец ткнул в точку напротив вогнутой части медальона. — Он расположен примерно здесь. Место, абсолютно лишенное внешней магии. К счастью для особо пытливых экспериментаторов, любая искусственная конструкция отдает энергию в разы быстрее естественной. Кстати, тебе, главарь, как раз и придется сунуть туда руки.
Покопавшись в прическе, химера извлекла тонкую стальную спицу и протянула мне.
— Как только магия в контурах закончится, постарайся поддеть серебро и вытащить его из основы. Только запомни: после первого повреждения шансов на возврат не будет. Эти штуковины способны тянуть энергию из внешнего поля. Нужно перебить трафарет местах в пяти, не меньше, чтобы сломать окончательно. Иначе, как только вернется магия, возникнет нестабильный контур. Бах!
Химера резко развела ладони в стороны и со свистящим смешком облизнулась.
— Постарайся управиться до того, как глушилка начнет разъедать твою ауру, — посоветовала она напоследок.
Я поднял запястья, разглядывая внимательнее источник проблем. Не то чтобы напутствия магистра Илиро как-то меня напугали... По правде, я и без нее подозревал, что снять браслеты будет нелегко и опасно. Но сама идея о том, чтобы взять да и раскурочить такую полезную вещь, когда у тебя на хвосте висят маги двух школ, казалась на редкость неверной.
— Что, главарь, — оскалилась химера, — пальчики дрожат?
Я оставил без внимания этот выпад.
— А можно открыть их, не повреждая?
Илиро пожала плечами.
— Теоретически можно. Как правило, такие замки открываются комплементарным контуром. Попросту говоря, вогнутым линиям в замке соответствуют выпуклые ключа и наоборот. Не хватает самой малости. Тактильщика, способного такое провернуть.
— Погоди! — восклицание вырвалось раньше, чем я вообще успел что-либо обдумать. — Я теневой тактильщик.
Химера окинула меня долгим задумчивым взглядом.
— Да ты у нас просто ходячий дар судьбы, главарь! — протянула она. — А как ты собираешься держать нити, закованный в ограничители?
— Так же, как держал щиты и кольца. И разбивал цепь, — усмехнулся я и махнул рукой в сторону зала. — Пойдем.
Скепсис скользил в каждом жесте магистра Илиро. Не знаю, как она умудрялась этого добиться, но каждый текучий шаг нечеловечески пластичного тела выражал полное неверие в то, что заявленное мне по силам. Тем слаще оказался момент, когда, перешагнув порог, чешуйчатая застыла статуей, не в силах переварить увиденное.
Отстранив с пути оцепеневшую химеру (та покорно шагнула в сторону, даже не пытаясь возражать), я склонился над трупом и принялся создавать контур. Как объясняла Илиро — вогнутые линии напротив выпуклых на браслете и наоборот. Ну... Точнее, я пытался это сделать. Пришлось изрядно помучиться прежде, чем неровная нить, выходящая из-под моих пальцев, улеглась аккуратными петлями, повторяющими изгибы замка. Занятию сильно мешала химера, вновь обретшая способность двигаться, но так и не вернувшая здравости мыслей. Теперь она ползала на коленях вокруг мертвеца, ошалело моргая и поворачиваясь к окружающей тело конструкции то одним, то другим ухом.
— Кончай мельтешить, — не выдержал я. — Хочешь, чтобы я контур упустил?
Илиро подняла на меня невидящий взгляд.
— Ты зачем его убил? — спросила она с явным осуждением. — Главарь, тебя никто не учил думать, прежде чем сворачивать кому-то шею?
Сохранить серьезность после такого заявления оказалось сложновато. А еще труднее — смеяться и держать контуры, при этом не забывая контролировать дар. Вряд ли чешуйчатая осознала, насколько мы были близки к тому самому "бах!", который она с таким смаком предрекала.
Наконец мне удалось взять себя в руки и выдавить сквозь прорывающийся хохот:
— Кто бы говорил! Затем убил, что он был злобным спятившим уродом и раскатал губу сверх меры.
— Ты невежественный профан! — возмутилась химера. — Он был гением, ты понимаешь? Считалось, что повторить структуру спонтанных контуров невозможно. Там, в коридорах, я встретила одно существо... Оно сбежало слишком быстро, пока я убивала двух других, тупых и неинтересных. Я решила, что обозналась. Слишком нереальным оно казалось. Но вот они, те же контуры! И никто теперь не узнает, как они были созданы.
— И что это меняет? По-твоему, гению простительно быть уродом? Твой Дайне, вон, тоже вроде парень толковый. Не желаешь найти и покланяться в ножки?
К моему великому везению, меч химеры был слишком длинен, чтобы рубить с такого расстояния. Для размаха ей пришлось податься назад... Я успел выставить вперед цепь и перехватить мерцающее магией лезвие. На основательном, в добрые полпальца, металле осталась зарубка примерно на две трети толщины. Я мотнул цепью, накидывая оборот для верности, и взглянул прямо в пышущие злобой глаза.
— Просто скажи, что тебе понравилась эта перекошенная рожа и ты хотела себе такую же.
Илиро дернула обратно заклиненное оружие. Кометы, все-таки силищи у этой твари! Некоторое время мы боролись за меч, и это позволило химере прийти в себя.