— Это было больше ста двадцати лет назад, Хомура-сан. Обратите внимание, парня довели, раз он разбрасывается Круциатусом.
— Вы разбираетесь в европейских заклинаниях, Брагинский-сан?
— Три заклинания стали особенно популярными среди преступного мира волшебников последнее время. Они просты в использовании и весьма эффективны, волей неволей пришлось разобраться, в виду моей должности. Ваша страна далеко, Хомура-сан, вам не приходилось сталкиваться с подобным. А вот это уже интересно, — обвел рукой кладбище Иван, со всех сторон которого стали бить молнии. В круге же началось нечто. Парень подпрыгнул вверх, уклоняясь от зеленого луча заклинания, и на нем материализовался странного вида доспех, в котором тот завис в воздухе. Молнии вокруг стали бить еще интенсивнее, пока фигуры в балахонах и масках не стали в спешке покидать кладбище. Когда парень оказался один в окружении обугленных силуэтов, он резко поднял голову, а затем один из элементов крыла его доспеха поднялся вертикально вверх и выстрелил каким-то лучом, который по крутой дуге взмыл в небо. Парень в доспехе стал еще более прозрачным, чем был ранее, после чего развеял доспех и призвал к себе странного вида кубок, на котором сработало заклинание портключа.
— Брагинский-сан, это, случайно, не...
— Вполне может быть, Хомура-сан. Итак, что мы видим в свете нашего задания от Международной Конференции Магов: неизвестный маг проводил странного рода ритуал, на котором присутствовали еще несколько десятков магов, и чемпион Тремудрого Турнира, которому отводилась роль жертвенного агнца. Личность неизвестного определить невозможно, но согласно имеющимся досье — это не Волдеморт. Что мы видим на самом деле: чемпион Тремудрого Турнира призывает самое современное магловское оружие и разносит в пух и прах сторонников неизвестного мага. Я слишком стар для этого.
— Брагинский-сан, если это был Гарри Поттер, как вы утверждаете и как было написано в хрониках Тремудрого Турнира, почему у него глаза фиолетовые, а не зеленые? — спросил Хомура, возвращая проекцию в тот момент, когда парень стал использовать пыточные заклинания.
— Вполне возможно, в нем проснулось наследие другого магического рода. Вам ли не знать, что все чистокровные маги так или иначе связаны родственными узами. В их родословных сам черт ногу сломает. Думаю, нам нужно вернуться в Лондон и успокоить мистера Фаджа.
Лондон, особняк Блеков.
— Сириус, я смотрю, ты закончил привязку своей квартиры в центре Лондона к особняку на Гриммо?
— Глава Рода настоял же? — с ухмылкой сказал Сириус.
— Но-но. Я и так не в настроении после министерства, еще ты тут будешь шутки разводить. И я еще титул не принял, в этом вопросе кодекс рода на моей стороне: раньше 17 нельзя принимать титул. Если конечно ты на тот свет не торопишься, — оскалившись, спросил Гарри.
— Тебя признали совершеннолетним?
— Нет, но я теперь имею полное право колдовать. Контракт с Хогвартсом разорван в виду отсутствия необходимости в дальнейшем обучении. Пока я могу сосредоточиться на восстановлении родового состояния, ибо благодаря тебе, твоей мамаше и твоим кузинам из сейфов рода Блек утекли значительные средства. И это я не говорю про наследство моего отца. Там мне вообще осталось только пара миллионов галеонов и ноль квадратных метров земли.
— Но ведь у Джеймса был дом в Годриковой Впадине...
— Так он ему не принадлежал. Во всяком случае, никаких записей о собственности в Годриковой Впадине в финансовом отчете я не обнаружил. Зато пока мой отец был жив, он продал фамильный особняк, распродал почти всю семейную библиотеку и часть артефактов, которые дед не закрыл от его доступа. Вот только вопрос — где деньги со всего этого. Отец никаких больших вложений на стороне не делал, Сириус?
— На сколько я помню, нет. Я до этого момента думал, что особняк в Годриковой Впадине принадлежал Джеймсу, пока ты мне не сообщил обратное.
— Странно все это. Радует то, что они не будут лежать мертвым грузом до моего семнадцатилетия.
— Чего тебе волноваться, у тебя есть состояние Блеков.
— Сириус, зная твою любовь к прекрасному полу, я не удивлюсь, если в скором времени обнаружу на гобелене новый портрет.
— Прекрасный пол... Да когда я знакомился с основными руководителями подразделений того концерна, который ты и гоблины собрали, я сперва подумал, что попал в рай. Но когда каждая вторая кидает на тебя презрительный взгляд... И ладно бы, были бы они все как эта секретарша Фаджа, так нет же... все как на подбор с точеными фигурками и милыми личиками. Маглам в руки попал сборник советов косметолога Ведьмополитена? Когда нужно было выбрать заместителя, и я хотел назначить мужика, чтобы было с кем поговорить, мне намекнули, что это попахивает сексизмом. Что с магловским миром стало? — сокрушался Сириус над чашкой кофе.
— В отличие от мира магии, мир маглов не стоит на месте, Сириус. Он развивается, постоянно придумывается что-то новое, что облегчает возможность производства чего-либо, улучшает условия жизни или делает возможным убийство большого количества людей в максимально короткие сроки с минимумом усилий. В магическом мире родовая магия передается от мужчины к мужчине, с чем это связано, я не знаю, но это факт. И поэтому в семьях магов рождается больше мальчиков, чем девочек. Даже семья из двух маглорожденных с точки зрения магии считается магическим родом, пусть и очень слабым. Но через три-четыре поколения этот род, если его будут продолжать маги, вполне может обзавестись родовой магией, а через десять — какой-нибудь особенностью. Во всяком случае так в книгах пишут.
— Это в каких?
— Стыдно не знать свою семейную библиотеку, Сириус.
— Что-то не припомню я там подобных книг.
— Тогда тебе должно быть вдвойне стыдно. Стыдись, Сириус. Ну так на чем я остановился? А, вспомнил. Про семьи в магическом мире я рассказал. В мире маглов теперь наоборот. Видишь ли, раньше сильнейшим оружием маглов были термоядерные боеприпасы. У каждой, более-менее серьезной страны был свой арсенал подобных зарядов, и в мире был хрупкий баланс. Но около пятнадцати лет назад одна из стран, являющаяся по своей сути одним из главных должников мира, изобретает оружие, которое гораздо эффективнее термоядерного заряда. Оно причиняет меньше разрушений, обладает феноменальной точностью и избирательным эффектом, но при этом оно не менее смертоносно. Но вот незадача, управлять этим оружием может только слабый пол.
— Это не отвечает на вопрос, откуда столько женщин в верхах и не объясняет их поведение.
— Сириус, в патриархальном обществе все руководящие посты занимает мужчина. Общество маглов же потихоньку становиться матриархальным. Главная причина — это то супероружие, о котором я говорил. Те женщины, которые могут управлять им, получают полную поддержку своей страны, как и их семьи. Естественно, чтобы семье перепали преференции от государства, в ней должен быть тот, кто способен управлять супероружием, имя которому — Небесный Доспех, сокращенно НД. А с учетом уровня развития технологии маглов, не составляет труда спрогнозировать развитие ребенка с момента зачатия вплоть до совершеннолетия. Теоретически, каждая рожденная девочка в перспективе может управлять этим НД.
— И ты мне хочешь сказать, что этот НД мощнее термоядерного заряда? Что-то не вериться.
— Мощнее? Нет. Эффективнее? Да. Сравнивать термоядерный боеприпас и НД это то-же самое, как сравнивать применение заклинаний уровня Адского Пламени против пикси. Зачем жарить пикси Адским Пламенем, когда есть специальное заклинание, к тому же очень простое. Теперь понимаешь разницу?
— Количество против качества?
— Если сильно упрощать, то да. Естественно, подобный перекос стараются уравнять развитием других технологий, но успехов пока нет. Во всяком случае, я о них не слышал, — сказал Гарри, подумав, — Чародей тоже про особые успехи ничего не откопал, но то, что в этом направлении работают не может не радовать. Если все мои ровесницы растут такими же, как та взбаломошенная блондинка, которую я видел на церемонии закладки нового небоскреба, одним из инвесторов строительства которого является концерн Сириуса, то мне даже немного страшно за будущее Англии. Все же то, что Блеки вкладывались раньше в различные металлургические компании по всему миру, определенно было хорошей идеей одного из прадедов Сириуса. А объединить их под одной вывеской "Даркметалл Инк." было не сложно.
— О чем задумался?
— О смысле жизни.
— Ты все еще переживаешь по поводу своей анимагической формы? Что там у тебя, панда?
— Рысь!
— Тоже не плохо. Вот только на рысь ты не похож.
— Вот только превратиться у меня не получается.
— Даже таким как ты не все дается с первого раза. Да и гены Блеков не располагают к усидчивости, — заговорил Сириус как вдруг напрягся.
— Что такое?
— У меня сегодня встреча с представителями какой-то судостроительной фирмы. Они хотят заключить контракт на поставку металла для строительства ледоколов.
— И чего ты тут расселся? А знаешь что, я вот хочу посмотреть, как ты ведешь дела компании.
POV Хомуры Сарашики.
О чем-то Иван все-таки умолчал. Оно и понятно, он — старейший прелат Клира, ему не положено все рассказывать посторонним, но вот и я не дурак. Клир никогда бы не заинтересовался английскими магами, даже такой фигурой, как наследник Поттеров, им это просто не нужно.
Возможно, Иван просто не до конца проинформирован, но это сомнительно. Не зря же он уже около сотни лет занимает пост прелата, из своих полутора сотен лет. Да и новая кровь магам Клира не нужна, у них нет чистокровных родов. Тут дело в чем-то другом.
Хм. Поттеры, если верить той информации, что мне удалось найти перед командировкой в Англию, довольно древний и сильный род. А учитывая, что у этого парня проблемы, судя по произошедшему, да и просто так на себя он бы не стал накладывать завесу.
Хм. Может предложить ему защиту клана? А там и об альянсе подумать. Да и новая кровь клану не помешает, у меня как раз четыре праправнучки его возраста. И ни одного праправнука. Проклятая железяка, из-за нее мне не посчастливилось побаловать своих праправнуков. Хо-хо. Решено. Так, надо бы вернуться на кладбище и найти магический след того парня. Сикигами найдут его и понаблюдают за ним, а я уже решу, стоит ли вообще с ним связываться, не смотря на его перспективы.
Если все пройдет отлично, то мне удастся подвинуть с места лидера клана эту амебу Такаши, пусть он и талантливый бизнесмен, но маг из него почти никакой. Подумать только, младшая дочь — сквиб. Да никогда такого не было в главной семье!
Стоп. Железяка... Иван, неужели? Как все просто...
Конец POV Хомуры Сарашики.
— Не вертись, Сириус, — сказал Гарри, и пнул крестного под столом.
— Тебе не кажется, что пятнадцатилетний ребенок, внимательно читающий финансовый отчет, это, по меньшей мере, странно?
— Не то, чтобы я тебе не доверял, но годы жизни с тобой производят впечатление не в твою пользу. Меня интересует вопрос добычи металлов для своих нужд. Через гоблинов это слишком дорого.
— Мистер Блек, к вам миссис Лонгвиль с представителями "Нордшип Групп". Представители министерства тяжелой промышленности России будут через три часа, — раздался в телефоне Сириуса мелодичный женский голос.
— Спасибо, Сьюзен, — ответил в телефон Сириус.
— Россия? Сириус, я чего-то не знаю?
— Нам заказали модернизацию трех линий по производству полиметаллических сплавов на основе титана на Норильском Металлургическом Комбинате. Конкретнее — участок дуговой обработки сплава.
— И ты продал им мою разработку? — возмутился Гарри, отодвигая папку с финансовым отчетом от себя.
"Ну не совсем мою, это на самом деле последствия недавней модернизации брони. Просто переслал расчеты и чертежи прототипа нашим инженерам в Перу, и через неделю был готов рабочий прототип. Через две — заявка на международный патент. Быстро работают ребята", — подумал Гарри, пропуская мимо ушей объяснения Сириуса.
— И какова цена?
— Это мы и собирались сегодня обсудить.
— Тогда я оставлю тебя с мисс Лонгвиль наедине. Позови меня, перед началом переговоров по продаже моего детища. Я пока навещу наш патентный отдел.
— Мне уже это не нравиться, Гарри.
— Надо восстанавливать семейное состояние, неизвестно куда спущенное моим отцом.
Белфаст, в это же время. POV неизвестного.
— Итак, мы посетили Белфаст. В принципе, городишко так себе. Из всего, что мы видели в этом туре, меня больше впечатлил Стоунхендж и эти фанатики короля Артура, — раздосадовано сказал мужчина, глядя в путеводитель по Англии.
— Зато развеялись, — ответил другой, — извини, у меня звонок. Да, Сарочка? Нет, я тебя не забыл. Да, я знаю, что ты скоро родишь. Ну, ты же сама сказала, что мама о тебе позаботиться. Шо? Шо Никола? Маме же виднее, как воспитывать. Ага, а как рожать, так сразу Никола. Са... Сарочка, я не забыл про тебя. Не забыл говорю. Да приеду я, рожай спокойно. Да, сувениры. Помню, ежик и лисичка.
— Жена?
— Да. Сарочка рожает, — ответил мужчина, убирая телефон в карман, думая про себя, — Значит, отмена миссии. Отзыв и стандартные процедуры по отношению к этим трем маглам.
— Ох уж эти беременные. Моя в шесть утра ежа принесла и предлагала погладить. Даже не спрашивай, где она его нашла в центре Воронежа. Когда обещала обрадовать?
— Та через неделю. Обещали сына, а что вылезет — одному богу известно. Не верю я современным врачам.
— Ну, у нас есть повод, чтобы отметить, Никола.
Лондон, офис "Даркметалл Инк.".
Зайдя в кабинет Сириуса спустя два часа после своего ухода, Гарри застал там уставшего крестного и недовольную мисс Лонгвиль.
— Мисс Лонгвиль, рад вас видеть. Чем вызвано ваше недовольство?
— Мистер Блек, не ожидала вас здесь увидеть. Будьте добры убедить своего отца, что десятипроцентная скидка, которую он назначил "Нордшип Групп" была совершенно ненужной.
— Мисс Лонгвиль, мы впервые работаем с судостроительной фирмой, и в наших интересах привлечь к себе внимание крупных игроков судостроительного бизнеса, — попытался отстоять свою точку зрения Сириус.
— Мисс Лонгвиль, вы бы почаще пинали моего "отца", — выделил голосов слово "отца" Гарри, — чтобы он ненароком не подписывал убыточные контракты. Насчет Норильского завода, могу я увидеть проект и нашу смету на работы?
— Сьюзен, будь добра, принеси проект по Норильскому металлургическому, — попросил свою секретаршу Сириус.
— Минутку, мистер Блек.
Через две минуты Гарри сидел и изучал возможный план работ, которые предстоит провести компании Сириуса в случае подписания контракта с русскими. И чем дольше он вчитывался в цифры, тем больше у него росли сомнения в успешности предприятия.
— Мисс Лонгвиль, меня смущают некоторые цифры. В частности энергопотребление готового комплекса и его производственные мощности. Где они собираются взять столько энергии и куда им столько высокопрочного и тугоплавкого металла? Мы не окажемся косвенно виновными в разжигании Третьей Мировой?