Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Галактическая одиссея Никиты Бочарова


Опубликован:
27.10.2019 — 27.10.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Приключения студента в Галактике масс-эффект
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мне будет приятно услышать о его смерти, — призналась Летиция. — Он сумел меня напугать. Но теперь я задам Вам вопрос: кто будет править на острове вместо него?

— Это место желает занять Витта.

— Кто бы сомневался. Она отъявленная авантюристка! Это же надо: заняться сексом в кабине файдера, у меня на глазах!

— Мы не занимались с ней сексом, — отчеканил Никита. — Это было что-то вроде игры.

— Игра?! Вот так так! Без оглядки на приличную даму! Скоты!

— Мне надо было засунуть ее за сиденья, — сокрушенно сказал Никита.

— Вам надо было оставить их на том помосте! — почти крикнула Летиция. — Теперь не пришлось бы лезть в опасную и непредсказуемую авантюру!

— Вы точно не хотите поглядеть на то, как я буду крушить замок того подлеца?

Летиция открыла рот для (несомненно) отрицательного ответа, но вдруг закрыла его и задумалась. А потом сказала:

— Разве в Вашем файдере прибавилось места?

— Еще нет, но Грегор к вечеру сделает два дополнительных отсека, и мы поставим туда турели с Вашей яхты. Если Вы не против, файная леди.

— Что это еще за словечко Вы для меня придумали?

— На терранском языке это означает красивая и милая — одним словом.

— Это я-то милая? — подняла бровь Летиция. — По отношению к Вам я вовсе не мила.

— Мужчина при знакомстве с эффектной женщиной всегда жив надеждой, что она может быть с ним мила.

— Не надейтесь, Бочаров. В отношениях со мной Вы делаете одну промашку за другой. К тому же Вы ведь собираетесь жениться?

— Это проект Витты Валлен, в котором я участвовать не собираюсь. Кто же Вам об этом рассказал? Бедняга Грегор?

— Он, — не стала юлить Летиция. — Значит, быть королем над двадцатью тысячами подданных и тысячью квадратных бэров для Вас мелковато? Чего же Вы хотите?

— Жить среди цивилизованных людей, а не в этом средневековье, — со вздохом сказал Никита.

— Так почему мы еще находимся тут? Байку про разбалансировку системы навигации лучше не повторять.....

— Причина действительно в другом, — признал Никита, — но я ее себе лишь накануне сформулировал.

— И?

— И я именно Вам ее сказать не могу.

— Что за бред? Какие-то детские фокусы!

— Мы улетим отсюда, госпожа фор Барриос, и, вероятно, скоро. Но сначала посадим на трон Валленрума более достойного правителя.

— Вы полагаете, что Витта будет лучшим правителем, чем ее отец?

— Несомненно. Во-первых, хуже дюка Валлена вряд ли кто может быть. А во-вторых правление королев всегда мягче для подданных.

— Как Вы наивны, юноша, — усмехнулась аграфка. — При королеве истинными правителями страны становятся ее фавориты.

— Которых она скоро научится держать в узде, — парировал Никита.

— А почему Вы так уверены, что население признает эту беглянку своей королевой?

— Да мне, в общем, все равно, — сказал откровенно Никита. — Но на первых порах я собираюсь ей помочь.

— И ничего не потребуете взамен? Хотя бы девичьей благосклонности, к которой Вы явно стремитесь?

— Вектор моего сексуального стремления направлен не в ее сторону.

— А в чью же еще? — показушно удивилась Летиция. — В эти дни перед Вашим взором мельтешили всего две женщины. А я, мне кажется, не давала Вам повода для разгорания чувств.

— Не давали, госпожа фор Барриос. Мои чувства к Вам разгорелись совсем без повода.

Глава девятнадцатая. Смерть дюка Валлена

Акцию по смене власти в Валленруме пришлось отложить на пару дней: сначала оба мужчины перемонтировали файдер и его вооружение, а потом Никита (с помощью Грегора) стал мастерить себе из скафандра доспехи Дарта Вейдера. Витта созданным образом восхитилась, а Летиция похихикала в кулачок, но сказала:

— Я должна это увидеть! Летим все вместе.

Файдер завис над центром Валленберга поздним утром, когда большинство женщин толкалось на рыночной площади, а мужчины только собирались выехать (или выйти) за ворота города. Первым делом Никита пустил ракету в донжон (чуть выше первого перехода в замок), и каменная башня обрушилась с грохотом вниз, на замковый двор. Ошалевшие горожане закрутили головами и заголосили (не видя терминатора над собой) и вдруг с неба, перекрывая все звуки, к ним понесся голос Витты Валлен:

— Дорогие братья и сестры! К вам обращаюсь я, любящая вас Витта. Мои и ваши муки были замечены небесным владыкой, и он решил наказать того, кто полностью виновен в бедах Валленрума. Это ненавидимый всеми нами дюк Валлен! Тот самый, который принял нашу страну под свою руку процветающей и счастливой, а сделал ее самой бедной на Постуме и ненавидимой. Тот, кто стал отнимать невест у молодых мужчин и обрекать их на безбрачие, а самих невест — на поругание и тоскливую жизнь в обширном гареме дюка. Тот, у кого похоть разгорелась даже на свою дочь, и обесчещенная Вирджи была вынуждена броситься со скалы! И теперь я говорю вам: довольно! Гнусный дюк должен быть казнен! Я призываю вас его схватить и доставить на лобное место. Охрана! Умоляю вас не противиться моим братьям. Иначе небесный владыка вновь покажет свою силу и сокрушит вас! Итак, время пошло! Если через десять минут дюка не будет на площади — берегитесь! Дарт Вейдер пройдет через все заслоны и преграды и вытащит дюка сюда сам: с головой или без головы!

Закончив говорить через усилитель, раскрасневшаяся Витта повернулась к Никите и спросила:

— Я была убедительна?

— Я бы уже бросил оружие на месте охраны, — хохотнул Никита. — А на месте дюка бы описался.....

— У Вас есть основания бороться за королевский титул, — добавила Летиция. Грегор же промолчал (как всегда в последнее время), но сверкнул глазами.

Срок, данный Виттой горожанам, скоро истек, а дюк так и не показался на помосте. Она растерянно посмотрела на Никиту, он же взялся за штурвал файдера и сказал Грегору:

— Следи за обстановкой по кругу и стреляй без сомнений. Пока одиночными, а там посмотрим.

После чего упал камнем вниз, но завис в пяти метрах над площадью. Затем открыл фонарь и, включив мини-антиграв, прыгнул на каменную мостовую. Его сапоги с экзокомпенсатором из пружинной стали громко лязгнули, а черный плащ взвился в воздух — чтобы опуститься на камни, будучи отстегнутым. Никита же, облаченный в черную металлопластовую броню и знаменитую тонированную черную каску, пошел, все так же лязгая, к воротам замка в сопровождении дрон-хамелеонов. Из надвратной башни навстречу ему стремительно вылетело копье, которое крошка дрон успел сбить в сторону. А в саму башню тотчас влетел снаряд из пушки файдера, после взрыва которого башня в виде облака камней улетела внутрь замка. Никита же подпрыгнул и встал на место этой башни.

Под стенами замкового двора, полузасыпанным каменными обломками донжона и надвратной башни, кучковались здесь и там наспех обмундированные охранники, сжимающие в руках копья, мечи, а кое-кто и арбалеты. Никита отдал беззвучный приказ, и дроны помчались парализовать этих арбалетчиков. Сам же он вспомнил разученную накануне речь на языке Валленрума и грозно зарокотал:

— Воины! Мне не нужны ваши жизни! Я пришел за дюком. Он преступил все законы, человеческие и небесные и потому должен предстать перед судом. Прошу, приведите его сюда.

Пока он говорил, за его спиной над стенами замка поднялся файдер и стал демонстративно поводить стволами турелей. Вдруг из одного ствола вырвалось короткое пламя, и на двор замка упал невидимый Никите стрелок.

— Если я спущусь во двор, вы все умрете, — продолжил речь Никита. — Дюку ваши смерти никак не помогут, он тоже умрет. Но я дам ему шанс умереть с оружием в руках. Приведите его, воины.

В ответ на эту стратагему группка вояк вдруг открыла дверь в дворцовой стене и исчезла в ней. Никита же стал додавливать охрану:

— У меня есть невидимые помощники. Это они вывели из строя ваших арбалетчиков. Я могу отдать им приказ, и падать без сознания начнете вы. Но я говорю: положите оружие на землю и идите в свои дома. Новый правитель страны вас только похвалит за это.

— Это ты будешь нашим правителем? — спросил кто-то.

— Нет. Мне ваши дрязги неинтересны. Я просто пролетал мимо и увидел явную несправедливость. Этого я не люблю и потому решил вмешаться.

Та самая дверь вновь открылась, и воины вывели во двор богато одетого пожилого вельможу, крепко держа его за локти. Никита, который видел дюка в краткий миг и в полумраке, его, конечно, не узнал.

— Вот тот, кого ты хочешь призвать к ответу, — крикнул один из воинов.

— Ведите его на Лобную площадь, — повелел Никита, после чего повернулся и прыгнул вниз.

Через полчаса площадь для казни преступников заполнилась, наконец, горожанами. Дюка вывели на помост в сопровождении тех самых палачей, один из которых держал богато изукрашенный узкий то ли меч, то ли палаш. Впритык к помосту Грегор подвел файдер, в котором сидели Витта и Летиция. Никита же притопал на площадь ножками — неспешным тяжелым шагом, чуть поводя вновь надетым черным плащом — и теперь стоял на другом краю помоста. Но вот одетая в сверкающий эффектный комбинезон Витта откинула фонарь, легко выпрыгнула на помост и подняла руки, призывая толпу прекратить свой гомон. Народ сначала загомонил громче, но стал все же успокаиваться. Витта громко сказала:

— Случилось то, что я вам предсказала: небесный воитель Дарт Вейдер вошел в наш неприступный замок и привел сюда дюка Валлена. Я казнила бы этого человека за его бесчисленные преступления без проволочек, но Дарт Вейдер решил, что должен вступить с бывшим дюком в поединок. Отдайте Валлену его меч и пусть свершится божий суд!

Никита взялся за рукоять на своем поясе, нажал кнопку — и перед изумленными зрителями вспыхнул луч светового меча (Никита сделал его из учебной шпаги, нашедшейся на яхте, подсоединив к ней электропарализатор, а также световую указку). Дюк, взявший уже меч, в первое мгновенье отшатнулся от небывалого оружия, но вдруг заорал и, бросившись вперед, попытался нанести рубящий удар, целя в ключицу. Никита (который накануне упражнялся с Грегором в фехтовании мечами), встретил меч в начальной фазе удара, и дюк сам отдернул его в сторону. (Еще бы: ему нехило прилетело от удара током!). Тут удар нанес Никита и дюк, парировавший его, вновь дернулся как паралитик. Никита стал его жалить и жалить, а дюк мог лишь уворачиваться или бегать по помосту. Наконец, Никита усилил разряд и дюк, упав на доски, выгнул спину, захрипел и распластался без движения. Палач подошел к нему, профессионально проверил дыхание, поднял веко, скрестил крест-накрест руки ("Готов!") и поволок труп в люк.

Никита тем временем повернулся к толпе и снял свой жуткий шлем. Толпа тихо ахнула, увидев перед собой вполне симпатичного молодого человека. Никита же стал говорить:

— Народ Валленрума! Вашего жестокого и развратного дюка больше нет. Но правитель в государстве должен быть. Я постороннний для вас человек, но видел и знаю устройство власти на других планетах. И потому рекомендую вам избрать правительницей женщину. Там, где обществом управляет женщина, войн почти не бывает, а люди живут обеспеченнее и счастливее. За эти дни я успел узнать лишь одну женщину из вашего города — это Витта Валлен. Она мне понравилась, и мне даже показалось, что именно ей можно доверить управление Валленрумом. Изберите ее своей королевой и живите счастливо. Если же ее правление покажется вам негодным, вы можете избрать себе другую королеву. Но мужчину делать своим королем категорически не советую, так как власть его быстро развратит.

— А женщину, значит, власть развращает медленнее? — крикнул кто-то из толпы.

— Несомненно. Женщины — матери, это все объясняет. Итак, раз уж вы почти все здесь собрались, сделайте свой выбор сегодня, сейчас. Кто согласен с моим предложением, поднимите руки! Повыше и смелее! Смелее! Я вижу, что за Витту проголосовало поголовное большинство. Значит так тому и быть: поприветствуйте свою королеву Витту Валленрум! Да здравствует королева Витта!

И толпа, угодившая под гипнотическое влияние звездного героя, тысячеголосо загудела: — Да здравствует королева Витта!

Никита тотчас отступил назад и выдвинул на свое место Витту. Та подняла руки, призывая к тишине, но толпа еще пару раз проскандировала свою здравицу, после чего все же замолкла. А Витта начала свою речь:

— Благодарю тебя, народ Валленрума, за такую высокую честь, оказанную мне. Обязуюсь отныне жить только вашими заботами, обеспечивать счастье ваше и ваших детей. Я женщина и тоже хочу иметь детей, но для блага нашей страны короля рядом со мной не должно быть — только мудрые советники. И все же одного ребенка я хотела бы подарить и себе и вам, народ Валленрума. Это должен быть звездный принц и отцом его может стать только Дарт Вейдер!

"Вот же, бляха-муха, какая настырная баба! — изумился Никита. — Не мытьем, так катаньем пристегнуть меня хочет. Как же мне от нее отбояриться? А может так?"

Он встал рядом с Виттой и сказал с показушным сожалением, обращаясь и к деве и к народу:

— Я страшно польщен твоим выбором, королева Витта. Но вынужден огорчить и тебя и народ Валленрума: мне нельзя вступать в любовные отношения ни с одной женщиной!

Народ вокруг возбужденно загудел, а Витта вытаращила глаза на своего недавнего чичисбея. Никита же продолжил:

— Ибо я наречен рыцарем ордена Паладинов, призванных осуществлять справедливость везде и всегда. Но для того, чтобы мой волшебный световой меч черпал из меня свою силу, я поклялся соблюдать целибат. И если я нарушу свою клятву, то сила меня покинет, и я буду исключен из ордена и впаду в ничтожество. Простите меня, королева и народ, на такую жертву я пойти не могу.....

Глава двадцатая. Укрощение строптивой

— Ты опять смог изумить меня, Никита, — воскликнула, смеясь, Летиция, когда файдер оказался в своем ангаре, а терранин и аграфка — в кают-кампании яхты "Барриос". — Вот отмочил, так отмочил: я — рыцарь ордена Паладинов! Я поклялся соблюдать целибат! А сам так и смотрит, как бы сграбастать хорошенькую курочку!

-Не преувеличивайте, Летиция! Курочка только что предлагала себя на заклание, но я нашел нестандартное уклонение, причем за пару секунд!

— А почему, собственно? — искренне удивилась аграфка. — То почти изнасиловал ее в кабине файдера, а то нос стал воротить?

— Мне показалось, что Вам, госпожа фор Барриос, мое спаривание с Виттой не понравится.

— Хм. Может быть, хоть я сама не знаю почему. Наверное, я ужасная собственница и все, до чего могут дотянуться мои руки, должно принадлежать мне.

— В воображении, госпожа, только в воображении. Реальных действий Вы, мне кажется, избегаете.

— Много Вы знаете, господин паладин, — фыркнула аграфка. — Сам ходит вокруг да около, но обжечься, видно, боится. Или Ваш целибат вовсе не выдумка?

В ответ Никита сделал стремительный пируэт, обвил со спины талию Летиции и стал пылко целовать ее в полураскрытые губы, дав свободной руке полную самостоятельность в поиске местечек для страстного петтинга.

После двух суток почти беспрерывных постельных игр Никита и Летиция, наконец, очнулись.

123 ... 5051525354 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх