Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Иной мир


Автор:
Опубликован:
22.01.2011 — 31.03.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Главный герой попадает в похожий на наш мир и его приключения в этом мире.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Она потянулась к этому странному человеку, возможно, потому что её дух протеста, наконец, нашёл другую родственную душу. Личность, которая не хотела прогибаться под мир, а была готова сделать всё, чтобы прогнуть этот мир под себя. И мир прогибался под него. Это было удивительно и, в то же время, невероятно страшно.

Варен, казалось, не делая ничего, всего парой слов раздвигал границы её мира. Поднимал на неведомую ранее высоту. И широта этого мира завораживала, хотя разум протестовал, не в силах понять и принять это.

— Варен необычный человек, — заметила как-то Ирулан.

Желая поделиться своими соображениями, она выбрала момент, когда они остались с Каори наедине. С кем, как не с его наложницей разговаривать на подобную тему, хотя их отношения были далеки даже от дружеских. Они были настолько разные, что не находили общего языка. Просто существовали рядом.

— Он не человек, — буркнула Каори.

— Как, не человек? — удивилась Ирулан.

— Никак. ...Забудь, — резко сказала Каори и убежала.


* * *

Каори служила и преклонялась перед своим господином. Ради него она дышала, ради него она жила. Даже если бы ей предложили изменить прошлое и избежать плена, но тогда она бы не встретилась с Вареном, она бы отказалась. Служить Князю тьмы, в этом был смысл жизни всех демонов, но лишь немногие попадали в круг его приближённых. Каори улыбнулась невероятная удача. Весь её род мог ей гордиться.

А когда эта девчонка сравнила Князя тьмы и повелителя всех демонов с человеком, Каори не удержалась и, только когда слова слетели с её губ, она поняла, что совершила промах. Промах, за которым может последовать самое суровое наказание. Ведь Варен приказал ей не раскрывать никому, кто он есть. Она нерадивая и неумелая. Её место не рядом с ним, в первом круге, а где-нибудь на задворках, где рядом с ней даже навозные мухи будут казаться господами.

Каори вся в слезах побежала к Варену и, винясь, упала ему в колени. Она не ждала большей милости, чем быстрая смерть. Ей не было прощения, и она это знала. Но он склонился к ней, утёр слёзы и утешил:

— Глупая ты. Всего делов-то. Ляпнула лишнего. Плохо, конечно, но не смертельно. Разрулим как-нибудь.


* * *

Через месяц плаванья мы достигли Ангелии. Здесь я уже был на своей территории, но расслабляться было ещё рано. Учитывая, с какой лёгкостью меня похитили первый раз, можно было предположить, что если надо, похитят и во второй раз. Так что здесь мне надо было быть вдвойне осторожным. Скорее всего, все места, где я имел привычку бывать, находятся под наблюдением, а это значит, нужно искать убежище там, где люди Люция не предполагают, что я его найду.

В принципе, такое место у меня было, но до него тоже нужно было добраться. По моей просьбе капитан высадил нас в одном из нелегальных портов контрабандистов, как можно ближе к столице. Там мы купили подводу и лошадей. Отъехав на приличное расстояние и углубившись от дороги в лес, я выпустил из ящика Ирулан. Она вышла, с удовольствием разминая затёкшее тело. Я позволил ей немного порезвиться, а потом подозвал к себе.

— Что, пора в ящик? — спросила она грустно.

— Нет. Здесь мы разделимся, — ответил я. — Ты должна добраться до острова, на котором я живу, и найти там моего сына.

Я достал карты и чётко нарисовал ей маршрут. Указал наиболее опасные и безопасные места, а также места, где она могла заночевать или отдохнуть. У меня был богатый опыт подобных одиночных перелётов, так что, в том, что она целой и невредимой достигнет острова, я не сомневался.

— Не выкладывайся и будь осторожной. Лучше лети от ночёвки до ночёвки, и пусть у тебя будет лишнее время на отдых, чем тебе придётся ночевать в опасном месте, — инструктировал я её.

Я знал, о чём говорил. Места ночёвки были выбраны не наобум. Это были или скалы, на которые нельзя взобраться, или остров среди болотных топей, к которому не было иного пути, кроме как по воздуху. Не везде было комфортно и уютно, но везде было безопасно, а это главное. Подчас возможность спокойно выспаться, намного важнее, чем всё остальное. Когда ты устал, ты уязвим.

— Когда встретишь Вита, передай ему, что я буду у Томео, — сказал я под конец.

Ирулан кивнула, что всё поняла и запомнила.

— Ну, лети, — сказал я. — Тебе надо за эту ночь дотянуть до первой стоянки.

Она отошла, потом вернулась, лизнула меня своим мокрым и шершавым языком и сказала:

— Спасибо тебе, Варен.

— Спасибо скажешь, когда всё будет позади, — ответил я, вытираясь рукавом. — И скажи Виту, что ты моя гостья, — крикнул я вдогонку.

Ирулан взмахнула крыльями и скрылась в ночном небе. Даже хорошо, что её окрас потемнел. Так она стала ещё незаметнее.

Мы с Каори оседлали лошадей и, бросив подводу с ящиком, поскакали в сторону столицы. Лишнее барахло нам было не нужно. Сейчас нас спасала только скорость. Если кто-то шёл по нашему следу, он и так бы догадался, куда мы направляемся.

Скрыться у Томео, было для меня вдвойне выгодно. Во-первых, там меня не достанут люди Люция. Его поместье было своего рода Форт-Ноксом местного значения. Когда он взялся за его постройку и словно невзначай обмолвился об этом, я не преминул предложить ему свою помощь. Он охотно согласился. В результате, я реализовал не одну свою идею и сделал его поместье практически неприступным. Вторая причина, по которой я хотел попасть к Томео, это была Каори. Если честно, я не очень хотел объяснять Ясу и Амае свои отношения с ней. И даже, если эти острые камни удастся обойти, совсем незачем давать им повод для ревности. Позже, когда мне удастся освободиться от кандалов и освободить от них Каори, я намеревался вернуть её домой. А пока я хотел оставить её на попечение Томео.


* * *

Путешествие над страной людей было удивительным. И хотя указанный Вареном маршрут пролегал через малонаселённые части страны, Ирулан, тем не менее, нагляделась всякого. И необычные механизмы, несущиеся по странным дорогам, и удивительные лодки, идущие против течения рек. Она пролетала над городами и посёлками людей. Было в них нечто общее с городами драконов и, в то же время, невероятно чуждое.

Стоянки, указанные Вареном, были действительно безопасны. Каждая стоянка несла следы пребывания. Где давние, где сравнительно свежие. Везде был оборудован очаг и навес от дождя. Ирулан предположила бы, что это дело рук людей, если бы до каждого такого места нельзя было добраться только по воздуху. Это стало ещё одной загадкой о Варене, как и непонятная фраза Каори, что он не человек.

Несмотря на то, что Ирулан летела самым безопасным маршрутом, облегчённо вздохнула она только тогда, когда добралась до моря. Здесь было совершенно безопасно, и лететь дальше было одно удовольствие. Варен указал ей и острова, где она могла бы передохнуть или переночевать, чтобы не лететь над морем ночью, или если её застигнет неожиданный шторм. Однако сейчас, Ирулан неумолимо гнала себя вперёд, не жалея сил. Время уходило как сквозь пальцы песок, а надо было ещё осилить дорогу домой. Но вот показалась цель её путешествия. Большой остров, а на нём город людей.

От отдельного комплекса построек взлетел и приблизился к ней... дракон. Это был ещё ребёнок. Ему едва перевалило за сотню лет, но он всё равно держался смело и решительно, даже несмотря на то, что Ирулан была почти вдвое его больше.

— Ты кто? ...И что здесь делаешь? — поинтересовался он.

Ирулан оглядела дракончика. Он был тёмно-медного цвета местами до черного. Окрас почти как у меня теперь, удивилась Ирулан.

— Ты Вит? — поинтересовалась она и, не дожидаясь ответа, представилась. — Я Ирулан из прайда Шарида.

— Откуда ты меня знаешь? — удивлённо спросил Вит, а затем, вспомнив о вежливости, представился. — Я Вит из прайда Духа.

У Ирулан перехватило дыхание. И как она только сразу не узнала его родовые знаки. Прайд Духа, это всегда был особый род. Они не правили драконами, эту ношу они предоставляли другим, но от других их отличало наличие невероятной силы, при помощи которой они могли творить чудеса. Они вели свой род от самого прародителя всех драконов, и считалось, что именно он наделяет их этой силой.

Во времена великого исхода, прайд Духа оказался на передовой войны, и это его обескровило. Многие его члены пали на полях боёв, пытаясь защитить свои земли от людей и, когда драконы отступили в Илиум, оказалось, что род пресёкся. Последний представитель, глава прайда, дряхлый старик, был не способен дать потомство и, не осталось никого, кто бы мог продолжить род. Всё, что смог сделать последний представитель прайда Духа, это обучить драконов нескольким важным обрядам, чтобы они хоть как-то могли общаться с духом предков и не терять с ним связь.

И вот сейчас Ирулан видела перед собой воскресшую легенду. Представителя древнего рода, одно существование которого было само по себе чудом.

— Мне рассказал о тебе ...твой отец, — осторожно ответила Ирулан, немного опасаясь и не зная, как паренёк отреагирует на эту фразу.

— Отец! Где он? — воскликнул Вит. — С ним всё в порядке?

Ирулан даже опешила от такого потока вопросов, но, в принципе, могла понять паренька.

— Он просил передать тебе, что будет у Томео, — в ответ сказала она.

Вит хитро прищурил глаза и окинул её оценивающим взглядом.

— Ещё он просил передать, что я его гостья, — торопливо припомнила Ирулан.

Ну почему сейчас именно она чувствовала себя маленькой и слабой? Неужели на неё так повлиял грозный авторитет прайда Духа?

— Хорошо! — весело сказал Вит. — Лети за мной.

Паренёк взмахнул крыльями и спикировал к небольшой лужайке среди строений. Ирулан последовала за ним. Там их уже ждали люди. Их было не много, но девушка немного занервничала. Как только Вит коснулся земли, он мгновенно превратился в... человека. Ирулан была удивлена, как никогда ранее. О подобном она даже не слышала. Чтобы дракон мог превращаться в человека, это было немыслимо. Неожиданная догадка мелькнула у неё в голове и, наконец, всё встало на свои места. И то, каким образом Варен являлся отцом Вита, и удивительные стоянки, и даже то, почему он не умер, когда смешал свою и её кровь.

Варен сам был драконом!

Но тогда почему не сказал ей об этом? Хотя, разве Ирулан поверила бы ему? Скорее всего, нет. В такие вещи не верится, пока не увидишь это воочию, а доказать Варен ничего не мог. Кандалы сковывали его силу. Ещё при первой встрече он им сказал об этом, но тогда никто не придал этому значения. Ещё одна неожиданная мысль, как молния, поразила её.

— Раз Варен дракон, а Вит его сын, то значит... он сам принадлежит к древнему роду и ...она с ними ещё и породнилась! — шокировано подумала Ирулан.

Породниться с древним родом было намного престижнее, чем даже породниться с правящим прайдом. Чтобы оценить разницу положений, достаточно знать, что принцессы мечтали стать даже простыми наложницами любого мужчины из этого прайда.

От этих мыслей у Ирулан закружилась голова. Не упасть бы в обморок, подумала она, ещё тот конфуз будет.

Между тем люди рассматривали её совершенно спокойно и с нескрываемым любопытством. Вернулся Вит в сопровождении четырёх женщин. Он им что-то говорил на человеческом языке, показывая в сторону Ирулан.

Одна из пришедших была особенной. Её приближение Ирулан почувствовала ещё заранее, до того, как она появилась из-за деревьев. Она была окружена ароматом белого цветка. Приблизившись, она посмотрела на дракона и улыбнулась. Люди некоторое время что-то обсуждали, потом, по всей видимости, пришли к какому-то решению и разошлись. Вит остался с Ирулан.

— Сейчас сгоняют за отцом, а пока ...есть хочешь? — спросил он её.

Ирулан была голодна. С собой много не возьмёшь, а времени охотиться было мало. Перебивалась, чем придется, от случая к случаю. Так что, предложение поесть, было очень кстати. Вит повёл её к одному из строений. Подойдя к входу, он задумчиво почесал в затылке.

— Чет, какая же ты большая. А ты меньше стать не можешь? — с надеждой спросил он.

Ирулан отрицательно покачала головой.

— Ладно, жди здесь, сейчас принесу, — сказал он, скрываясь в доме.

Ирулан осталась ждать и удивляться, в какую сказку она попала. Здесь драконы могли превращаться в людей и жили с ними рядом. Или все, кого она видела тоже драконы? Когда вернулся Вит, она спросила его об этом.

— Нет. Они люди, — ответил он, не сильно вдаваясь в подробности.


* * *

Томео встретил меня очень гостеприимно, что впрочем, было не удивительно. За последние годы наши отношения стали почти напоминать дружбу. Он по-прежнему не упускал случая, вытянуть из меня что-нибудь интересненькое, а я иногда подкидывал ему пищу для размышлений. Это было больше похоже на странный танец двух слонов, которые стараются не отдавить друг другу ноги. Меня окружал ореол таинственности и загадочности, который ему не терпелось развеять, но памятуя моё предупреждение, он был осторожен и не навязчив.

Мы сидели в библиотеке и потягивали хорошее вино. Сквозь большие окна, ведущие в оранжерею, было видно, как по ней медленно и степенно прогуливается Каори. Она была великолепна. Её умение адаптироваться в любом обществе и быстро перенять образ поведения, делали её удивительной в своем роде. Вот и сейчас она, облачённая в длинное платье, вышагивала по саду, словно леди из знатного рода. Даже заговорив с ней, эта иллюзия не рассеивалась. Ей достаточно было взглянуть на собеседника, чтобы понять, как себя вести. Каори была обольстительница, но она брала не столько своей красотой, сколько своим внутренним очарованием и шармом. Именно из-за таких женщин начинались войны и рушились целые империи. ...А сейчас Томео неотрывно следил за ней, ...а я следил за ним.

— Томео, у меня к тебе просьба, — прервал я уже давно затянувшуюся паузу в нашем разговоре.

Он с явной неохотой оторвал свой взгляд о Каори и повернулся ко мне. Когда я понял, что ненадолго завладел его вниманием, я продолжил:

— Мне надо отлучиться по делам, и я бы хотел оставить Каори на твоё попечение.

По моим расчётам не сегодня, так завтра, Ирулан должна достигнуть острова, а как только мои узнают, где я, они немедленно за мной явятся. Пока этого не произошло, самое время позаботиться о временном убежище для Каори. Я намеревался разыграть небольшую шахматную партию.

То, что среди тех, кто прилетит за мной, будет Ясу, это у меня даже не вызывало сомнений. Объяснять ей свои взаимоотношения с Каори, я не хотел, а если она узнает, что мы вместе сбежали из плена, это всё равно придётся сделать. Значит, пока нужно спрятать Каори, словно её вообще и не было. Когда я избавлюсь от кандалов, можно будет попросить Вита, избавить от них и Каори, но так, чтобы мои благоверные об этом не узнали. А уже после этого, отправить Каори домой. Возможно и немного циничный план, но моё спокойствие мне дорого.

Самой Каори я ничего объяснять не стал. Просто сказал, что когда за мной придут, она не должна показываться им на глаза. Позже я за ней вернусь, а пока она поживёт у Томео. Она восприняла всё сказанное со спокойной покорностью. В чём-то она просто идеальная жена. Даже иногда ловлю себя на мысли, что завидую её будущему мужу. Красивая, сексуальная, спокойная и покорная. Не женщина, а идеал ...в понимании мужчин, конечно. Впрочем, мои жёны меня пока вполне устраивали, так что моя зависть была чисто гипотетической. Вроде размышлений, а хорошо бы быть богом. Помечтать можно, но реально оказаться на его месте, я бы не хотел.

123 ... 5051525354 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх