Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— У меня нет слов, чтобы вымолить прощение. Есть ли еще пострадавшие?

Было еще несколько выживших дворян из Полка Гиппогрифов. Анриетта по очереди исцелила их раны.

А затем... Независимо от того, были это союзники или враги, все трупы перенесли в тень деревьев. Даже если их будут хоронить позже, нельзя оставлять их разбросанными, как это было сейчас.

Ни Луиза с Сайто... ни Кирхе, ни Табита не укоряли Принцессу. Анриетта видела страшный сон. Сладкий, соблазнительный кошмар. Если кого и стоило ненавидеть, так это того человека, который дал Уэльсу фальшивую жизнь и таким образом хотел извлечь выгоду из любви Принцессы. Конечно, нельзя сказать, что Анриетта была целиком невиновна, однако, с другой стороны, факт в том, что существовал некто, кому ее грехи принесли бы выгоду.


* * *

Напоследок Принцесса намеревалась перенести тело Уэльса.

И в этот момент...

Она увидела то, во что, откровенно говоря, невозможно было поверить.

Может быть, печальная любовь Анриетты где-то нашла отклик.

Может быть, кто-то украдкой, чтобы снять с нее грех, слегка качнул весы жизни.

Как только Принцесса коснулась щеки Уэльса, его веки слабо приоткрылись.

— ...Анриетта? Это ты?

Это был слабый, словно бы угасающий голос, однако это, несомненно, был голос Принца. Плечи Принцессы задрожали.

Хотелось бы отметить, что если в Халкегинии и существовали чудеса, в этот момент как раз происходило одно из них.

Поскольку никто не мог объяснить причину того, что пламени жизни, которое должно было уже угаснуть, был дан шанс всего лишь вспыхнуть. Возможно, когда заклинание Аннулирования, использованное Луизой, смело фальшивую жизнь, в то же время оно вдохнуло искры пламени в едва-едва оставшиеся крупицы жизни Уэльса.

А, возможно, чувства, которые Анриетта испытывала к нему, незаметно воззвали к прихоти богов. Это никому неизвестно. Просто Принц открыл глаза. И это была реальность.

— Уэльс... — Принцесса позвала возлюбленного по имени. Она поняла. Нынешний Принц был неподдельным. Не марионеткой, которая двигалась благодаря фальшивой жизни, а настоящим Уэльс.

Из глаз Анриетты полились слезы.

— Как же это? Ох, как долго я ждала этого момента...

Ребята с изумленными лицами подбежали к Принцессе.

Когда они увидели Принца, который открыл глаза, их удивлению не было предела.

В этот момент Анриетта заметила, как на белой рубашке Уэльса ширится алое пятно. Нанесенная Вардом рана, которая затянулась благодаря фальшивой жизни, снова открылась.

Принцесса торопливо произнесла заклинание, намереваясь закрыть это ранение.

Однако... жестоко, но ее волшебство не подействовало на эту рану. Кровавое пятно от незакрытого повреждения становилось только больше.

— Уэльс, это... не получилось, почему...?

— Это бесполезно... Анриетта. Эту рану уже не залечить. Однажды умершее тело второй раз не оживет. Возможно, я вернулся всего лишь ненадолго, только на один миг. Вероятно, прихоть духа воды возымела действие.

— Уэльс, нет, нет... ты снова оставишь меня одну?

— Анриетта, у меня есть последнее желание.

— Не говори "последнее".

— Я хочу попасть на тот берег озера Лак Д'Ориент, где впервые встретился с тобой. Я хочу, чтобы там ты мне кое-что пообещала.

Табита подозвала своего ветряного дракона. Кирхе и Сайто вдвоем положили ему на спину Уэльса. Анриетта, которая села следом, положила голову Принца себе на колени и поддерживала его тело так, чтобы он не упал.

После того, как все ребята забрались на спину дракона, зверь поднялся в небо.

И полетел прямиком к озеру Лак Д'Ориент.


* * *

На берегу озера Уэльс, опершись всем телом на плечо Анриетты, прошел на песчаный пляж. Небо начинало слабо светлеть. Близилось утро.

— Дорогие сердцу воспоминания.

— Да.

— Когда мы впервые встретились, ты выглядела совершенно как фея. Смотри, здесь ты купалась.

Уэльс указал рукой на участок пляжа. Наверное, его глаза уже не могли видеть. Это было совсем не то место, которое осталось в воспоминаниях Анриетты.

Тем не менее, Принцесса кивнула. И, отчаянно подавляя чувство, что она вот-вот расплачется, произнесла:

— Вот же, ты как всегда льстишь мне.

— Тогда я подумал вот о чем. О том, что если бы мы, вот так же вдвоем, все бросили. Ведь нам было бы хорошо где угодно. И неважно где. Было бы отлично, если бы у нас был маленький домик с садом. Ах, и еще необходима клумба. Клумба, где ты сажала бы цветы.

Похоже, с каждым шагом ноги Уэльса теряли силу.

— Знаешь, я все время собиралась тебя спросить. Почему ты тогда не произнес этих нежных слов? Почему ты не сказал, что любишь меня? Я все время ждала, когда ты их скажешь.

Уэльс улыбнулся.

— Осознавая, что это сделает тебя несчастной, я не мог сказать их.

— О чем ты говоришь? Для меня являлось счастьем быть любимой тобой.

Уэльс замолчал. Анриетта чувствовала, как жизненная энергия понемногу покидает тело ее возлюбленного Принца. Возможно, это должно быть чудом, что он до сих пор жив.

Однако плакать нельзя. В оставшееся время, даже если оно будет недолгим, я хочу поговорить с ним. Однако голос так дрожит.

Похоже, из последних сил, Уэльс произнес:

— Поклянись, Анриетта.

— Я дам любой обет. Что я должна пообещать? Пожалуйста, скажи мне.

— Что ты забудешь меня. Поклянись в том, что, забыв меня, полюбишь другого мужчину. Я хочу услышать эти слова. На берегу озера Лак Д'Ориент. Я хочу услышать эту твою клятву, произнесенную перед духами воды.

— Не проси о невозможном. Я не могу в этом поклясться. Поскольку я не могу давать лживый обет, не так ли?

Принцесса осталась на месте. Ее плечи дрожали.

— Пожалуйста, Анриетта. Полагаю, в противном случае моя душа будет вечно скитаться. Ты желаешь мне несчастья?

Принцесса замотала головой:

— Нет, категорически нет.

— Время на исходе. Уже, больше времени не осталось. Я уже... поэтому, пожалуйста...

— Тогда, тогда тоже дай клятву. Поклянись в том, что любишь меня. Именно сейчас дай мне слово. Если ты поклянешься, то я тоже дам обет.

— Я поклянусь.

Анриетта с грустным лицом произнесла слова клятвы:

— ...Я клянусь. В том, что забуду об Уэльсе. И в том, что полюблю кого-нибудь другого.

— Спасибо, — с удовлетворенным видом сказал Принц.

— Теперь твоя очередь. Пожалуйста, сделай это.

— Конечно, я поклянусь. Подведи меня к кромке прибоя.

Анриетта сделала так, как он просил. Лучи восходящего солнца показались сквозь просветы между деревьями, и берега озера Лак Д'Ориент заблистали такой красотой, какую даже невозможно представить в этом мире.

Ноги Принца и Принцессы промокли от воды.

Анриетта сжимала плечи Уэльса.

— Теперь скажи. О том, что любишь меня. Сейчас — самый лучший момент. Я навечно буду хранить в душе это мгновение. То, что ты собираешься сказать, я сохраню в своей душе. Хорошо?

Однако Принц не ответил.

— Уэльс?

Анриетта потрясла его за плечи. Однако Принц уже умер.

Принцесса медленно вспоминала те дни, когда на этом берегу она впервые встретила Уэльса.

Она словно доставала воспоминания из шкатулки с драгоценностями, одно за другим, и пересматривала их заново.

Эти блистающие счастливые дни больше не наступят.

И больше нет слов тех клятв, которыми они обменялись на этом берегу, и которые подлежат соблюдению.

— Какой ты жестокий, — продолжая глядеть прямо перед собой, прошептала Анриетта. — Ведь ты до последнего не произносил слова клятвы.

Принцесса медленно закрыла глаза.

Из-под ее закрытых век по щекам стекали струйки слез.


* * *

Сайто, который из тени деревьев наблюдал за действиями этой парочки, обнимал Луизу за плечи. Девочка, пристально вглядываясь в поведение Анриетты, плакала, словно бы сдерживая свой голос.

Фамильяр, обнимая свою хозяйку за плечи, размышлял:

Обнимая за плечи Луизу, которая всхлипывала, словно ребенок, Сайто все время продолжал размышлять об этих событиях.

Он крепче обнял Луизу.

Сайто искренне молился:


* * *

Анриетта положила останки Уэльса в воду.

Затем Принцесса слегка взмахнула жезлом и произнесла заклинание.

Озеро заволновалось, и тело Уэльса, медленно перемещаемое потоками воды, стало погружаться в глубину.

Благодаря идеально прозрачной воде... были отчетливо видны останки Принца, опускающиеся на дно.

Принцесса осталась стоять на месте, даже когда силуэт Уэльса уже нельзя было разглядеть.

Даже когда поверхность озера, отразив солнечные лучи, начала рассыпать вокруг радужный свет... Анриетта беспрестанно продолжала пристально всматриваться в глубины вод.

________________________________________

Том 5 — Тристанийские каникулы / Tristania's Holiday / トリスタニアの休日

История 1: Гостиница “Очаровательная Фея”

Часть 1

— Итак, все-таки с завтрашнего дня начинаются летние каникулы, — сказала Луиза, глядя сверху вниз на своего фамильяра.

— Именно так, — Сайто, как обычно, лежа на земле, подтвердил слова хозяйки.

— И ты желал бы получить одну неделю отдыха, ты это хотел сказать?

Это происходило во дворе Австри. Как обычно... Сайто был придавлен ногой Луизы. И он еще раз, словно бы разжевывая, объяснил причину, из-за которой оказался в таком положении:

— Нуу... поскольку Сиеста тут спросила: "Не приедешь ли в гости в деревню Тарб?" Разве не будет замечательно, если я недолго туда съезжу, и сразу же отправлюсь к тебе в поместье? Ведь неплохо время от времени побыть в тесном кругу родных, не так ли?

Но его лицо было сильно прижато ногой Луизы. Значит, второе предложение тоже было отклонено.

Главные ворота, которые виднелись со двора Австри на другой стороне замка, были заполнены возвращающимися в родные места студентами. Ученики, веселящиеся из-за долгожданного возвращения домой, садились в присланные за ними экипажи. Теперь ребята направлялись в родные поместья или в столичный город Тристанию, где усердно служили их родители. В Академии Волшебства Тристейна с завтрашнего дня начинались летние каникулы. Это был длительный летний отдых, продолжавшийся целых два с половиной месяца.

— П-послушайте. Мисс Вальер. Я полагаю, что Сайто тоже необходим отдых.

Растерянная Сиеста обратилась с ходатайством к Луизе, истязавшей своего фамильяра. Готовясь к возвращению домой, служанка была не в привычной униформе горничной, а в повседневной одежде: темно-зеленой рубашке и коричневой юбке.

Луиза злобно посмотрела на свою соперницу. Однако... Сиеста теперь была достойным противником. С неуступчивостью влюбленной девочки она сердито взглянула в ответ.

— В-ведь отдых необходим, не так ли? В-вы всегда заставляете его работать на износ, как вам заблагорассудится... это ужасно!

— Да с ним же все в порядке. Поскольку он — мой фамильяр.

Похоже, Сиеста что-то заподозрила в такой позиции.

— Фамильяр? Вот как, действительно ли только это...? — небрежно пробормотала она. Ее глаза внезапно блеснули, словно она расставляла силки для поимки кролика. Влюбленные девочки очень хорошо чувствуют соперниц.

— Как? Что это значит?

— Н-ничего...? — глуповатым голосом пробормотала Сиеста.

— Давай уж, выскажись!

— Взгляд, которым мисс Вальер в последнее время смотрит на Сайто, немного подозрительный. Вот что я думаю, и только. Именно так, — с невозмутимым видом сказала Сиеста. Луиза злобно уставилась на нее. Даже служанка и в грош меня не ставит. Это — вина Сайто, хоть он и является простолюдином, однако только делает, что вытворяет всякие странные вещи, поэтому даже простолюдины из Академии Волшебства начали наглеть. Луизе уже приходилось слышать подобные сплетни, сейчас она столкнулась именно с этим. Авторитет Королевы, авторитет дворянства. Не говоря уж о моем авторитете!

Луиза мелко дрожала.

Прищурившись от яркого солнечного света, Сиеста выдохнула: "Фу-у-ух", после чего расстегнула пуговки на рубашке, приоткрыла грудь и носовым платком вытерла пот.

— Действительно... жарко. Лето как-никак.

Разве допустимо проиграть? Но я же — дворянка. Даже если я смолчу, величавость будет исходить из каждого отворота моей рубашки.

Луиза пробормотала: "Фу-у-у, жарко", и расстегнула пуговки на блузке. Затем она вытерла пот носовым платком. Однако... то, что там находилось, это была не ложбинка, а простирающаяся во всех направлениях и продуваемая ветрами равнина.

Похоже, Сайто из предложенных на выбор ландшафтов предпочитал более холмистый, поэтому его взгляд остался недвижим.

Из-за того, что увидевшая такое положение дел Сиеста, прикрыв ладошкой рот, подавила смешок, Луиза окончательно взбесилась:

— Ч-что?! Теперь ты смеешься надо мной?!

— Знаете... у меня ведь нет причин смеяться, не так ли? Знаете, нуу, чтобы я, глядя на дворянку, смеялась... ведь так? — Сиеста с сияющим лицом утихомиривала свою соперницу. Затем она отвернулась и как бы невзначай пробормотала:

— Дворянка, у которой тело — словно у ребенка...? Хи-хи...

— А? — выдохнула Луиза. — Что ты сказала?! Эй!

— ...Нууу... ничего. Как бы то ни было, знаете, здесь ведь жарко. Жарко, жарко. Ах, жарко.

Луиза дрожала как осиновый лист. Сайто пробурчал:

— Эй, хозяйка.

— Чего тебе?

— Так все в порядке, если я ненадолго поеду в Тарб?

Луиза, испустив тяжелый вздох, произнесла: "Сколько раз ты собираешься спрашивать одно и то же?" — и, изогнувшись всем телом, начала изо всех сил пинать фамильяра. Сиеста с криками: "Успокойтесь! Мисс Вальер! Пожалуйста, успокойтесь!" — вцепилась ее сзади в плечи. В тот момент, когда все они начали свою обычную ссору...

...с шумом появилась сова.

— А?

Птица села Луизе на плечо, после чего с шуршанием стукнула ее крылом по голове.

— Что с этой совой?

В клюве птица держала письмо. Луиза забрала послание. Заметив подпись на письме, она опять приняла серьезный вид.

— Что это за сова?

Сиеста заглянула через плечо.

Лицо у хозяйки стало серьезным, после чего она приказала: "Сайто, давай, поднимайся".

— Что за дела?

Заглянув внутрь послания, Луиза пробежала глазами по первому листу бумаги. После чего пробормотала:

— Поездка домой отменяется.


* * *

— Что значит "отменяется"? Несмотря на то, что Сиеста в коем-то веке пригласила меня... Я очень-очень разочарован, — канючил Сайто, глядя, как хозяйка возвращается к себе в комнату и начинает пересматривать багаж, однажды собранный для поездки в родное поместье.

Луиза показала фамильяру письмо, которое только что принесла сова.

— Ну нет, ведь я не могу прочесть здешние письмена.

Хозяйка быстро села на кровати в позу "сэйдза" и начала рассказывать:

— После того недавнего инцидента... Ты же знаешь, что Принцесса впала в депрессию?

Сайто кивнул. Это было печальное происшествие. Что ни говори, но когда твой погибший возлюбленный... был воскрешен врагом и намеревался тебя похитить. Естественно, впадешь в депрессию.

123 ... 5354555657 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх