Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я буду звать тебя Кушиной или Куши-не.


Автор:
Жанр:
Опубликован:
14.03.2015 — 01.10.2015
Читателей:
6
Аннотация:
Ты похожа на маму, поэтому я буду звать тебя Кушиной или Куши-не. Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Впрочем, все три печати будут использоваться только в том случае, если Итачи не сможет поймать его в гендзюцу и продержать достаточное количество времени, пока я ему особый яд (из запасников оба-чан) не введу. Правда, вряд ли все будет так просто, поэтому я не пожалела времени и денег, создав и спрятав в нательных печатях целый арсенал оружия с не активированными печатями. Однако я как-то не ожидала, что на меня у Итачи будут другие планы и когда он понял, что я ушла в медитацию, тронул меня за плечо. Мгновенно открываю глаза и встречаюсь с Мангекю Итачи.

— Ну и зачем? — Оглядываюсь по сторонам в... если я правильно поняла, это Мир Тсукуеми.

— Я бы хотел узнать твой ответ на вопрос, что неоднократно повторял, но не получил ответа. — Холодно отозвался он. — В этом мире тебе не удастся соврать и уйти от ответа.

— И какой же? — Досадливо цокаю языком, прекрасно понимая, что Итачи хочет от меня услышать, но не торопясь ему помогать. Страха нет, все же Тсукуеми предназначается для уничтожения воли одного человека, однако я никогда не бываю одна, нить, связывающая меня с отото и Курамой, пульсирует. Они могут прорвать эту реальность в любой момент, но пока предпочитают смотреть моими глазами. Интересно, сам Итачи понимает, что делает? Вряд ли, иначе действовал бы по-другому. Он бы спросил прямо, благо возможностей было уйма, но он решил повременить до этого момента, зря.

— Зачем ты мне помогаешь? — Холод в голосе никуда не делся, наоборот стал еще сильнее.

— Ты ведь не это хочешь узнать, Итачи. — Устало вздыхаю и еще раз, оглядев пустынный пейзаж, прошу. — Не мог бы ты сделать что-нибудь для того, чтобы мы сели? Рассказ будет долгим и не надо мне говорить, что времени у нас много, я знаю про особенности Тсукуеми.

— Хорошо. — Красные с черным рисунком глаза прищуриваются, и вот рядом возникает котацу с небольшими подушками вокруг него.

— Котацу? — Удивляюсь я. — Хотя не важно. — Пожимаю плечами и сажусь на предложенное место. — Думаю, мне стоит начать с самого начала, чтобы ты смог понять мотивы моих поступков, Итачи. — Складываю руки в замок и кладу на них голову. — Я появилась в этом мире за несколько минут до рождения Наруто. Бестелесный дух, что просто наблюдал за всем со стороны. Я не помню свое прошлое, хотя не так, я его помню, но без эмоций, просто картинка. Кроме того, вся личная информация затерта. Ни своего имени, ни имени родственников, да я даже своей предыдущей внешности не помню!

— И? — Достаточно равнодушно отреагировал тот на мою проповедь.

— Ничего, кроме того, что я видела от и до, что произошло тогда и как Лис оказался на свободе. — Хмыкаю и успокаиваюсь, мои эмоции тут ни к чему. — Я оказалась прикреплена к печати Наруто случайно, вряд ли подобное планировалось изначально, мне оставалось только гадать в чем дело, но я грешила на шинигами, которого вызвал в последние минуты жизни Минато-сан и недавно получила подтверждение своим догадкам. Если быть точной, я была подарком наследнику, от покровителя Клана.

— Лучшим подарком, о котором я мог мечтать. — Неожиданно вмешался Наруто, легко материализуясь в чужом подсознании.

— У меня нет своего подсознания, Итачи. — Замечаю удивление старшего из братьцев-Учих. — Поймав меня в гендзюцу и затащив в свой внутренний мир, ты открыл его для Наруто и Лиса, я ведь неразрывно связанна с каждым из них. Поэтому у нас двоих нет тайн друг от друга, подсознание то общее, как и большинство воспоминаний, хотя и не совсем.

— Это как? — Надо отдать Итачи должное в руки он взял себя быстро, но любопытство все же проявило себя.

— Это довольно сложно для понимания. — Тру лоб, пытаясь сформулировать понятней, но мыслей, как это сделать, нет.

— Представь себе дом, что изначально был построен на одну семью, а после был разделен на две разные. — Подал голос Наруто. — Дом один, а выход у каждого свой. У нас похожая ситуация. Каждый может в случае чего покопаться в памяти другого, но по негласному договору, мы не лезем в личную жизнь друг друга, лишь пользуемся преимуществами того, что один может услышать другого несмотря ни на какое расстояние. Это довольно удобно. Мы таким образом оба обучались и у эро-сеннина и у ба-чан. Ну, и из-за этой особенности нас частенько используют для миссий, где нужна скорость или как можно быстрая передача данных.

— Цунаде-оба-чан в свое время пыталась понять, в чем дело, но не преуспела. У нас ведь и призыв один, хотя подписывал свиток только отото. — Спокойным тоном дополнила я. — Оба-чан предложила провести эксперимент, подписать контракт с другим призывом мне и посмотреть получит ли его отото, но от Слизней я отказалась, поэтому проверить мы еще не успели.

— Ясно, но это не поясняет, почему ты помогаешь мне нам. — В голосе Итачи скользнула досада, видимо он только понял, что сам же перевел наш разговор в другое русло.

— Я почувствовала, когда Клан Учиха вырезали. — Передергиваю плечами. — Пропустить столько смертей, было бы сложно, но вот что удивительно, это не заинтересовало никого. Только на следующей день, стало известно, что сильнейшего Клана Конохи не стало. — В упор смотрю на парня и добавляю. — Ты, конечно, гений, Итачи, но вырезать целый Клан в одиночку? Да даже вдвоем нереально! Тем более это произошло не ночью, а до того, как Саске вернулся из Академии, то есть часов в семь вечера, не позднее. Я ведь права?

— Да. — Бывший акацушник отводит взгляд, но лишь на мгновение.

— Я не хотела вмешивать во все то дерьмо, прошу прощение за грубость, Наруто, но он, услышав о том, что Саске в больнице, ничего не стал слушать. — Бросаю недовольный взгляд на отото, что приосанился после моих слов. — Не буду вдаваться в подробности, но мы смогли вытащить Саске из остатков твоего гендзюцу, что получив довесок от Данзо, стало вдвойне опасней. Так я взвалила на свои плечи еще одно дите. А твой братец в детстве был еще тем фруктом, хотя и сейчас не лучше, просто фантазии определенней.

— Он просто тебя выбрал. — Пожимает плечами Наруто и, заметив мой мрачный взгляд, начинает хихикать.

— Буду честной, я помогла Саске с корыстными планами. — Замечаю, как оба парня дергаются, но делаю вид, что я это не заметила. — Наруто был нужен спарринг партнер и общение, не только с призраком давно мертвой девчонки и огромным Лисом в подсознании. Изначально я рассматривала Саске только так и никак иначе.

— А сейчас? — Итачи уже полностью взял себя в руки, но теперь не испускал холод, скорее спокойствие.

— Нельзя завести ежика и не привязаться к нему. — Честно отозвалась я. — Что говорить про ребенка?

— Надо передать Саске, что ты его к домашним животным равняешь. — Расхохотался Наруто.

— Не совсем. — Обреченно закатываю я глаза. — Просто мне был нужен адекватный человек рядом, а ты, отото, на это звание не тянешь. — Ехидно замечаю я. — Вот и пришлось искать альтернативу, бесхозный Учиха в этом плане был находкой.

— К чему ты стремилась? — Задал, пожалуй, самый правильный за все это время вопрос Итачи.

— Мне нужен был дом и уверенность в завтрашнем дне. — Я твердо встретила его взгляд. — В прошлой жизни я не была шиноби, это наложило свой отпечаток, я ненавижу сражаться. За их спиной я в безопасности, но и я пытаюсь быть надежным тылом.

— Я понял. — Кивнул Итачи и поднялся. — Хотя жаль, что мы не смогли поговорить в одиночестве.

— Ну, извини, — развела я руками, — со мной это не реально, все равно, как минимум Лис услышит.

На мои слова Итачи лишь кивнул и в следующую секунду, я вновь оказалась в доме Данзо, именно в том месте, где мы прятались, пока дожидались свою жертву. Давлю громкий вздох и, бросив недовольный взгляд на своего невольного напарника, качаю головой, а после закрываю глаза и погружаюсь в медитацию. Вряд ли он еще раз попытается втянуть меня в гендзюцу, малый всплеск чакры замаскировал барьер, что означает то, что засечь нас не могли, вот и получается, что нам остается только ждать и вероятно долго.

Продолжение следует...

========== Часть 2. Глава 27. Часть проблем решена. ==========

Не знаю точно, сколько мы так провели в неподвижности, но вскоре послышались шаги. Еще пара мгновений и вот мимо нас в комнату, где располагался замаскированный ход, проходит Данзо. Один. Без сопровождающих. Слишком опрометчиво. Действовать с Итачи мы начинаем одновременно. Учиха атакует со спины, а я складываю печати, чтобы спеленать Шимуру с помощью фуина.

Уж не знаю как, но Данзо смог уклониться от удара Итачи! Однако моя печать на мгновение его замедлила, чем воспользовался Учиха, наслав какое-то гендзюцу. Это позволило мне подобраться к тому вплотную и приклеить несколько печатей, а после, пока он не очухался, я достала давно приготовленную банку с раствором, куда собиралась поместить правый глаз Шимуры, вернее приживленный ему правый глаз. Я едва успела протянуть к его глазнице руку, как мне пришлось резко подпрыгивать, уходя от рубящего удара рукой, что была окутана стихией воздуха. Впрочем, больше атак не последовало, ибо Итачи просто схватил его материализовавшейся рукой Сусаноо и впечатал в стену.

— Быстрее! — Прошипел Учиха, и я кинулась к Данзо, резко доставая сенбоны, которые легко вошли в нужные точки, обездвиживая врага. Еще пара секунд и правая глазница Шимуры становится пустой и под воздействием мед-чакры приобретает вид давней раны. Теперь достаем яд, что дала мне оба-чан и вводим в вену. Еще пару секунд подождать, когда он подействует и дать отмашку Итачи, чтобы он отпустил безвольное тело. Еще полминуты, чтобы вытащить сенбоны и залечить оставленные ими раны, а после придать телу Данзо как можно более правдоподобный вид.

— И это все? — Негромко, с диким разочарованием интересуется у меня отото, который едва понял, что у нас началось самое веселье, мгновенно оказался в подсознании и стал смотреть увлекательное кино.

— Нет, яд оба-чан его не убьет, а просто погрузит в кому. — Фыркнула я. — Через пару часов его должны будут прийти проверить и я или Карин, как ученицы Хокаге, войдем в делегацию. Все же Данзо пока под домашним арестом и он сам настоял, чтобы АНБУ Хокаге его не охраняли. Какая недальновидность, верно?

— Зачем нам живой Данзо? — Хмуро уточнил отото, наблюдая, как я активирую печать, что сотрет все следы нашего присутствия в этом доме.

— Вот зачем. — На мгновение отодвигаю кимоно на груди Шимуры, показывая Наруто лицо Хаширамы и словив какой-то задумчивый взгляд Итачи, возвращаю все, как было. — Идем, Итачи.

Ответом мне послужил кивок и через полчаса мы уже были дома, но сидеть и наслаждаться лаврами победителей. У нас возможности не было, я должна была привести себя в порядок и ровно через час быть у оба-чан. Этим я и занялась, стараясь все успеть и ничего не забыть, благо, парни уже люди взрослые и тотального контроля не требуют, да и отото клятвенно заверил, что уже подал ей сигнал, что все в порядке и миссия закончилась успехом. Ну, а приведя себя в порядок, я отправилась в Резиденцию, куда попала даже на десяток минут раньше, чем была должна.

— Я прибыла, оба-чан! — Весело сообщила я, открывая дверь и кивком здороваясь с Шизуне. — Мне тут передали, что ты хотела меня видеть.

— О, ты вовремя, Кушина. — С огромной радостью оторвалась она от горы бумаг, что ее окружали. — У меня есть для тебя задание.

— Какое? — Настроение у меня было отличное, и я радостно улыбалась, тем более, это не мешало моей роли, так зачем отказывать себе в такой мелочи? Вот именно, что незачем!

— Как ты знаешь, недавно Данзо попал под подозрение в шпионаже. — Спокойно сообщила оба-чан, даже для приличия не став ставить барьер, позволяя всем желающим греть уши.

— Конечно. — Кивнула я, становясь серьезней.

— Я хочу, чтобы ты вошла в число тех людей, что будут наблюдать за Данзо, пока мы не разберемся в том случае досконально. — Требовательно сказала оба-чан.

— Как скажите, Хокаге-сама! — Изображаю шутливый поклон. — Когда и с кем направляться?

— Через пятнадцать минут прибудут остальные. — Хмыкает на мое паясничанье оба-чан. — Ваша задача как минимум пять раз в сутки проверять состояние и нахождение на месте нашего подозреваемого.

— Кто командир, оба-чан? — С интересом посверкиваю на нее глазами. — И кто, кроме меня, в нее войдет?

— Ибики, Ино и тройка АНБУ. — Хмыкнула на мой вопрос оба-чан. — Можешь подождать их в приемной.

— Хай! — Киваю и, развернувшись на 180˚, отправляюсь к двери.

Еще десяток минут проходит в уютном молчании и тисканье Тон-тон, которая была не против подобного внимания, а после в приемную стремительным шагом влетает Ибики-сан, за ним едва поспевает Ино. Правда, если первый меня увидел сразу, то вторая за попытками догнать своего будущего начальника меня не заметила. Еще две минуты и они выходят в таком же порядке.

— Идем. — Короткий приказ от Ибики-сана мне и я, молча кивнув, пристраиваюсь рядом с Ино. Говорить мы обе не торопимся, ибо уже знаем, что Морино пустой болтовни на работе не терпит.

Пять минут на быстрое перемещение по крышам и вот мы возле дома, что я недавно покинула с Итачи, только теперь мы заходим через парадный вход. Вернее, вначале нас внимательно досматривает смешанная команда АНБУ, что охраняет здание по периметру (хвала Итачи, что смог скрыть нас от этой кучки) и уже после мы входим в дом.

— Слишком тихо. — Негромко говорит Ино, ежась под внимательным взглядом Ибики-сана. Впрочем, учитывая то, что слуг у Шимуры не было, ничего удивительного.

— Кушина. — Обращается ко мне мужчина и делает знак рукой, чтобы я просканировала округу на наличие вражеских шиноби. Сосредотачиваюсь и, с трудом пробиваясь сквозь помехи, создаваемые барьером, сканирую дом. Как и ожидалось, кроме нас тут присутствует бессознательный Данзо и все.

— На три часа, где-то в двенадцати метрах находится Данзо-сан, больше никого не чувствую. — Докладываю я Морино.

— Вы, обе, держитесь позади и не высовываетесь. — Отдав молчаливый приказ появившемся рядом с нами АНБУ, Ибики-сан повернулся в мою сторону. Получив приказ, мы закивали как китайские болванчики.

— Ибики-сама, — вскоре вернулся один из посланных в ту сторону АНБУ, — враги не обнаружены, но Данзо-сама обнаружен без сознания.

— Я — ирьенин и должна его осмотреть, Ибики-сан. — Даже не став скрывать, что подслушивала, вмешиваюсь в разговор.

— Хорошо, Скворец тебя проводит, — не стал спорить со мной Морино и, повернувшись к молчащей Яманако, отдает короткий приказ, — Ино, твое задание — вызвать подкрепление.

— Есть! — С каким-то радостным облегчением отзывается моя подруга и выскакивает за двери, от которых мы так и не отошли. Пожимаю плечами и следую за АНБУ, оставляя Ибики-сана позади. Видимо он решил остаться и встретить подкрепление, хотя, что вероятнее, просто проконтролировать Ино, уж слишком рассеянной она в его присутствии становится.

Захожу в уже знакомую мне комнату и вижу Данзо именно в той позе, что мы его оставили. Стараюсь контролировать каждую свою эмоцию, слишком хорошо понимая, что я не имею права проколоться, ведь потяну за собой всех, поэтому на лице появляется бесстрастная маска. Осторожно подхожу к бессознательному телу и начинаю полное сканирование, попутно диктуя результат вставшему рядом АНБУ. Впрочем, особо диктовать было нечего — кома. Причем, яд данный оба-чан не подвел, он практически не оставил следов, полностью распавшись на составляющие в чужой крови. Хотя главным было то, что свое дело он сделал и Данзо не придет в себя никогда. Ну, а я, воспользовавшись моментом, изучала печати на тех кандалах, что прятали Шаринганы. Правда, долго в одиночестве я не пробыла, не успела я перейти к самому вкусному, а именно руке с ее сюрпризами, как в дом ворвалась оба-чан, сопровождаемая ставшими невероятно прыткими старейшинами.

123 ... 5455565758 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх