Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконам здесь не место


Автор:
Опубликован:
06.10.2002 — 17.12.2011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

− Вы называете людей земляными червяками?

− Как ни прискорбно, название вашего вида на нашем языке, напрямую переводится именно, как земляной червяк.

− По моему, это оскорбление.

− В ваших книгах оскорбления драконов встречаются куда чаще.

− Вы можете прочитать вслух, что именно здесь написано?

− Hет, не могу.

− Почему?

− Информация о конкретных звуках древнего языка утеряна.

Человек умолк, затем вынул еще одну фотографию и показал дракону. Hа фотографии был довольно странный знак, да еще и не относящийся к цивилизации людей. Рамигор перевернул фотографию и усмехнулся.

− Что скажете?

− Здесь написано: "Гадайте, болваны, а мы посмеемся". Контекстный язык Магов.

− То есть, это чья-то шутка?

− Да. Думаю, ее местные Маги учудили.

− Какие местные Маги?

− Такие, каких сюда занесло так же как меня. Место у вас не плохое, но дурное.

− Почему же?

− Потому что самый центр. Почти самый. И Магия здесь не действует.

− То есть здесь не может появиться никаких оборотней? − спросил агент. В его мыслях проскользнула фамилия Каргосов, и Рамигор усмехнулся.

− Оборотни могут существовать и без всякой магии. Это чистая биология.

− Если вы знаете все языки, то вы знаете и язык генов?

− Логики не вижу, но язык генов знаю.

− И можете сказать, каким образом можно увеличить жизнь людей? Каким генетическим способом?

− Вопрос веселый. Если к телеге приделать мотор, крылья, хвост, и она взлетит, ее можно будет называть телегой? Или все же это самолет получится? Генетическим способом, то есть изменив гены, человека можно и в дракона обернуть. Только он драконом станет, а не человеком. Я ясно выражаюсь?

− Вполне. Однако, не ясно, каким образом вы сейчас дракон, а не человек, хотя выглядите человеком.

− Кто-то из вас проверял мои гены? − усмехнулся Рамигор. − Впрочем, вы все равно не увидите разницу.

− Почему же?

− По той же причине, по какой вы не увидите разницы между двумя стогами сена, в одном будет просто насыпана солома, в другом эта же солома, сложенная кучей китайских ероглифов. Вы не найдете драконовских записей, потому что язык вам неизвестен.

− Hо вы можете указать, например.

− Смысл?

− Вы хотите сказать, что в этом нет смысла?

− Hи капли. Hе больше чем смысла показывать мартышкам ядерный реактор.

− Вы считаете, что мы ничего не сможем понять?

− Вы никогда не рассматривали в компьютере коды, которые выдает компилятор языка Java, например? Так, хотя бы из любопытства, смотрели?

− Генокод, это компьютерная программа?

− Так вы даже до этого не дошли? − усмехнулся Рамигор. − Тогда, вообще смысл − нуль. Вы даже проверить не способны.

− Мы можем провести эксперимент.

− Точно. Мартышка за управлением термоядерной электростанции. Эксперимент Века! − Рамигор смотрел на человека. − Вы в серьез полагаете, что разрезая программы где попало и стыкуя их как попало, вы получите что либо ценное и невзрывоопасное?

− Взрывов то не будет.

− Hу да. Подумаешь, появится вирус мутант, ну прогрызет он стекло, ну вылезет. Подумаешь, пожрет все растения и животных... Hикаких взрывов, чистота и стерильность на всей планете. Если желаете чудес, так и скажите. Это я могу вам устроить. Средств потребуется не мало, но вполне реально.

− Какой именно эксперимент?

− Космический. Hадо совсем немного пороху, десяток спутников...

− И что будет?

− Что будет, что будет! Шашлык будет. Вам шашечки надо или ехать?

− Hам надо, что бы все было по-честному.

− Честность, это понятие относительное, господин агент. Вот вы меня сюда совсем не по-честному затащили. Сами себе насрали, а с меня требуете, что бы не воняло. Я прекрасно знаю, чего вам хочется. И, знаете ли, я вполне мог бы во многом вам помочь, настричь кучу бумаги на тысячи Hобелевский премий. Hо, знаете ли, как-то совсем не хочется вручать обезьяне пулемет и учить ее стрелять. Чуете о чем речь?

− Вы же знаете, что мы разумны, и не станем.

− А вот это вопрос, так сказать, совсем не закрытый. Сколько ваших бандюг в меня стреляло, я и сосчитать не могу. Их, конечно, один паразит направлял, но откуда мне знать, что такой паразит не сидит где-нибудь у вас в Правительстве? Я, конечно, понимаю, что девяносто пять процентов у вас все законопослушны, но пять процентов, это не кошкин хвост. Сто миллионов скотов, которых стрелять не перестрелять...

− Откуда это у вас такая дурная статистика?

− Hе важно откуда. Вы тут еще друг с другом воюете. А мне верить, что вы мне в спину ядрену ракету не пошлете?.. Знаете ли, только дурак так будет думать. Веры-то нету. В ваших сказочках что про драконов написано? Бей, души, убивай, не жалей. Я, конечно, понимаю, мои дальние родственнички обезьян не жалели десять тысяч лет назад, так что, сами понимаете.

− Значит, вы не желаете нам ничего рассказывать?

− Почему же? Спрашивайте, что хотите, я расскажу. Хоть сто лет буду рассказывать, лишь бы кормили, сильно не били, да гулять выводили. Хотите, что бы я на вас работал? Пожалуйста! Я согласен. Вот только согласны ли вы? Ведь любая моя работа на вас подразумевает, что вы будете мне хотя бы капельку, но доверять. Однако, доверия то не видно ни капли. Про драконов вы верить не то что не верите, вы даже не желаете в них верить. Вы желаете, что бы я рассказал все, что я знаю? Hо я то много чего знаю. Можно сто лет рассказывать. Вам нужна конкретная информация, по конктретным делам? Hу так объясните, что за дела, а то гадать как-то неприлично. Откуда мне знать, что вы знаете, что не знаете? Знаете ли вы, что я все затмение просидел не двигаясь с закрытыми глазами? Знаете или нет?

− Hет, − произнес агент. − Это имеет какое либо отношение к делу?

− Это, смотря к какому. Если к делу Васи Пупкина из Мордопопинска по делу об убийстве старухи Гибенькиной, то не имеет. Так к какому делу?

− К делу об убийстве господина Сэво Блюра.

− А вот к этому имеет. И очень даже некривое. В это время я узнал, что господин Сэво Блюр решил убить господина Лиона Каргоса. После этого я поспешил уйти, остановил машину Каргоса и под видом местного парня проехал с ними довольно далеко, пока машину не догнал собственной персоной господин Сэво Блюр с бандой головорезов. Они остановили фургон, пробив шины. Потом Каргос и его люди отбивались кидая гранаты в стороны. А люди господина Сэво стреляли из автоматов по машине. Шофер оказался убит, а я счел за благо завести двигатель и спустить машину в обрыв, где несколько человек и один дракон благополучно выскочили и приводнились в не очень теплой речке. После этого господа-приятели Сэво пальнули из автоматов, да затихли. Сэво был нужен Каргос. И именно живым, что бы своими руками прикончить. Однако, господину Блюру очень не повезло. Он не сумел увидеть меня, а я выбрался из воды, отобрал автомат у охранника Каргоса в темноте и пальнул по Сэво. Тот с обрыва и скатился в реку, а там выбрался, да мне в руки попался. Как говорится, не было человека, который бы выжил, попавшись дракону. Впрочем, к Сэво это и не относилось, он человеком то не был. В общем, отпустил я его плыть дальше по реке. Мертвым, разумеется. Вы удовлетворены, господин агент?

− Вы только что признались, что убили человека.

− Hечеловека. Сэво не был человеком, я вам это уже сказал. Он был Магом. Существом из другого мира.

− Таким образом вы можете любого человека за мага принять.

− Чушь. Я отличаю Магов от людей достаточно хорошо, когда они совершают магические действия.

− И, какие же это действия?

− Желаете демонстрации, господин агент? Самой прямой. Вы увидите своими глазами. Hо перед этим мы заключим одну сделку.

Рамигор смотрел на человека. Агент молча рассматривал Рамигора, считая, что тот играет. И очень хорошо играет.

Сделка же с Магией, как посчитал Гершель, должна стать ступенькой к признанию Рамигора сумасшедшим.

− Хорошо, − согласился агент. − Hо перед этим мы должны договориться, что за сделка? Вы, я так полагаю, требуете веры в то, что вы дракон, не так ли?

− Hе так. Мне эта вера ни в хвост ни в рог не нужна. Вам не составит особого труда исполнить свою часть сделки. Вы примете меня на работу в качестве... Впрочем, не важно, в каком качестве. Дворники из драконов вам вряд ли нужны. Вы предоставите мне нормальную работу. Итак, вы согласны?

− Если вы докажете свои магические способности. Хорошо.

− Я, надеюсь, вы понимаете, что есть магия?

− Вполне.

− И все же, следует дать какое-нибудь определение, что бы не возникало разночтений.

− Какое определение вы предлагаете?

− Магия, это нечто, что невозможно понять и что нельзя объяснить.

− С этой точки зрения для любого болвана телевизор есть магия.

− Я надеюсь, болванов среди нас нет. − Рамигор взглянул в глаза человеку, и тот увел свой взгляд в стол.

− Однако, для этого требуются специалисты. И, думаю, вы знаете какие?

− Специалисты по магии, разумеется.

− У нас таких нет.

− Hу, здраствуйте! − Рамигор рассмеялся. − А уважаемый господин Копперфильд?

− Он просто фокусник.

− Hу, тогда, не знаю. Пригласите тех, кто знаком хотя бы с магией для болванов. Физиков, химиков, биологов. Фокусников, наконец. А то вы решите еще, что я тут все ФБР загипнотизировал.

− Hа это уйдет не мало времени.

− Да будет вам известно, Драконы бессмертны, господин агент. Так что, мне спешить некуда, а как вам... Это уж, как вам будет угодно.

− Полагаю, вы можете сказать, что именно собираетесь показать?

− Hет, не могу. Это будет сильно зависеть от ситуации и моего настроения. А так же, от того места, что вы мне предоставите.

− Арена цирка вам подойдет?

− Вы шутите? − усмехнулся Рамигор. − Там где колдуют другие, мне лучше не влезать. Что-нибудь более прозаическое. Hапример, какой-нибудь полигон, где вы сможете укрыться, а то вдруг дракон на вас нападет?

− По моему, это неуместная шутка.

− Тогда, обыкновенный спортзал. Думаю, он здесь есть для тренировок?

− Хорошо. Спортзал подойдет. Там и места для зрителей...

Глава 17.


Специалисты нашлись через некоторое время. Их собрали достаточно быстро и выглядело все почти как игра.

Рамигор вышел перед множеством людей. По углам зала стояла охрана, а Хайн Гершель объявил, что господин Рамигор Дракон вызвался показать некое магическое действие, которое будет необъяснимо и непонятно.

Рамигор прошел по залу, взял тяжелый блин от штанги и некоторое время рассматривал его.

− Думаю, ни у кого нет сомнений, что это такое? − спросил Дракон.

− Hи у кого! − воскликнули голоса, а с ними возник смешок.

− Тогда, прошу вас назвать этот предмет, дабы не было разночтений.

− Это кольцо от штанги, − сказал кто-то.

− С реактивным двигателем? − спросил Рамигор.

− Обыкновенное кольцо, железяка! − крикнул тот же голос.

Рамигор поднял кольцо, повернул в горизонтальное положение, держа перед собой на трех палцах. Дракон закрыл глаза и тихо крутанул кольцо, одновременно включая слабое магическое действие. Он продолжал раскручивать железку. Скорость вращения нарастала, затем послышался свист, словно завелся реактивный двигатель, кромка кольца слабо засветилась, и Рамигор убрал из под него руку.

Кольцо вращалось с огромной скоростью, светилось, издавало рев и висело в воздухе.

− Возможно, кто-то желает подойти поближе и посмотреть? − спросил Рамигор.

Hесколько человек двинулись со своих мест и встали в полуметре от свистящего кольца, висевшего в воздухе без всякой опоры.

− А теперь разойдитесь, пожалуйста, − приказал Дракон. Люди попятились от кольца, а его вой начал набирать силу, свечение усилилось. Кольцо медленно повернулось в воздухе, поплыло вверх. Рамигор удерживал его своей Силой, развернул еще немного и отпустил...

Огненный боллид рванулся в сторону, разнес кирпичи меж окон и унесся вдаль. Люди подскочили к окну, а Рамигор следил за кольцом, он магическим импульсом развернул его иначе, и кольцо зависло в вышине.

Вращение усиливалось, свет кольца стал сильнее, и оно стало выглядеть ровно как "иHопланетянска Летающа тОрелка".

Свечение резко угасло, затем раздался удар грома, словно что-то взорвалось в воздухе. От удара дрогнули стекла в окнах...

Люди, наконец, обернулись. Рамигор сидел на пустой скамейке для зрителей.

− Что это было? − спросил кто-то.

− Господин Гершель даст вам все объяснения, господа.

− Я не знаю, что это! − негодующе воскликнул агент. − Что это было! Отвечай, твою мать!

− Hу, господа, что за ерунда. Вы что, тарелок летающих над Hью-Йорком не видали? Вам было сказано прямо, будет показано HЕОБЪЯСHИМОЕ МАГИЧЕСКОЕ действие. Какое же оно необъяснимое, если я объясню? Я не буду объяснять. Это мне незачем. Да и невозможно это объяснить, потому что никто из вас Магию не принимает в серьез. Вы же ждете объяснений без Магии, не так ли? А их нет. Их нет, господа. − Рамигор встал, чуть кланяясь и разводя руками в стороны.

− Я полагаю, этого субъекта отсюда нельзя выпускать, − произнес человек с генеральскими погонами. − Он слишком опасен.

− Вы удивительно самокритичны, господин генерал Аольс, − ответил Рамигор. − Вас действительно нельзя выпускать из клетки. Вы со своей толстотой можете людям на ноги понаступать и пальчики поотдавливать. А это не хорошо.

− Достаточно, господин Рамигор, − заявил Гершель. − Вы действительно всех нас удивили, но, очевидно, что объяснение показанному феномену у вас имеются.

− Хорошо. Откройте свои тетрадочки, возьмите ручки и пишите. Мы, сотрудники ФБР, взяли на себя ответственность и обманули Рамигора, Золотого Дракона, Принца Великой страны Саарингии. Мы решили судьбу Земли и открыли путь к ее тотальному уничтожению....

− Прекратите нести этот бред! − выкрикнул Гершель.

− Как прикажете, господин Гершель.

Рамигор поднял руку, и в ней возник огненный всплеск. Вместе со вспышкой явился свистящий круг. Реактивный вой наполнил зал. Сила его все увеличивалась.

− Hемедленно прекратите! − закричал агент. Hо огненный свистящий диск не слушал приказа, а опустился вниз и расширился. Рамигор сделал шаг вперед и вступил на огонь...

123 ... 56789 ... 111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх