Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и лето перемен


Автор:
Опубликован:
05.05.2012 — 05.05.2012
Читателей:
6
Аннотация:
Тип: Гет Жанр: Приключения/Роман Рейтинг: R Пейринг: ГП/НТ Статус: Закончен Статус перевода: В процессе Саммари: После смерти крестного Гарри осознает, что им манипулируют все, кому не лень, и решает взять жизнь в свои руки. Новые друзья и союзники, новые знания и умения, и, конечно, любовь - куда же без нее! Действие происходит после событий, описанных в OOTP в течение лета перед шестым годом обучения Гарри. Используется так же HBP. Disclaimer: Все права на персонажей в сериях произведений о Гарри Поттере принадлежат ДЖ.К.Роулинг. Цель этого произведения лишь в развитии созданного ею мира. Все несоответствия являются случайными, преимущество остается за каноном. Название на языке оригинала: Harry Potter And The Summer Of Change Оригинал: тут Разрешение на перевод: автор не ответил. Ждали долго... Молчание - знак согласия)))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Нет, все, что ты говоришь, мне понятно. Так чего у меня много? — Спросил Гарри с новым интересом, желая убедиться, что он правильно понял принцип.

— У тебя есть воля, это неоспоримо. У тебя есть сила. Я это пару раз наблюдала, и заклятья, которые ты можешь накладывать, тому подтверждение. При необходимости у тебя есть намерение. Я думаю, будет справедливо сказать, что у тебя есть все, Гарри. Я бы не хотела оказаться под прицелом твоей палочки. Тебе только нужно поработать над применением этого всего. Подумай сегодня и завтра о вещах, которые не входят в программу Хогвартса. Может, ты этим летом сможешь попрактиковаться.

Гарри понял, что Тонкс чего-то недоговаривает, и решил узнать, что это было. Ему осточертело быть последним из тех, кто обо всем узнает. Он пристально посмотрел ей в глаза, сконцентрировавшись на желании узнать, что она скрывает. Он и увидел образ себя самого, бросающего заклятье за заклятьем в большом зале, а Тонкс как бы наблюдала за ним. Потом он почувствовал, что его вытеснили из ее сознания. Тонкс уставилась на него.

Тонкс чувствовала легкое проникновение в свой разум, но не поняла, как это случилось. Гарри проник в ее разум, причем довольно легко. Она призвала на помощь всю свою силу и вытолкнула его оттуда. Выдворив Гарри из своего сознания, она, тяжело дыша, уставилась на парня, сидящего напротив со слегка сконфуженным видом.

— Как ты это сделал?

— Ты что-то скрывала от меня, а у меня достаточно горького опыта общения с людьми, скрывающими от меня что-то важное. Я просто хотел узнать, что происходит, и оказался в твоем сознании. Прости, так просто получилось.

— Что ж, у тебя очень неплохо получилось. Мне понадобились все мои силы, чтобы выдворить тебя. Ты старался удержаться в моем сознании?

— Нет. Я понял, что происходит и, скажем так, просто ждал, пока ты меня выкинешь.

— То есть ты просто ждал там? Ты не пытался удержаться и осмотреться?

— Никоим образом. Слишком много раз по моему сознанию ураганом проносился Снейп, так что я бы не хотел тебе того же, Тонкс.

— Ну, Гарри, это была воля. Твое намерение, так сказать, привело тебя к двери, но твоя естественная сила воли удерживала тебя там и существенно затруднило мне задачу по избавлению от твоего присутствия. Я, впрочем, довольно сильный легилимент и окклюмент, так что, если хочешь, я могла бы тебе помочь с этим. Во всяком случае, хуже, чем со Снейпом, тебе не будет.

— Ха, из тебя учитель выйдет гораздо лучше, чем из него. Ты, например, не ненавидишь меня. Я с радостью приму твою помощь, Тонкс. Мне нужно изучить все, до чего я смогу дотянуться. Твое объяснение магии очень помогло. Почему нам в школе этого не объясняют с самого начала? Мне бы было намного легче. Я не очень хорошо учусь по книгам. Я действую и осознаю все в процессе.

Я сделаю все возможное, Гарри. Я очень рада, что это приносит какие-то результаты, — Тонкс была счастлива. Ей удалось помочь Гарри что-то постичь.

— Тонкс, ты была великолепна. Спасибо тебе большое.

Тонкс не удержалась от радостных подпрыгиваний на кровати. Она была очень довольна собой.

Гарри видел все как на замедленной съемке. Кровать поскрипывала при каждом движении. Тонкс немного не рассчитала свой последний прыжок и сместилась. Гарри понял, что сейчас произойдет, когда она приземлилась на край матраца. Понимание промелькнуло и на ее лице, прежде чем гравитация сделала свое дело, и Тонкс соскользнула с края и шлепнулась на пол.

— Ооох, попа моя!...

Гарри не смог удержаться от смеха. Это стало самым забавным происшествием за сегодняшний день. Парень только пуще разошелся, когда увидел, что и Тонкс хохочет, сидя на полу. Гарри перегнулся через кровать и подал ей руку. Сияющая улыбка Тонкс показала, что все было в порядке. Она ухватилась за руку помощи и начала вставать.

В этот момент дверь распахнулась и в проеме возник дядя, который пребывал далеко не в лучшем настроении, краснолицый и отдувающийся после скоростного подъема по лестнице. Гарри повернулся к источнику беспокойства и со вздохом подумал, что последние часы прошли слишком уж мирно, особенно с учетом его удачливости. Гарри повернулся к Тонкс и заметил, что ее улыбка увяла.

— Я так и знал! — завопил Вернон. — Ты всего лишь шлюха. Я знаю, чем вы тут занимались с пацаном. Я слышал, как скрипела кровать. Не надо делать вид, что мне померещилось. Убирайся вон, сейчас же!

Гарри все-таки дотащил Тонкс до уровня кровати и повернулся к дяде.

— Я предупреждал тебя, чтобы ты выбирал слова, которые ты говоришь Тонкс. Ты слишком далеко зашел, Вернон. Ты не будешь разговаривать с ней в таком тоне. Я тебе это не позволю, — в комнате заметно похолодало, когда Гарри сделал шаг по направлению к дяде. — Извинись, сейчас же. А потом оставь нас в покое. Мы не занимались тем, о чем ты подумал. Ты мог бы догадаться об этом, увидев что мы полностью одеты.

— Ничего такого я не сделаю, ты неблагодарный сукин сын! — Вернон рычал от ярости, но не приближался. — Я должен был вышвырнуть тебя в тот самый день, когда мы тебя нашли. Я знал, что ты приведешь нашу семью к погибели. Я не собираюсь больше терпеть здесь вашего брата. Вон, вон, ВОН!

— Вернон, — тихо, но твердо прозвучало из коридора. — Он одет, так что ничего предосудительного они не делали. Они могут проклясть тебя, если ты не остановишься. Пожалуйста, пойдем вниз, — Тетя Петуния стояла в коридоре сзади Вернона, она выглядела испуганной, но решительной. — Ты же помнишь, чем все закончилось, когда он разозлился на Мардж. Я не хочу, чтобы то же самое случилось с тобой. Пожалуйста!

Вернон оглянулся на жену. Он уже успел позабыть о том случае. Мальчишка сделал это без своей палочки, а сейчас с ним была еще одна. Он был одет, так же как и она. Он увидел, что ее палочка нацелилась на него, и кончик палочки уже светился. Решившись на тактическое отступление, Верно проглотил заготовленные слова и попятился из комнаты, не смея повернуться к племяннику спиной. Оказавшись в коридоре, Вернон глубоко вздохнул и пошел вниз. Петуния торопливо закрыла дверь и поспешила за мужем.

— Она его уговорила. Она никогда раньше этого не делала. Она всегда позволяла ему делать то, что ему заблагорассудится.

— Должно быть, она увидела то, что остальные увидели уже давно. Теперь ты понимаешь, как работает магия? Я старалась изо всех сил, но я не знаю, сработало бы ли это в твоем случае. Мы же все разные.

— Я понимаю. Все логично. Единственная проблема — это отсутствие практики.

— Через пару дней все может стать реальностью, Гарри, — глядя на взметнувшиеся в предвкушении брови, Тонкс поняла, что ей придется объясниться немного. — Я не могу пока сказать ничего больше, так что не пытайся докапываться. Я еще от прошлого раза не отошла. Просто практикуйся, используй свое намерение и силу для того, чтобы накладывать заклятия. Время от времени все могут применять беспалочковую магию, но я думаю, что у тебя это получится гораздо лучше, чем у других. В любом случае, Министерство не отслеживает беспалочковую магию. Ну ладно, уже поздно, пора спать. Мы и так долго проговорили. Если есть вопросы, просто задай их.

— А где ты собираешься спать? — Гарри окинул взглядом свою комнатушку. В ней была только одна кровать, в которой собирался спать он сам.

— Там же, где и прошлой ночью, Гарри, — Тонкс ждала, пока он начнет приготовления ко сну. — Что? Зубы чистить собираешься или нет?

— Вообще-то, я жду твоего ответа. Где ты собираешься спать?

— С тобой, конечно. Есть проблемы?

Гарри не знал, что ему и делать после таких слов. Подумав, он сказал:

— Да никаких. Я просто не в курсе, как ты собираешься это делать.

— Ой, насколько же все проще, когда ты без сознания! Ты ложишься. Я ложусь. Мы устраиваемся поудобнее и спим. Парень, ты как будто никогда не делал этого раньше.

— Нет, Тонкс, не делал. Насколько я помню, это со мной впервые.

Это Тонкс ожидала услышать меньше всего.

— То есть ты хочешь сказать, что никогда не спал с женщиной? Даже просто не спал? — Гарри покачал головой, подтверждая только что услышанное и разрушая ее образ мальчика-который-выжил. — Я-то думала, что ты у нас дамский угодник, у которого куча поклонниц, желающих согреть тебя ночью.

— Ничего подобного. Моя первая попытка завести отношения с треском провалилась. А времени на вторую попытку не было вообще. Я сомневаюсь, что найдется много желающих связаться с кем-нибудь вроде меня.

— О нет. Они, конечно, предпочтут какого-нибудь уродца или придурка, — Тонкс улыбнулась, показывая, что она всего лишь шутит. — Ты должен попытаться, Гарри. Молодость одна, а в Хогвартсе так много девушек, желающих того же самого.

Пытаясь "перевести стрелки" и избежать еще большего стыда, Гарри ляпнул первое, что пришло на ум:

— Вывод из собственного опыта, Тонкс?

— Возможно, но я это знаю, а тебе предстоит узнать.

Гарри опустил взгляд, пытаясь скрыть, что он опять покраснел. "Я сделал свой ход, а она все равно выиграла." Гарри сбежал из комнаты и от собственного поражения, и занялся приготовлениями ко сну. Тонкс рассмеялась про себя. За один день ей дважды удалось заставить парня покраснеть. Он действительно не был таким ловеласом, каким она его себе представляла. Он был неискушенным подростком, как и почти все они в этом возрасте. Вернувшись, Гарри просто остался стоять у двери.

— Давай, Гарри, забирайся. Я подвинусь, и тебе хватит места, — видя его недоверие, Тонкс просто сграбастала его и запихнула в кровать. — Братцы мои, неужели женщина должна мужчине все показывать?

— Думаю, с меня хватит инсинуаций на сегодня, Тонкс. Спасибо большое, — Гарри лег с краю, ближе к двери. Если его дяде придут в голову нелепые идеи и у него достанет смелости, он окажется первым на его пути. А у Тонкс будет возможность убраться подальше.

— Устроился, Гарри? — Тонкс приняла раздраженный взгляд парня за подтверждение и перелезла через него на свободное место. — Места вполне хватает. Если мы ляжем так же, как и прошлой ночью, останется и на третьего, если у тебя есть кто-то на примете. Есть?

— Одного вполне хватает, благодарю. Не хотелось бы торопить события, ладно?

— Очень взрослый подход, Гарри. Будешь чересчур приставать, шлепну.

"Шаг вперед, два назад."

— Спасибо за предупреждение, Тонкс. Я буду иметь в виду, — он взглянул в эти невозможные темные глаза. Он видел, как удлиннились и потемнели волосы. Она переменилась, и стала сама собой. — Ты делала это прошлой ночью?

— Нет, я оставалась обыкновенной Тонкс. В качестве компенсации за мое сегодняшнее поведение я буду собой. Но только сегодня, а то это войдет в привычку.

Чувствуя, что его одолевает сон, Гарри не мог не отметить, насколько правильным все казалось в этот момент.

— Спасибо, Нимфадора. Я ценю это.

Тонкс хотела бы прикрикнуть на него, но не смогла, так искренне это было сказано. "Похоже, переборщила с сонным заклятием, но он бы никогда не заснул так быстро, при том, как у него бьется сердце." Тонкс несколько минут смотрела на спящего Гарри, прежде чем сама начала засыпать. Проверив охранные заклятия, она убедилась, что все в порядке. Последнее, о чем она подумала, было то, как изменится жизнь Гарри в ближайшие дни. "Если все случится так, как должно, он станет совсем другим человеком. Он будет все видеть по-другому, будет по-другому вести себя. Правильно ли я делаю, помогая ему?"

123 ... 567
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх