Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время героев


Опубликован:
07.11.2020 — 07.11.2020
Читателей:
2
Аннотация:
Отдыхающие отправляются в небольшое путешествие по морю. Они не представляют, что ждет их впереди.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

После их ухода на яхте еще долго не могли успокоиться, и позже в ресторане собрались желающие послушать Джулию Меру. Приглашали всех, но пришло человек двадцать. Джулия уже систематизировала свои записи и теперь рассказывала. Елена сразу переводила на русский, а один из итальянцев переводил Кроптеру и его другу. По-итальянски англичане понимали не очень.

— Это Итака. Деревня на берегу тоже называется Итака. Управляет Итакой Лаомедонт.

— Лаомедот — поправил Джулию Ласкарис.

— Нет, все же Лаомедонт. Они часто не выговаривают м, н, л и другие звуки в середине слов. Вместо этого говорят с придыханием, подразумевая что звук есть. Поэтому язык так странно звучит.

— Да уж, странно. Будто птичка поет или кошка мяучит — хмыкнул Егор Васильевич.

Джулия улыбнулась, кивнула и продолжила.

— Лаомедонт просто управляющий — басилей. Местный правитель. Он подчиняется ванаке — королю. Ванаке подчиняются Итака, Закинф или как они его называют Закинта и Кефалиния, которую они называют Самэ. Ванаки сейчас нет, он в походе. Вместо него правит жена и совет старейшин местных родов.

Джулия замолчала, обвела присутствующих многозначительным взглядом и Владимиру стало понятно — то, что она хочет сказать, важно, но необычно и даже возможно фантастично.

— Ванаку зовут Одиссей или Олисеа, а его жену — ванасу, Пенелопа или Пенелоа.

В зале ахнули от удивления.

— Как такое возможно? — воскликнул Роберти.

Вскочил с кресла, подбежал к Джулии и что-то горячо затараторил на итальянском, усиленно жестикулируя руками. Джулия выслушала, кивнула и сказала уже всем.

— Я не ошиблась. Язык на котором они разговаривают, ахейский. На древнегреческий он не похож. Однако Лаомедонт понял, что язык, на котором я разговаривала с ними, похож на ионийский. На самом деле не очень похож, но понять можно. Я записала слова на ахейском и на ионике. Ионийский они тоже понимают. Ионийцы живут здесь рядом. В Каледоне и на севере Пелопоннеса. Так что имена можно произносить по разному, но это несомненно Одиссей и Пенелопа.

Некоторое время возбужденные слушатели переговаривались между собой, обсуждая новость. Разговоры прервал Ласкарис.

— Они что-то рассказали про нападавших?

— Рассказали. Это чужаки. Пришли с севера пять лет назад и живут морским грабежом. Несколько кораблей. У них стоянки на Закинфе, Итаке и Кефалинии. На одном месте долго не сидят, а кораблей и воинов у Лаомедонта мало. Поэтому перехватить их не удается. Лаомед очень удивился, когда узнал, что мы отбили нападение двух кораблей. Сказал, что мы хорошие воины.

— Они что-то знают про шторм? — снова спросил капитан.

— Очень удивились, и долго обсуждали между собой, но сказали, что такое возможно по воле богов. Я им рассказала, что мы плыли из далеких краев и попали в странную бурю, которая перенесла нас к Закинфу. У них все вызывает удивление. Наша яхта, одежда, мы сами. Просили пока никуда не уплывать. Лаомед сказал, что попросит жреца обратиться к богам насчет нас и завтра к полдню прибудет на яхту. Нам разрешили посещать деревню.

Посыпались вопросы, но Джулия лишь расстроенно разводила руками. Она уже рассказала все, что ей удалось вытянуть из гостей в часовой беседе. Однако у Владимира был вопрос, который занимал его с рассказа об Одиссее и Пенелопе, и когда все успокоились он спросил.

— Как давно ванака ушел в поход?

Джулия поняла о чем он, кивнула и посмотрела на Владимира внимательным многозначительным взглядом.

— Пошел десятый год.

— О Господи — воскликнул Альфредо Роберти, снял очки, протер их и озадаченно покачал головой.

Глава 4

Вечер выдался чудесный. Если судить по погоде, то просто замечательный вечер. Над Итакой заходило Солнце. Огромное золотистое пятно с красными разводами разлилось в небе и отблески золота лежали на окрестных холмах, море и яхте. Легкий ветерок и опять этот будоражащий воздух. В шезлонгах на верхней палубе напротив каюты капитана сидело несколько человек. Сам Ласкарис, помощник капитана Лаура Альбано, судовой доктор, Роберти и с ним пара итальянцев. От русской части отдыхающих Егор Васильевич, Павел, Елена и Владимир. И хотя, Владимира, как ни странно, позвал сам капитан, в разговоре он не участвовал. Сидел у поручней и смотрел на залитые солнечным отсветом горы. Рядом с ним Джулия Мера. Он уже привык, что Джулия использовала любую возможность побыть с ним рядом. Елена периодически бросала на них подозрительные взгляды, но сейчас ей было не до ревности. Приходилось переводить беседу.

В начале Василий Ласкарис изложил свои невеселые размышления.

— Можно щипать себя сколько угодно, но это не сон, и возможно, мы здесь надолго.

Сидевшие переглянулись. "Надолго" в данном случае звучало донельзя оптимистично. Если принять за данность время, где они оказались, больше подходило определение "навсегда". Путь до дома отсюда не измерялся морскими милями. Между тем капитан не спеша описывал их положение.

— Топлива, если расходовать экономно, должно хватить на пару месяцев. Хорошо, что заправились в Триполи под завязку. По морю яхта может ходить под парусами, а двигатели будем включать в экстренном случае. Для электричества есть малые дизеля-генераторы. Запасы продуктов тоже приличные. Пополнили на Мальте. Да и дары эти. С едой и водой я так понимаю проблем быть не должно. Продукты можно выменять. Я был на камбузе, говорят, рыба отменная. Козлятина тоже свежая. Теперь вот это.

Он сходил в каюту и вынес амфору, бурдюк с вином и пару бокалов.

— Нужно попробовать, хотя и рискованно. Сеньора Мера сказала, что здесь вино и оливковое масло. Желающие есть?

Желающих не было. Владимир пожал плечами.

— Наливайте, капитан.

Егор Васильевич с сомнением предупредил.

— Володь, подумай.

— Местную пищу нам все равно придется есть. Так что здесь без вариантов. Если что-то пойдет не так, надеюсь в аптечке найдется лекарство.

Ласкарис кивнул и поднес ему бокал вина из бурдюка. Вино было странного голубоватого цвета, будто делали из чернослива, на вкус нечто необыкновенное. Одновременно легкая сладость и кислинка, приятный освещающий вкус. Алкоголь там был, но совсем немного.

— Неплохо.

Капитан довольно улыбнулся.

— Тогда с алкоголем тоже не будет проблем. Запасы на яхте приличные, но расходовать будем экономно — он обернулся к доктору — Антонио, что вы скажите?

— Аптечка на яхте есть, на первое время хватит — он осмотрел сидящих — могут быть какие-то проблемы у пассажиров с хроническими заболеваниями. Некоторое количество инсулина и препаратов против гипертонии мы всегда возим, но это может быть проблемой. Есть такие пассажиры?

Роберти посмотрел на Джулию и та кивнула.

— У Гвидо диабет. Я знаю, он брал инсулин, но не знаю, насколько хватит.

Елена со старшим Сергеевым переглянулись.

— Среди наших вроде хроников нет — ответил Егор Васильевич — да и откуда? Одна молодежь на яхте. Я в их годы вообще ничем не болел.

Василий Ласкарис кивнул.

— Ладно, будем решать проблемы по мере их в возникновения. Это звучит глупо, но все же надеюсь, что завтра этот Лаомед спросит своих богов и они подскажут какой-то выход — он внимательно посмотрел на Владимира — Как себя чувствуете?

— Превосходно.

Действительно, это вино подействовало словно энергетический коктейль. Сознание прояснилось и тело посетила жажда действия.

— Это хорошо, тогда попробуем остальное.

Принесли ячменные лепешки и сидевшие по очереди отламывали кусок и макали его в разлитое на тарелке масло из амфоры. Грубовато, но тоже неплохо.

Постепенно народ стал расходиться, Владимир взял шезлонг и пересел ближе к поручням лаундж-зоны верхней палубы. Отсюда было хорошо видно деревеньку на берегу и галеру, которая туда отчалила. Темнело. К нему опять подсела Джулия Мера, а вскоре подошла и Елена с двумя чашками кофе. Чудесный запах разом поднял настроение. Кофе, вот чего им будет не хватать. Но пить кофе Владимир не стал, передал поданную Еленой чашку Джулии.

— Будешь? Я после вина еще не отойду. Пока возбуждающего хватит.

Джулия взяла чашку и благодарно кивнула сразу обоим, Владимиру и Елене.

— Спасибо.

Елена села рядом и взяла его за руку. Бросила на Джулию настороженно взгляд, а та посмотрела на их внимательно и как-то загадочно. Некоторое время они просто сидели и наблюдали, как гаснет закат и сереет горизонт. Джулия допила кофе, и обернулась к Владимиру.

— У нас народ уже немного успокоился, но все равно, ребята встревожены. Думаешь, мы сможем попасть домой?

Хороший вопрос и Егор Васильевич его уже задавал. Сейчас этот вопрос, наверное, все себе задают. Со вчерашнего вечера у Владимира было время подумать, и у него появились кое-какие мысли по этому поводу.

— Думаю, шанс есть — обнадежил он Джулию, помолчал и добавил — если захотим отсюда уйти.

Его ответ удивил и Джулию и Елену. Они смотрели озадачено, ожидая пояснений.

— Посмотрите вокруг, это точно не преисподняя. Егор Васильевич вон за два дня помолодел на пять лет. А раз уж мы попали сюда самым чудным образом, то вопрос — почему? Вернее — зачем?

Некоторое время девушки молчали, переваривая сказанное.

— Да уж, не преисподняя — хмыкнула Елена — людей убили.

— Это опасное место. Об этом нужно помнить.

— Хочешь сказать, мы попали сюда не случайно? — с интересом спросила Джулия.

Владимир кивнул.

— Мы пытаемся на все смотреть путем привычных нам логических рассуждений, но в нашем попадании сюда нет привычной логики. Возможно мы попали в этот чудной шторм случайно, но случаен ли сам шторм? А если у него была цель, то скорее всего есть цель и в нашем перемещении сюда.

Девушки с сомнением переглянулись, а Елена весело рассмеялась и стукнула его кончиками пальцев по лбу.

— Володь, прекрати. От твоих умствований меня в дрожь бросает.

Владимир тоже рассмеялся, но Джулия смотрела серьезно.

— А я бы хотела увидеть Пенелопу. Если такое случится, то это плавание будет ценнее сотни обычных. Только вряд-ли мы попали сюда ради этого.

Владимир согласно кивнул.

— Вряд-ли. Думаю, нужно последовать совету капитана и подождать наших гостей. Если цель есть, нам ее скажут.

Этот вечер получился самым ненапряжным за последние три дня. Известие о том, что невероятные предположения, которые будоражили обитателей яхты, оказались реальностью, неожиданно успокоило пассажиров. Снова горели огни ресторана, негромко играла музыка, народ отдыхал и обсуждал планы на будущее. Все сходились на том, что нужно как-то выбираться в свое время. Некоторые собирались у поручней лаундж-зоны и смотрели на костры, которые снова горели на берегу около деревеньки. Непонятно, это обычная практика, или местные боялись нападения нежданных гостей. Неожиданно в лаундж-зоне разразился хохот. Оказалось, что подошли курильщики, постоянно тусовавшиеся на корме и поинтересовались, что это за остров и когда яхта придет в Афины. Да, это было смешно. Некоторые еще не поняли, что угодили в приключение, большее, чем могли ожидать. Не все еще освоились с новой реальностью. С момента их перемещения прошло лишь три дня.

В каюту Владимир с Еленой вернулись в хорошем настроении. Ленка развела руки в стороны и с наслаждением плюхнулась на кровать.

— Уф, устала сегодня.

Она лежала и наблюдала, как Владимир раздевается перед походом в душ.

— А сеньора графиня, похоже не собирается оставлять тебя в покое.

— Сеньора графиня — хмыкнул Владимир — тебя это задевает?

Ленка весело рассмеялась.

— Шутишь? Да я в восторге. И представить не могла, что такая девушка, как Джулия Мера будет мне завидовать. Незнакомое чувство. Меня прямо так и распирает от удовольствия.

Владимир тоже рассмеялся и погрозил ей пальцем.

— Нехорошо злорадствовать.

— Вот уж нет — возразила она — что мое, то мое. Хотя, я пожалуй, больше не буду при ней вешаться тебе на шею. Вижу, Джулию это огорчает, а она мне нравится.

Владимир присел к Елене на кровать и чмокнул в губы.

— Ты добрая девушка. А что с Натальей?

— Дуется, а с этим попаданием сама не в себе. Наверное, уже сто раз прокляла себя, за то, что отправилась с нами в плавание.

— Поговори с ней. Нам нужно держаться вместе.

Елена обняла его и крепко поцеловала в губы.

— Ты тоже добрый.

Пожалуй, не совсем — сказал себе Владимир, но вслух не произнес. Не стал ее разочаровывать.


* * *

Лаомед прибыл на следующий день ближе к полдню. На этот раз расписная лодка приплыла из самой деревушки, и Лаомеда уже ждали. Скинули трап, усадили в кресло. Джулия присела рядом. Роберти снова поставил камеру, а народ толпился в отдалении снимая на камеры смартфонов. После недолгой беседы сразу занесли дары. Рыба, мясо, вино и персонально золотые браслеты для Джулии и Ласкариса, в котором признали их начальника. Получив ответные дары Лаомед отплыл в деревню.

После его отбытия Джулия сразу собрала народ и объяснила суть беседы.

— Вчера они попросили жреца обратиться к богам и получили ответ — боги собирают героев для битвы на востоке, и они закинули сеть. Возможно, герои есть среди нас. Еще Лаомед сказал, что ванаса сегодня ждет нас в гости. Он сейчас в деревне, готовит поездку. Нужно отобрать людей. Лаомед сказал, десять человек достаточно.

Едва Елена перевела рассказ Джулии, как послышались удивленные возгласы и оживленная перепалка на итальянском, которую прервал раздраженный вопрос капитана.

— Какая еще война на востоке? Они сказали, как нам попасть назад?

Джулия развела руками.

— Нет. Возможно скажут больше, если мы явимся лично.

Ласкарис рявкнул что-то по-гречески, похожее на ругательство, и уже более спокойно добавил.

— Давайте собирать людей.

Желающих оказалось много, но капитан сразу прекратил споры.

— Идут, сеньора Мера, я, сеньора Аничева, два матроса — он задумчиво осмотрел окружающих и остановил взгляд на Владимире — и сеньор Асташин.

Подумал и добавил.

— Можете взять по одной девушке от итальянцев и русских. Пусть посмотрят на Пенелопу. Между собой договоритесь сами. Еще пару человек я выберу позже. На яхте старшим остается помощник капитана сеньора Альбано. Если случится что-то непредвиденное, за старшего сеньор Сергеев.

Лаура молча кивнула, остальные тоже не возражали.

— Как долго вас ждать, капитан? — спросила помощник.

— Ждите сутки.

Сборы длились недолго, хотя и дольше, чем они предполагали. Девушки не знали, что одеть для визита к самой Пенелопе. Сомнения и метания прекратила Джулия Мера, выйдя на палубу в золотисто-коричневом платье, окутанная ароматом дорогих духов. В руках у нее сияло на солнце жемчужное ожерелье редкой красоты. Ровные жемчужины в нем перемежались с шариками из золотой плетеной проволоки.

— Хочешь подарить? — поинтересовался Владимир.

Она улыбнулась.

— Да, нужно что-то подарить за браслет. А это.... — Джулия подняла ожерелье — тоже подарок. Один знакомый подарил. Совсем не ношу. Думаю, он будет рад, что у ожерелья такая судьба. А что бы ты подарил?

123 ... 5678910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх