Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Золотая свирель(целиком)


Автор:
Опубликован:
18.10.2004 — 14.02.2010
Читателей:
2
Аннотация:
Все, что у меня есть сейчас по Свирели - одним файлом. Переработанное и приведенное в божий вид
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Условия поменялись, не так ли? — голос принцессы. — И это, черт возьми, меня радует. Прямо таки несказанно радует. Да, я знаю, у меня нет ни стыда, ни совести. Зато у меня есть...

Скрипнула рама, теплый отблеск свечи погас. Я высунулась наружу, глядя на глухой прямоугольник ставен. Прорезанные в створках ромбики насмешливо светились как два кошачьих глаза. Ну, на нет и суда нет. Но надо же, как покои расположены — окно в окно. И на такой высоте! Если на подоконники положить доску, то можно ходить в гости, не спускаясь вниз.

— Нет? — вдруг взвизгнули из-за запертых ставен. Я аж подпрыгнула. — Нет? Нет?! Но почему?

Мораг?

— Сколько можно? Ты нарочно меня мучаешь?!

Я навострила уши. Она что-то быстро говорила там, в другой комнате, в другом доме, отделенная от меня тремя ярдами темноты. Неодолимой темноты. Опять приступ?

Она вдруг застонала в голос, словно у нее зуб заболел. Что там, пропасть, происходит? Она не стонала и не жаловалась, когда мантикор ей лицо распахал. Что же ее так скосило? Ей кто-то чего-то не дает? Неужели наркотики? Кто-то держит за глотку нашу принцессу?

Я высунулась еще дальше — и чуть не кувырнулась вниз. Шаркнула рукой по краю проема, схватилась за какую-то веревку, еле удержала равновесие. Веревка? Откуда здесь веревка?

И правда, веревка. Корабельный канат, с узлами, с петлей на конце, в которую вставлена дощечка. Я задрала голову. Веревка, кажется, крепилась к одной из балок, поддерживающих кровлю. Я подергала ее — крепко. Ни шиша себе! Это вам не доска, чтобы ходить в гости. Это кое-что получше. Ай да принцесса! Значит, она похаживает ночами к соседу. Да так, что никто не знает. Хотя на этот раз она, похоже, пришла не через окно. Иначе веревка была бы закреплена на той стороне. Сейчас глянем, кто ее там за глотку держит!

Я влезла на подоконник, покрепче ухватилась за канат, сунула сапог в петлю и оттолкнулась. Темная пропасть мелькнула под ногами, прямоугольник ставен прыгнул вперед. За долю мгновения я успела выставить носок, чтобы смягчить удар о карниз и не грянуться в ставни со всей дури. Пальцы левой руки сами собой впились в прорезь створки. Я прилипла к окну и перевела дыхание.

Подо мной зияла пропасть. Веревочная петля показалась очень и очень ненадежной. Но в запертой комнате всхлипнула принцесса — и я забыла о страхе. Прижалась глазом к свободной прорези.

Ничего не понимаю.

В комнате находились двое, мужчина и женщина. Женщина стояла на коленях, обнимая сидящего на краю постели мужчину, ее широкая юбка совсем скрывала его ноги. Голова мужчины была опущена, они то ли целовались, то ли шептались. Тонкие белые пальцы поглаживали затянутую в алый шелк женскую спину. Черные волосы женщины были высоко подняты на затылке и убраны под драгоценный гребень. Гребень я узнала. Андаланский гребень. Каландин.

— Зачем ты тогда... позвал меня, Герт?.. — еле выговорила женщина хрипловатым, сдавленым голосом. Голосом принцессы Мораг.

Мораг в платье?!

Белая рука скользнула по смуглой шее у края волос и легла женщине на плечо, отстраняя.

— Не надо, Мореле, — шепнул мужчина. — Не заходи далеко.

Блеснула серебряная прядь, личико Нарваро Найгерта, бледное, с лихорадочными пятнами на скулах, взошло как луна над склонившейся фигурой. Огромные глаза Найгерта совсем провалились, он был похож на хрупкую фарфоровую куклу.

Мораг... Мораг, в платье, с прической, на коленях перед братом... "У меня нет мужа. И не будет". Вот оно что... Попалась ты, принцесса. Попалась, бедная моя... И, видать, давно.

— Что же ты за ледышка, Герт!

Холера, а платье ей идет. Черт, да она красавица в этом платье, какая у нее шея, очуметь можно! Герт, дурак, ты куда смотришь? Точно, ледышка. Ледышка натуральная.

— Сейчас-то почему? — Мораг продолжала сжимать его локти. — Ну почему? Я же не сестра тебе, слава идолам. Почему — нет? Я на все согласна, Герт, малыш, бесценный мой...

Он покачал головой. Узкие плечики, ключицы торчат... на свои восемнадцать он никак не тянул. Шестнадцать, от силы. Дунь — рассыплется.

— Не сейчас. Не время, Мореле. Нельзя расслабляться.

— Да какая разница! Я тебе не сестра! Это ты у нас правильный, мне всегда плевать было. Но сейчас...

"Хочу луну с неба" — вспомнила я. "Хочу. Луну". Ой, Мораг...

Найгерт протянул прозрачную лапку и вытер пальцами принцессины щеки.

— Сейчас надо быть особенно осторожными, дорогая. Ты забыла, что мне... нам грозит опасность?

— Да. Я помню...

Руки ее упали, она откачнулась назад и села на пятки. Прекрасная женщина в алом, у ног коронованного задохлика. Тема для баллады. Подкинуть Пеплу идею, что ли?

— Это война, Мореле. Есть мы. Есть противник. Мы в осаде, сестра.

— Я не сестра!

— Сестра, Мореле. Ты принцесса Амалеры, ты моя сестра. Никому никакого повода. Ни единого. Нам надо выжить. Не только выжить — выстоять. Понимаешь?

Привычным жестом Мораг схватилась за горло. Кивнула обреченно.

— Слушай, — он наклонился, и принцесса потянулась к нему, с такой несвойственной ей доверчивостью, что мне аж не по себе стало. — Я думал целый день. Нам очень мало известно, точно простроить ситуацию невозможно. Но сидеть и ждать у моря погоды я не имею права. Слушай. Вполне вероятно, что враг задействовал кого-то из нейтрального лагеря. Таэ, например. Но, скорее всего, спектакль будет разыгран так: колдун уйдет со сцены, чтобы из-за угла дергать за ниточки. Каланда и ее чадо явятся с притензиями, и расскажут что да, колдун был. Но весь вышел.

— Как вышел? — Мораг тряхнула головой. Ей было трудно вернуться с облаков на землю.

— Умер. Убит. Уехал далеко и надолго. Это неважно. Главное — он был, а сейчас его не стало. Пленники перестали быть пленниками и вернулись домой. И хотят получить обратно то, чего их так подло и коварно лишили. Поэтому они припадают к стопам их верховного величества и молят о высшей королевской справедливости. Это сработает, Мореле. Иленгар сам оказался на троне только благодаря Реестру.

— Змеиный Князь...

— Не очень надежный ход. Колдун, скорее всего, это понимает. Таэ не союзник ни нам, не им. Таэ всю жизнь служил какой-то идеальной истине. И до сих пор служит. Потому, подозреваю, отец и не захотел отдавать ему Амалеру. В смысле, Леогерт Морао. — Найгерт усмехнулся. — Политика ниже его змеинокняжеского достоинства. Грязь и мерзость. И хорошо бы он позволял другим в ней ковыряться — нет, Таэ надо болото засыпать, да не песком, а известью негашеной. Что б уж наверняка никто не шевелился...

Найгерт зло фыркнул. Мораг смотрела ему в рот.

— Королеву Каланду он терпеть не мог, Кадор рассказывал. В конце концов они с отцом... с Леогертом вдрызг из-за нее рассорились, и Таэ убрался в Багряный Бор. А Касаль весь в отца, тоже воин истины. И тот, и другой — хорошие рыцари, но королю таким быть нельзя. Им самое место на границе. Ладно. — Найгерт потер лицо и сжал ладонями виски. — Вернемся к нашим баранам. К колдунам, то есть.

— А что колдун? — спросила принцесса.

— Колдун будет дергать за ниточки из-за угла. И нам неизвестно, на скольких людей он может подействовать. И сможет ли заморочить голову Иленгару. Однако, здесь на сцену выходишь ты.

Мораг недоуменно нахмурилась:

— А до этого я где была?

— Пустим слух, что я отправил тебя в Викот. Пусть все думают, что я хочу убрать сестру со свадебных торжеств, чтобы не случилось безобразных попоек, драк, и подобных скандалов.

— Ты хочешь от меня избавиться!

— Мореле, дай договорить. Я сказал "пустим слух". Ни в какой Викот ты не поедешь, хотя придется выехать из города и перебраться на ту сторону Нержеля. Ты заедешь в Нагору, переоденешься, возьмешь другую лошадь и...

— Вернусь?

— Да, чтобы направиться на восток. В сторону Галабры. Ты поедешь встречать свадебный поезд.

— Как? — она вскинулась, сжимая кулаки. — Я? Встречать эту лахудру? Да как ты...

Найгерт сморщился, вдавил пальцы в виски:

— Не кричи. О, Господи... Не надо орать.

— Малыш? — Мораг тут же сбавила громкость. — Прости дуру... Сильно прихватило? Сейчас я капелек накапаю...

Вскочила в вихре юбок, побежала к столу. Зазвенело стекло.

— Только не вина. — слабым голосом попросил Найгерт. — Просто воды.

Он продолжал держаться за голову. Глядя принцессе в спину, скорчил гримасу мученика и закатил глаза. Маленький стервец.

Я здорово замерзла, болтаясь в петле. Занозила палец, между прочим. Поменяла ногу — правая стояла на дощечке, левая на узком карнизе. Поменяла руку — и прилипла к глазом к соседней прорези. Долго я, конечно, не выдержу, но то, что говорил Найгерт, было интересно. Оказывается, он усиленно соображал своей болезной головой, покуда я мирно почивала. И надо же, как сестренку к рукам прибрал! Бери и мажь на хлеб вместо масла. Это Мораг-то, самое знаменитое амалерское страшидло!

Принцесса вернулась со стаканом воды, помогла брату напиться. Укутала его меховым одеялом.

— Не замерз? Закрыть окно?

— Не надо. Сядь. Я хочу сказать... Мореле, мне не на кого опереться, только на тебя.

— Да, малыш.

— Помоги мне и на этот раз. Оставь ревность и обиду на потом. Девчонка Клеста не виновата, что ее продают Морану. Такова судьба всех женщин, — он устало улыбнулся. — Кроме одной. Но такой, как она на свете больше нет.

— Малыш...

— Слушай. Мне нужна кукла, которая будет сидеть рядом со мной на троне. Клестиха мне подходит, почему бы не посадить именно ее?

— Она красивая...

— На портретиках все красивые. — Мои слова! Найгерт снова улыбнулся сестре, сидящей у его ног. — Даже если и в самом деле красивая. Она курица, как они все. Она не стоит твоей злости. Ни одна из них не стоит. Пусть со своими дамами занимается вышиванием и гуляет в саду. Пригласим ей менестреля, а если заведет интрижку, будем смотреть сквозь пальцы.

Мораг опустила голову.

— Дерьмо. Какое... ну ладно. Что я должна делать?

— Ты должна встретить мою невесту и вместе с ней вернуться в Амалеру. Твое возвращение будет неожиданностью для нашего "друга"

— Хочешь поймать его на живца? А если он...

— На меня покушений не было, дорогая. Пусть почувствует себя свободным.

— Клестиха, может, сама в сговоре с колдуном!

Найгерт пожал плечами:

— Этого уже не отследишь. Если колдун в свадебном поезде, значит, ты нейтрализуешь его раньше. Другое дело, что мы не сможем его вычислить... Нет! — Юноша мотнул головой и сразу же схватился за висок. — Ох, проклятье... Нет. Колдун не отпустит Каланду с сыном отдельно. Он будет рядом, покуда они не заявятся в Амалеру. Они, скорее всего, приедут сами по себе, не с какими-то гостями.

— Угу, — тяжелый вздох. — Значит, я встречаю Клестиху. Сколько сопровождения ты мне повесишь на шею?

— С тобой я отправлю четверых гвардейцев. Но только до Нагоры. Там они останутся, и дальше ты поедешь одна. Мы же все делаем тайно.

— То есть, я еду не как Мораг Моран? — принцесса прищурилась. — Понимаю. Я еду в мужском, под видом молодого рыцаря, и присоединяюсь к свадебному поезду как какой-нибудь полублагородный любитель дармовщинки.

— Каких, я уверен, к поезду и так прицепится немеряно. Ты будешь просто один из. Тебе даже не придется представляться нашей леди Клест. Зато несложно будет посматривать по сторонам и слушать что болтают.

— Ага, — принцесса, похоже, воодушевилась. — Заодно посмотрю, какова эта курвища без фаты.

— Ты только не пугай ее, слышишь? Когда вы приедете, большинство гостей уже соберется. Не знаю, когда прибудет Иленгар...

— Погоди. Герт, но если Каландин отпрыск таки объявит о своем праве и Каланда его подтвердит... Прошло не так уж много лет, здесь полно народу, который помнит королеву. Ее свидетельство будет очень весомо.

— Да, — бледные губы презрительно изогнулись. — Мы встретим их заявление со слезами радости на глазах. Раскроем им объятия и воссоединим семью.

— Не поняла... Как? Если она скажет, что ее и наследника украл колдун, оставив взамен заколдованных кукол, то сразу возникнет вопрос — а кто есть ты, Найгерт? Откуда ты взялся?

— А мы ответим, что детей было двое. Я и мой младший брат. Так сказал мне, тебе и своему внебрачному сыну Вигену король Леогерт Морао, находясь на смертном ложе. И пусть докажут, что это неправда.

— Лжесвидетельство? Виген пойдет на лжесвидетельство?

— А куда он денется? Меня больше интересуешь ты, Мореле. Ты — пойдешь?

Мораг помолчала, глядя брату в глаза.

— Пойду, — сказала она глухо. — Ради тебя — на все, ты знаешь...

— И против матери пойдешь?

Опять пауза. Принцесса сжала кулаки.

— И против матери.

Найгерт потянулся вперед, коснулся стиснутого кулака — и тот раскрылся под прозрачными пальчиками. Поднял сестрину руку, поднес ее к губам. Мораг не выдержала, сгребла мальчишку в объятия, в которых он прямо-таки утонул. Принялась его облизывать. Смотреть на это было тошно.

Но я почему-то смотрела.

Она согласна на все... Даже встать против матери. И против своего настоящего брата. Ради этой маленькой ехидны... что она вообще в нем нашла? Он умница, не спорю, и, может, хороший король. Но стервец, каких мало. Он ведь не любит тебя, принцесса... Он, наверное, вообще любить не умеет. И черепушка у него не так уж болит. По-моему, он притворяется. А может, не притворяется, вид у него и правда выжатый...

Найгерт пискнул, и Мораг его отпустила.

— Голова кругом... — он тяжело дышал. — Не надо больше, Мореле. Я же не каменный.

Ты не каменный, ты ледяной. Зачем пылинки с него сдуваешь, принцесса? Завалила бы паршивца и показала бы ему, где раки зимуют. Ыыыы! Давай, давай, отпаивай водой свой подснежник ненаглядный...

Я закусила губу, стараясь унять злость.

Все, хватит беситься, Леста Омела. Они опять что-то говорят.

— ...если колдун окажется сильнее меня? У него же еще Каланда есть, а она тоже колдунья, малявка клялась. И неизвестно что за птица, этот претендент. Вдруг он тоже колдовать умеет?

— Мореле, а что другое ты предлагаешь? Мы должны защищаться, и будем защищаться, любыми доступными способами. Кстати, здесь от Таэ может случится польза. У него нюх на колдовство, и сам он непрост. Недаром про него всякие байки ходят.

— Я попрошу малявку, если она со зверьем своим договорится...

Найгерт покачал головой:

— Мореле, ты разве не слышала, что сказала твоя малявка у Кадора в застенке? "Я пришла помогать Каланде и ее детям", вот что она сказала. Ляпнула, не подумав, наверное. Ты уверена, что она не переметнется?

Мораг угрюмо смотрела на брата. А я почувствовала, как у меня все волоски на теле становятся дыбом. Маленькая ехидна... ты ведь меня закопаешь... на всякий случай. А Мораг только кивнет.

— Что молчишь? — подтолкнул сестру Найгерт. — Ты, вроде, ручалась за ведьмочку.

— Если взять с нее честное слово...

— Какое честное слово? Очнись! Она уже врала мне. Не моргнув глазом. Она врет так же легко, как блефует. Будь она поумнее, ей бы цены не было.

123 ... 5960616263 ... 899091
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх