Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Томми Аткинс


Автор:
Жанр:
Опубликован:
16.06.2018 — 19.04.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Без памяти. Без знаний. Без имени... Немало дорог придётся прошагать десантнику Томми Аткинсу, прежде чем вновь стать Томом Реддлом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Маглы, не уступающие магам — это было жестокое потрясение для многих. Да, потом приходило осознание, что далеко не везде маглы продвинулись дальше магов, и это немного примиряло с действительностью... А потом становилось понятно: это ненадолго. Том старался следить за новостями науки и техники, хоть разбираться в этом становилось всё сложнее — и чем дальше, тем больше сомневался, что отрыв магов продержится долго. Пятьдесят, может, сто лет — и всё. А то и меньше, если какому-нибудь физику повезёт наткнуться на магию... В конце концов, о возможности аппарации — телепортации — магловские учёные уже задумываются, и пусть пока что для них это игра ума — кто знает, что будет дальше?

Докурив, Том вернулся за стол, заправил в машинку чистый лист и задумался. Идея написать собственный учебник по ЗОТИ появилась у него уже давно, возвращалась регулярно, но каждый раз что-нибудь мешало взяться за дело. Но сейчас, кажется, наступило затишье...

Том успел напечатать почти треть предисловия, когда в кабинет просочилась Помона и сообщила:

— Сэр, вас мистер Фарли искал...

— А зачем, он не уточнял?

— Он сказал, кто-то с вашего факультета набедокурил... — и Помона снова ускользнула.

Том тоскливо посмотрел на машинку, на часы, вздохнул и отправился разбираться.

Фарли поймал Корнелиуса Фаджа за попыткой наложить на пол заклятие скольжения. В коридоре. Перед входом в гриффиндорское общежитие...

— Что ж, мой юный друг, пойдёмте, — изрёк Том, принимая ученика. — Вы явно нуждаетесь в смене деятельности, и поскольку умственным трудом вы уже занимались, перейдём к физическому...

Фадж даже не пытался возразить, когда Том отправил его бежать три круга по стадиону — но в том, что какие-то скверные мысли в его голове появились, можно было не сомневаться. Вопрос был только в том, как далеко он рискнёт зайти в попытке их реализовать...

Впрочем, при всех его недостатках Фадж всё-таки не сумасшедший, чтобы связываться с деканом.

— Я дома!

— Отлично! — Глинда в неофановых очках высунулась из лаборатории. — Десять минут, я как раз закончу и обед разогрею!..

— Угу... Кстати, всё забываю спросить — что за зелье ты варишь?

— Пропитку для канатов, — отозвалась Глинда. — Теоретически после обработки канат можно будет только специально зачарованным ножом перерезать, ну и там ещё всякого по мелочи, а на практике узнаем завтра, когда Блэк вернётся.

— С полными трюмами контрабанды, — заметил Том.

— Вот это вряд ли, — отмахнулась Глинда, вновь ныряя в лабораторию, — он не настолько наглый... Пока.

В ответ Том лишь пожал плечами — по его мнению, ни одно торговое судно нигде в мире не заходило в порт без контрабанды на борту, хотя бы самой мелкой. Обычно это были абстрактные размышления, но имея дело с Орионом Блэком, можно было ожидать чего угодно. Это, в конце концов, был человек, по пьяни организовавший судоходную компанию, которая отлично работала...

Глинда действительно уложилась в десять минут. И за эти десять минут она не только успела закончить зелье, но и безжалостно изгнать мужа с кухни — как обычно.

— Какие новости? — поинтересовалась она, убедившись, что обед не пострадал (кулинарным талантам Тома она не доверяла абсолютно).

— Да в общем-то, никаких, — пожал плечами Том. — Отчёты, доклады, доклады, отчёты... Эта дрянь нам ещё долго аукаться будет. И знаешь, в чём вся беда? Даже если удастся расспросить кого-нибудь из сидов, толку от этого не будет. Даже они столько не живут...

— А Шарль что говорит?

— Опуская красоты слога? Ничего. Никто никогда не видел ничего, даже отдалённо подобного. Возраст тот же, что и в прошлый раз... Больше того, невыразимцы в таком шоке, что это видно — можешь себе представить?

— С трудом, — призналась Глинда. — Причём очень большим... Да, Шарль тебе бумаги какие-то оставил — я их в кабинет занесла.

А вот это уже интересно... Вряд ли в бумагах было что-то, касающееся тотемов — иначе бы Шарль предупредил, что дело срочное. А раз он этого не сделал, значит... Значит, скорее всего бумаги касаются его проекта. Неужто дело сдвинулось с мёртвой точки?

— Так, сначала обед! — рыкнула Глинда, стоило ему попытаться выбраться из-за стола. — Не денутся никуда твои бумаги!

Том спорить не стал...

Догадка оказалась верна — речь действительно шла о международной школе. Первый шаг был сделан — Колледж Пилбара превратился в школу полного курса, но главное, при нём был создан "Колледж повышения квалификации", где любой маг из любой страны Содружества — пока только Содружества — мог либо углублённо изучать свою специальность, либо изучить новую и узнать последние новинки магии, а также обмениваться опытом и идеями с другими магами. Конечно, это ещё далеко не то, о чём мечтал Шарль... Но это уже немалый прогресс. Конечно, желающих учиться сперва будет немного — но они будут, так что польза довольно скоро станет очевидной всем.

Было там и про тотемы — Шарль рассказал о них австралийцам, а те посоветовали вспомнить Время Снов. Шарль их не понял... А ведь это был действительно полезный совет.

Время Снов. Эпоха, когда на Земле властвовали магические существа... Да, когда Дикая Охота безнаказанно пировала на вересковых пустошах, эти тотемы, ещё более кошмарные, могли служить оружием против неё — или её собственным, теперь это уже не играет роли. В те времена сиды ещё не разделились на Летний и Зимний Дворы и просто и незатейливо воевали друг с другом.... И не брезговали ничем, как, впрочем, и сейчас.

Не то, чтобы это было очень полезной информацией — но, покрасней мере, позволяло прикинуть, что может ждать в таких местах. И даже до некоторой степени объясняло, как с этим бороться — хотя бы общие принципы, поскольку эти тотемы были куда мощнее и грубее того, что делалось сидами сейчас... Что ж, кто знает самого себя и своего врага, тот будет побеждать в каждой битве, а уж самого себя Том знал — а теперь знал и врага. А в том, что это далеко не последний случай, у Тома сомнений не было...

А утро в школе началось с новости, абсолютно неожиданной: маори на рассвете отправились в Запретный лес и прикончили акромантула. Не Арагога, к немалому сожалению Тома, но всё же довольно крупную тварь...

Разумеется, это очень огорчило Хагрида. Но ещё больше это огорчило Дамблдора — нет, не гибель паука, а то, что он вообще был. Потому что акромантулы под боком у школы — это, мягко говоря, ненормально. И директора этой школы будут огорчать долго и старательно — с Хагрида-то что взять, он официальный идиот...

Дамблдор решительно не хотел, чтобы его огорчали. Том, в принципе, тоже — падение Дамблдора прямо сейчас ему было не нужно. Всему своё время... Которое ещё не пришло.

— "Превосходно" по моему предмету, леди и джентльмены, — заявил Том. — Не так-то просто справиться с акромантулом...

— Том, зайдите, пожалуйста, ко мне, — Дамблдор, блестя очками прошествовал мимо и скрылся за воротами.

— Так, акромантула несите к Кеттлберну, — распорядился Том, — а когда он сделает чучело, поставите в Зале наград, я приду и сделаю табличку. Минерва, проследи!

— Так точно!

Наведя порядок, Том отправился в директорский кабинет, подозревая, что там будет совсем не так легко...

Разумеется, он угадал.

— Не буду тянуть время, — начал Дамблдор, едва Том появился в его кабинете. — На нас надвигается министерская комиссия — кто-то успел написать родителям, те растрезвонили по всему Косому... И я, честно говоря, не знаю, что делать. Комиссия прибудет сегодня, мы просто не успеем перебить всех этих тварей, да и Хагрид... Это, конечно, моя вина — не проследил, не организовал ничего... Но кто же знал, что этот придурок вздумает разводить акромантулов?!

— Никто, — согласился Том. — Но вам это не поможет, надо что-то более весомое...

— Если я не ошибаюсь, никто не превосходит солдата в измышлении оправданий?..

— Ну почему? Матросы... Но мы отвлеклись, — Том закурил. — Оправдания, Альбус, они как дырка в заднице — у каждого есть, и начальство интересуют только с одной стороны. В общем-то, решить вашу проблему я могу, благо, это и моя проблема тоже, но, уж простите, не бесплатно. Для меня это так, мелкая неприятность, а вот для вас...

Разумеется, Дамблдор желал получить всё даром — но времени не хватало катастрофически, и торговался он чисто условно. Десять минут — и Том получил такие же полномочия в Хогвартсе, что и директор, а также несколько необходимых документов. С ними было проще — без этих бумаг Дамблдору было бы не отмазаться — но у Тома были планы по их использованию — весьма обширные и творческие... О которых, разумеется, директор не знал.

Конечно, Тому пришлось изрядно постараться — но к явлению комиссии всё было готово. Дамблдор спасался и оставался должен Тому, а Диппет получал порцию неприятностей...

Комиссия явилась сразу после уроков и первым делом насела на Хагрида. Зря — полувеликан и в лучшие времена не блистал красноречием, а разволновавшийся и напуганный и вовсе нёс полную околесицу, вникать в которую комиссия даже не пыталась. После этого комиссия наехала на Дамблдора, и за этой схваткой Том наблюдал с огромным удовольствием...

Несомненно, Альбус Дамблдор был ветераном бюрократических схваток — но конкретно эту он проиграл бы. Если бы не Том... А Том, как только комиссия переключилась на него, открыл папку и широким жестом разложил на столе документы.

— Прошу ознакомиться, леди и джентльмены, — сказал он. — Полагаю, это ответит на все ваши вопросы.

Разумеется, в это Том не верил — комиссия для того и приходит, чтобы к чему-нибудь прицепиться. А тут и повод был великолепный... И потому, разумеется, бумагами комиссия не удовлетворилась.

— Значит, вы утверждаете, что акромантулы принадлежат вам, — сказал председатель комиссии — судя по объёмам, в жаловании не нуждавшийся. — Тогда почему они на школьной территории?

— Во-первых, не на школьной территории, а на землях Хогвартса, — поправил Том. — Во-вторых, как вы могли заметить, эти твари, как и изрядное количество других, являются наглядными пособиями и потому под общие правила содержания не попадают.

— Допустим, но где вы их взяли?

— Заказал их приобрести мистеру Хагриду. Где он их взял, меня не интересует, — Том пожал плечами. — В данном вопросе я всецело ему доверяю — несмотря на некоторые проблемы с социализацией, он прекрасный специалист по разведению и содержанию магических животных.

— То есть, это не всё? — вякнул кто-то.

— Не всё, — подтвердил Том. — Вам предоставить полный список? Он, к сожалению, у меня в кабинете...

— Это подождёт, — колыхнулся председатель комиссии. — Почему документы не были представлены в Министерство?

— Спросите об этом Диппета, — пожал плечами Том. — А заодно рекомендую проверить и всё остальное — бывший директор вообще весьма вольно относился к своим обязанностям... Ещё вопросы, леди и джентльмены?

— Кто выдал вам разрешение на организацию этого... Бестиария?

— Диппет, разумеется. — Том посмотрел на чиновников, как на идиотов. — Предъявить?

— Будьте любезны.

Том извлёк разрешение и положил его на стол, председатель потянулся за ним, но тут выскочил какой-то мелкий тип в очках, подхватил бумагу и подал боссу.

— Хм... — протянул тот. — Да, тут всё верно. Этот вопрос мы закрыли... Но ещё необходимо выяснить, как ученики вообще оказались в Запретном лесу.

— А вот об этом, леди и джентльмены, вам стоит спросить декана Гриффиндора, поскольку это его подопечные, — заявил Том. — Позволю себе заметить, что мои ученики соблюдают школьные правила. В отличие от многих других...

Правильнее было бы, конечно, сказать: "не попадаются", но не при комиссии же?

— Но разве в ваши обязанности не входит...

— Простите, но наблюдение за чужим факультетом во внеслужебное время в мои обязанности не входит совершенно точно, — ответил Том. — Хотя, разумеется, в случае необходимости я готов оказать помощь коллеге.

— Джентльмены, это всё не относится к делу, — поморщился председатель. — Но есть ещё один вопрос...

В итоге комиссия, потратив два часа, всё-таки отправилась на Гриффиндор.

— Вот где тёмные твари-то!.. — вздохнул Дамблдор, как только комиссия убралась из кабинета. — Они меня вымотали куда больше, чем кто-нибудь из желающих добраться до моей палочки...

— Бюрократия, — Том пожал плечами и закурил. — Необходимое зло... Но конкретно без этого зла можно легко обойтись, да ещё и немало сэкономить.

— Уж это точно, — согласился Дамблдор. — На лбу написано, что вор и взяточник... Но сейчас меня больше волнует, чем нам это может грозить.

— А ничем, если только Чарльз ничего не устроит, — Том затянулся. — Мы в своём праве, маори — вообще отдельная песня, их они трогать не рискнут... А нас могут только отругать, причём достаточно мягко — иначе им напомнят, что такое университетская автономия.

— Могут перекрыть финансирование.

— А вот это, — Том щелчком подбросил окурок и уничтожил его в воздухе, — едва ли не лучшее, что они могут сделать. Они себя выставят идиотами, а мы... Я принесу наши с Фарли и Глиндой выкладки — Хогвартс прекрасно способен обеспечить себя сам всем необходимым за счёт принадлежащих ему земель. Даже золотом — только шерсти единорогов Хагрид насобирал уже на пару десятков тысяч галлеонов минимум. В общем, мы в любом случае не пропадём... Но укрепления всё-таки надо строить пошустрее.

— Знаете, Том... — Дамблдор задумчиво блеснул очками. — А не согласится ли ваша супруга вести коммерческие дела Хогвартса? За соответствующую плату, разумеется...

— Мне вот интересно, — сообщила супруга, выслушав рассказ Тома, — этот Дамблдор вообще понимает, чем я занимаюсь?

— Или не понимает, или понимает, но его это устраивает, — Том развёл руками. — Лично я ставлю на второе — мало того, что Альбус — чертовски хитрая скотина, он ещё и отлично понимает, что большую часть наших проблем легальными средствами не решить — Министерство просто не даст. Потом, когда выкрутимся из этого ошейника, придётся всё легализовать, так что имей в виду и сразу закладывайся на это.

— Моего согласия ты уже не спрашиваешь?

— Я же вижу, что ты согласна, — усмехнулся Том. — Любовь моя, когда это ты отказывалась от возможности запустить руку в денежный поток?..

— Угадал, — хохотнула Глинда. — Только предупреди Дамблдора, что в Хогвартсе я работать не буду, только из дома. В конце концов, этот поток денег далеко не единственный...

59. Uncertainty

За бухгалтерию Хогвартса Глинда принялась через пару дней после того разговора, и сходу показала, что дела с ней вести нужно с большой оглядкой, а уж пытаться кинуть и вовсе строго запрещено. Кое-кто, конечно, попробовал — но визит оборотней Бесхвостого Джеки заставил их резко поменять свои взгляды... При том, что никаких эксцессов Джеки не допускал.

Сама Глинда на это почти не обратила внимания, с головой зарывшись в финансовые документы Хогвартса, и твердила, что это нечто потрясающее. И в конце концов, провозившись почти месяц, она всё-таки разобралась, что к чему — аккурат перед самым Самайном — и явилась в Хогвартс с отчётом.

123 ... 6263646566 ... 838485
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх