Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Три стороны медали.


Опубликован:
16.10.2010 — 31.12.2012
Аннотация:
Вторая книга. Обновлено 31.12.2012 г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Затем пришел черед ободранных ладоней. Винстон почувствовал, как по его рукам невесомыми касаниями проскользнули тонкие пальцы Ирен, и боль мигом отступила. Это было так приятно, что ему захотелось самому дотронуться до волшебницы, но встретившись глазами с Тайми, он запретил себе даже думать об этом. Никакие познания в магии не могли разубедить его в том, что женщины в самый неподходящий момент обретали неподдающуюся рациональному объяснению способность читать мужские мысли.

— А теперь рассказывай, что с тобой случилось, — Ирен взглядом указала на парящие в нескольких сантиметрах над травой подошвы сапог Винстона, и он сообразил, что речь не о повреждениях в последнем рейде.

— Длинная история. Ногами я теперь пользоваться не могу, но, как видишь, приспособился, — рассказывать о своем увечье оказалось неожиданно больно, а он-то думал, что уже успел свыкнуться и примериться с этим.

— Винс, мне так жаль, — Ирен ласково коснулась его щеки, заставив сердце мага забиться быстрее.

Юноша понял, что ситуация выходит из-под контроля и сейчас самое время откланяться, но не знал как удалиться непринужденно, чтобы это не выглядело как позорное бегство. С одной стороны хотелось молча сгрести Тайми в охапку и оказаться как можно дальше от потенциально возможного разоблачения подробностей их с Ирен знакомства, с другой стороны нужно было не обидеть и целительницу, с которой он собирался непременно встретиться наедине.

Спасение пришло в лице гонца, не ведомо как разыскавшего Винстона почти сразу после возращения.

— Скайрэ, вам срочное послание от командующего, — с ходу выпалил запыхавшийся легионер, щелкнув каблуками. — Через четверть часа в шатре у герцога Альтрейни состоится военный совет. Вам надлежит немедленно явиться туда.

— Конечно, конечно, — Винстон едва удержался, чтобы не обнять легионера, но вместо этого повернулся к волшебницам, старательно изображая сожаление. — Долг зовет. Ирен, рад был увидеться.

Тайми было заикнулась о том, что доберется до повозки сама, но Винстон отмел все возражения и, сославшись на заботу о здоровье повелительницы пламени, вместе с ней взмыл в воздух. Наскоро ополоснувшись и сменив перепачканное сажей котарди на великоватый, но зато относительно чистый дублет, маг поспешил в шатер командующего.

Здесь уже собрался обычный состав совета, но, к удивлению Винстона, было и несколько новых лиц. Нетрудно было догадаться, что незнакомые ему офицеры командовали подошедшими подкреплениями, но куда больше юношу заинтересовали две вольготно устроившиеся в углу фигуры, от которых так и веяло магической силой. Проникавших через откинутый полог последних отблесков заката и неверного света свечей не хватало, чтобы как следует рассмотреть вновь прибывших, но и так было очевидно, что это кто-то из адептов стихий.

Так и не найдя себе нормального места, Винстон хотел было втиснуться между двумя дородными офицерами, занявшими обитую красным бархатом лавку, которой хватило бы на четверых людей нормальной комплекции, но, встретив их наполненные недовольством взгляды, передумал и вновь в растерянности замер в центре шатра. Маг не знал, какого ранга эти лощенные пузаны, но решил не рисковать. В принципе, он все совещание мог провести левитируя в воздухе, но выделяться не хотелось, да и привычка брала свое.

Очень кстати ему помахал Эллиан Альтрейни, и Винстон сел между подвинувшимся аристократом и командиром сотни гвардейцев Сплава.

— Это кто? — Винстон кивнул в сторону двух разодетых толстяков.

— Личные посланники императора. Штабные, — презрительно дернул обгоревшей щекой Граф. — Родственнички императрицы.

— Нет, со стороны Элиссии только один из них — тот, что справа. Второй родственник самого императора, сын герцога Барукада, мне он, кстати, тоже кузеном приходится, или что-то вроде того, — поправил гвардейца Эллиан. — Отец у него дядька что надо, а вот сам он себе на уме.

— Да по мне хоть кто. Тебя-то я в деле видел, а эти и ста метров не пробегут, — отмахнулся ветеран. — Тоже мне вояки.

Продолжить тему не дал герцог Альтрейни, стремительным шагов влетевший в шатер. Насупленные брови, плотно сжатые губы, светящиеся яростью глаза. Не нужно было уметь читать мысли, чтобы понять, что он сильно не в духе. Собравшиеся дружно встали, приветствуя командующего.

— Я знаю это выражение лица. Отец принял какое-то важное и рискованное решение. Ох, не к добру это, — тихо прошептал Эллиан, когда все уселись на места. — Жаль, Гиллиана нет, тот еще точнее сказал бы.

Винстон хотел ответить, что тот пока не вышел рангом, чтобы его приглашали на военные советы, но вовремя прикусил язык. Он и сам до сих пор удивлялся, как это его угораздило возглавить выживших магов, так что не стоило лишний раз демонстрировать гордыню.

Вначале Фирриан Альтрейни лично представил каждого из прибывших офицеров. Дошла очередь и до заинтересовавших Винстона магов.

— Как вы уже знаете, к армии вчера присоединилось подкрепление из числа адептов и клириков стихий, — начал командующий, заставив Винстона навострить уши. — С удовольствием представляю вам нового командира адептов Великих Сил в нашей армии — великого мага Фарр'Игнис.

Повелитель пламени вышел в центр шатра и слегка поклонился. Смуглая кожа, широкие ноздри и характерные пухлые губы выдавали в нем уроженца Фирского княжества. В карих глазах мага то и дело вспыхивали искры, а уголок рта поддергивался, поэтому казалось, что он едва сдерживается, чтобы не рассмеяться одному ему понятной шутке. Вкупе ощутимой аурой опасности и безумия, веявшей от этого человека, первое впечатление Фарр'Игнис оставлял неизгладимое. Картину слегка сглаживала приподнятая бровь, придававшая лицу мага ироничное выражение.

Винстон не знал, что его потрясло сильнее — новость о том, что он больше не командует повелителями стихий или то, что к ним присоединился настоящий великий маг. Впрочем, уязвленное самолюбие быстро вытеснило любопытство. Умом юноша понимал, что адепту такой силы и опыта он не конкурент, но сердце твердило, что с ним вновь обошлись несправедливо.

Великий маг молча уселся на свое место и герцог Альрейни хотел уже начать обсуждение насущных вопросов, но его, нарочито громко откашлявшись, прервал второй из заинтересовавших Винстона адептов.

— Ах да, — с явным неудовольствием обратил на него внимание командующий. — Представляю вам преподобного Морсина, верного служителя стихий и члена святой инквизиции.

Среди офицеров возник недоуменный ропот, Винстон и сам удивленно распахнул глаза. Не то чтобы он разбирался в вопросах веры и истории церкви, но со времен занятий в Конд'аэре помнил, что уже почти сто лет минуло с тех пор, как инквизиция была уничтожена во всех странах союза. В те годы этот орден набрал большую силу. Наполненный фанатиками, но возглавляемый жаждущими власти прагматиками, он едва не подмял под себя светских правителей, но кончилось для клириков это плачевно.

В ходе короткой, но кровопролитной войны, прозванной в народе черной смутой [9], большую часть инквизиторов безжалостно перебили, а орден расформировали, существенно ограничив права церкви. С тех пор уже много воды утекло, но пугающая слава все еще окутывала само слово инквизиция, поэтому неудивительно, что все присутствовавшие потрясенно устаивались на худого как щепка и лысоватого старичка, с кряхтением поправлявшего полы черной рясы.

— Да, да, не удивляйтесь, — важно прошествовавший в центр шатра клирик явно привык к такой реакции. — Пока вы были в походе, в Гире многое изменилось. С высочайшего соизволения императора и благословения Великих Сил, мать наша церковь вновь подняла знамя святой войны с безбожниками. Из самых верных служителей церкви воссоздана инквизиция, призванная следить за чистотой веры и бороться с врагами империи. Другие страны союза пока не присоединились к этой благой цели, но это лишь вопрос времени.

— Создали они, как же, — саркастически усмехнулся Эллиан. — Просто после черной смуты ее существование не афишировали, но еще во времена заговора трех герцогов церковные палачи трудились в поте лица, не хуже заплечных дел мастеров тайной службы. Теперь вот вновь почувствовали запах крови, проклятые стервятники. Что же произошло такого, что император вновь рискнул позволить инквизиции поднять голову?

— Позволю себе сразу сделать замечание, — добродушно улыбнулся инквизитор, посмотрев на герцога Альтрейни. — Не стоит уподобляться проклятым язычником, называя благословенного адепта великих сил магом.

— Инквизитор Морсин будет руководить действиями церковных клириков, сопровождающих переносные алтари, а также служителей храмов, стоящих неподалеку от армии, — сухо пояснил офицерам и магам командующий. — Кроме того император пожелал, чтобы преподобный взял на себя тяжкую ношу по поддержанию в армии боевого духа, боролся с проявлениями паники и пренебрежением верой.

Когда со всеми формальностями было покончено, начался собственно сам совет. В центр шатра по одному выходили офицеры, докладывая текущую ситуацию в войсках, состояние линий снабжения, данные разведки. Винстон все это пропускал мимо ушей, отметив для себя лишь то, что подкреплений к армии подошло удручающе мало — два полных пехотных легиона и пара тысяч конницы. Наконец слово взял один из прибывших представителей императорского штаба.

— От лица императора и всего гирского народа, я уполномочен выразить восхищение мужеству наших доблестных воинов. Его величество уверен, что сапоги вражеских солдат не будут попирать освещенные Великими Силами земли империи. Пришло время дать отпор вероломным захватчикам, покрыв вечной славой наше оружие.

— Хватит словоблудия, почему так мало подкреплений, где войска? — выпалил кто-то из молодых командиров. За время отступления многое изменилось, прошедшие через настоящий ад офицеры считали себя вправе перебивать штабных и задавать прямые вопросы, чем неприятно удивили посланника императора.

— Ситуация в империи куда сложнее, чем вам может показаться, — начал торопливо объяснять толстяк, когда командующий и не подумал поставить на место забывших о субординации юнцов. — Воспользовавшись нашими временными трудностями, границу перешел султан Хаймана.

— Как далеко продвинулся враг? Это набег, или настоящая война? Будут ли подкрепления от союзников? Где войска стран союза? — на прибывших из столицы офицеров посыпался град вопросов. Герцог по-прежнему не вмешивался.

— Пограничная стража смята, сожжена пара крупных городов, но навстречу язычникам уже выступили основные силы империи. С благословения Великих Сил они быстро втопчут султана и его шакалов в пыль, но рассчитывать на подкрепления не стоит, — надувшись от важности, отвечал представитель императорского штаба. — Не спокойно и внутри страны. Горцы Эльтруских гор подняли восстание и разграбили одну из крепостей. Союзники пообещали помощь, но пока не спешат посылать войска.

Такой ответ никого не удовлетворил, и штабных щеголей продолжили засыпать вопросами, на большую часть из которых они лишь пожимали плечами. Наконец командующий приказал прекратить этот балаган и переходить к делу. У офицеров, воевавших вдали от Родины несколько месяцев, накопилась масса вопросов, но главное все уяснили — встречать зиранцев придется имеющимися силами. Оставалось решить только, как измученным и обескровленным легионам разбить королевскую армию.

Большая часть собравшихся азартно доказывала, что для генерального сражения лучшего места, чем берег реки, не сыскать. Но нашлись и более осторожные офицеры, напоминавшие про последний разгром и предлагавшие рассмотреть другие варианты. Среди них был и Эллиан Альтрейни, обронивший несколько колких замечаний. Аристократ постоянно посматривал на отца, словно чего-то ожидал от герцога.

— Вдали от храмов стихий наша мощь не так велика, — неожиданно поддержал его инквизитор Морсин. — А возле границы нет крупных алтарей. Каждый километр вглубь страны увеличит мощь служителей стихий.

— И много ваши молитвы нам помогут? — хмыкнул Фарр'Игнис, но его сосед благоразумно предпочел проигнорировать выпад великого мага.

— Река это естественное укрепление! Преступлением будет дать зиранцем переправиться! — горячился кто-то из легатов.

— Река ненадежная преграда, в этом мы уже имели удовольствие убедиться, — растянул тонкие губы в пародии на улыбку Зайберг, развлекавшийся тем, что пытался накрыть огоньки ближайших к нему свечей ледяной коркой так, чтобы не загасить крохотные язычки пламени.

— Ну, если проблема только в реке, то я смогу ее немного подогреть, — Фарр'Игнис не пошевелил даже пальцем, но Винстону почему-то представилась объятая жидким пламенем речная гладь и крики сгорающих заживо людей.

— Хватит, — негромкий голос Фирриана Альтрейни заставил спорщиков замолкнуть на полуслове. — Решение уже принято, я собрал вас здесь, чтобы сообщить о нем, не более.

В шатре мигом воцарилась гробовая тишина. Где-то вдали кто-то переругивался с часовыми, у коновязи ржали лошади, в одной из прибывших походных кузниц стучали молоты, но здесь все обратились в слух, буквально поедая командующего глазами.

— Мы отступаем вглубь страны. На переправе зиранцев потрепаем стрелами и магией, но в затяжной бой не ввязываемся, — эти слова произвели эффект разорвавшегося огненного шара и в шатре вновь поднялся гвалт. Герцогу Альтрейни даже пришлось повысить голос, чтобы продолжить:

— Мы будем отступать ровно столько, сколько я сочту нужным! Генеральное сражение станет точкой в истории не только нашей армии, но и всей империи, нельзя допустить нового разгрома. Тактика мелких наскоков и ударов по линиям снабжения хорошо себя показала. Силы королевства будут таять, а наши расти. Так что забудьте про скорую победу, война окажется долгой.

— Его величество недвусмысленно высказал свои пожелания! — взвился толстяк, которого Эллиан представил как родственника императрицы. — Враг должен быть остановлен на границе! Сейчас самое время раздавить зарвавшихся язычников. Нельзя отступать!

— Он передал прямой приказ о генеральном сражении? — голос герцога Альтрейни звенел сталью, а глаза так яростно сверкали, что многим в шатре стало неуютно. — Или может мне приказано оставить командование?

— Нет, но... — растерялся представитель императорского штаба.

— Значит, я все еще командую этой армией. Я принял решение и потом готов ответить за успех компании головой, но сейчас только мое слово и воля имеют значение. Всем понятно?

Герцог Альтрейни сделал паузу и дождался, пока каждый в этом шатре подтвердит свою лояльность. Кто-то рассыпался в велеречивых уверениях в своей верности, кто-то ограничивался сдержанным поклоном. От посланника императора командующий и вовсе дождался лишь недовольного кивка, но сделал вид, что удовлетворен ответом.

После этого офицеры перешли к обсуждению деталей, и Винстон заскучал. Мобильным группам магов по замыслу герцога отводилась большая роль в уничтожении мостов и нанесении зиранцам максимальных потерь при переправе, так что по-хорошему ему стоило бы принимать активное участие в совещании, но у адептов стихий теперь был новый командир. Винстон понимал, что ведет себя как ребенок, но ему хотелось хоть чем-то досадить командующему, поэтому он незаметно выскользнул из палатки.

123 ... 63646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх