Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темный Лорд Поттер


Опубликован:
23.08.2014 — 23.08.2014
Читателей:
7
Аннотация:
Саммари: Гарри Поттер никогда не знал любви и доброты, живя со своими родственниками. Как самый талантливый волшебник своего поколения разберется с теми, кто издевался над ним?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мистер Поттер, вы согласны с мнением мистера Лонгботтома?

Гарри, в свою очередь, был ошеломлен, ведь раньше профессор МакГонагалл никогда не задавала ему вопросов на занятии. Черт! Ведь у них негласное соглашение, что на лекции он мог делать все что угодно, только не мешать занятию. И он, конечно же, ни к чему не прислушивался. Он перестал слушать после слов, как Леше вывел пять правил для трансфигурации млекопитающих. Решив, что Невилл, вероятно дал правильный ответ, Гарри сказал:

— Абсолютно, мэм. Я уверен, что Невилл может предоставить даже более подробное объяснение, если бы вы спросили его.

Гарри наблюдал, как МакГонагалл поджимает губы.

— Мистер Поттер, а вы могли бы, пожалуйста, прочитать отрывок про трансфигурацию кролика в туфельку из книги?

Теперь Гарри действительно запаниковал. Оборонительная Трансфигурация не содержала ничего даже близкого к превращению кроликов в тапочки, не говоря уж о точном отрывке из учебника для второго года по Трансфигурации. И МакГонагалл как-то сообразила, что он не читает эту книгу. И зачем ей это? Хотя, впрочем неважно.

Гарри знал, что его поймали с поличным, но надеялся, что выход еще есть.

— Я могу не смотреть на книгу, мэм, я буду читать и без нее, — Гарри закрыл книгу и положил ее в сумку.

— Видите ли, теория превращения кролика в пару шлепанцев не так уж и сложна. Должно быть один из... — Гарри начал лекцию.

— Это прекрасно, мистер Поттер, однако любопытно, что именно в вашей книге есть то, что говорите вы, — несколько гриффиндорцев хихикнули на слова МакГонагалл.

Понимая, что его просто загнали в угол, Гарри сделал то единственно, что оставалось. Он стал давить высокомерием.

— Кого волнуют эти низкопробные книги, профессор? Я бы мог написать более тщательную теорию Трансфигурации! Это низко, когда вы говорите так. Не удивительно, что хорошисты в теории, как Тео и Невилл так тупят в практическом применении. Это всего лишь пятая часть теории. Вы же сами сказали мне, что эти "кролик в тапочки", "крыса в чайный набор" вполне достаточно, чтобы отсеять слабеньких магов. Получается, что школа всего лишь гостиница для маглорожденных и менее талантливых. Может быть, если они могли справиться с теорией хотя бы, они бы стали проклятыми волше... — высокомерно заявил Гарри.

— МИСТЕР ПОТТЕР, ВЫ ОСТАНЕТЕСЬ ПОСЛЕ ЗАНЯТИЯ! И тридцать очков с Слизерина! — в бешенстве заявила МакГонагалл. Этот надменный мальчишка! Как он смеет использовать мои слова и бросить их мне в лицо! На глазах у всего класса?! Кто умер и назначил его королем магии? В школьные программы подбираются книги очень тщательно, чтобы большинство людей не подавлять ими. Не все могут читать по пятьсот страниц книг по теории и постичь все, как есть.

Гарри явно успокоился, когда МакГонагалл начала игнорировать его и спрашивать других студентов. Если бы он показал МакГонагалл свою книгу, то это вызвало бы слишком много вопросов. Гарри видел, что большинство гриффиндорцев злорадно ухмылялись, а слизеринцев возмущенно смотрели на Поттера за потерю очков. Гарри только пожал плечами. Ему было плевать на то, что подумают его однокурсники, ведь защита тайны была гораздо важнее, чем потеря очков факультета.

Остальное занятие прошло довольно спокойно, Гарри был вынужден делать пометки и обращать внимание на говоривших, так как он не осмелился достать книгу Трансфигурации еще раз. Когда прозвенел колокол, Гарри подождал, когда большая часть класса встала и вышла, прежде чем подняться самому.

— Гарри, Блейз, я подожду вас в Зале, — сказал Драко.

— Хорошо, Драко, спасибо, — ответил Гарри.

— Мистер Малфой, мы встретимся с вами сегодня в семь вечера, — вдогонку Малфою, прежде чем он ушел, сказала МакГонагалл.

— Э-м... да, мэм, — раздраженно сказал Драко, прежде чем закрыть дверь.

Гарри подошел к МакГонагалл, не отводя от нее взгляда, с сумкой, перекинутой на плечо.

— Вы хотели поговорить со мной, мэм?

— Не стоит хитрить со мной, молодой человек. То, что вы сказали сегодня было совершенно безнравственно. Как ты смеешь указывать мне на то, что я сказала доверительно тебе на глазах всего класса?! Откуда ты решил так про учебный план школы? Если на то пошло, что заставляет тебя думать, что нынешняя программа рассчитана на маглорожденных? — резко отозвалась МакГонагалл.

— Прошу прощения, мэм, я был совершенно безнравственен, и мне очень жаль, — честно ответил Гарри.

МакГонагалл застал врасплох извиняющийся тон. Она ждала затяжной бой с молодым студентом за школьную учебную программу. Ничего не понимаю, он ведь так высокомерно отзывался ранее. Почему вдруг резкая перемена? Что же не так? Думай, Минерва! Мальчик из Слизерина, а значит, он не может совершить необдуманный поступок. Мерлин, этих слизеринцев так тяжело понять. Думай! Думай! Думай! Что Гарри мог получить от обсуждения школьной программы? Допустим, он знал, что это отвлечет меня. Он в курсе моих суждений о нынешнем учебном плане, но зачем ему меня отвлекать? Так, посмотрим, прежде чем он начал показывать свою надменность и высокомерие, я... я... я сказала ему прочесть его книгу Трансфигурации. Мерлин, так он не хотел читать эту книгу! Он пытался отвлечь меня от книги разглагольствованиями. В конце концов, он захлопнул ее и сказал, что ему не нужно читать теорию. Когда же я захотела услышать о чем говорилось в книге, он начал свою маленькую тираду. Что за Слизеринец!

Гарри пытался сделать вид, что пронизывающий взгляд МакГонагалл ни капельки не трогает его, но на самом деле его это беспокоило гораздо сильнее. По быстрее бы уже наказание, лишь бы она не молчала.

— Мистер Поттер, я хочу увидеть твою книгу по Трансфигурации, — как обухом по голове через некоторое время произнесла МакГонагалл.

Гарри почувствовал, как внутренности холодеют. Нет, я не могу показать ее! Я не хочу потерять эту книгу, и слишком много вопросов, она ценна для меня.

— Нет, — твердо произнес Гарри, глядя прямо в глаза МакГонагалл.

После всех оправданий, которые Минерва слышала на протяжении многих лет, она думала, что знает их все. Но впервые за всю ее преподавательскую практику ученик откровенно в лицо сказал ей "нет".

— Простите, мистер Поттер, я ослышалась? Я сказала покажите мне книгу, — повторила МакГонагалл.

— Нет, — просто ответил Гарри.

Минерва прищурилась. Как он смеет! Как он смеет перечить преподавателю не один раз, а дважды?! Ну тогда посмотрим насколько много эта книга значит на самом деле для него.

— Прекрасно, мистер Поттер. Если вы прямо сейчас не покажете мне эту книгу, я сегодня же рассмотрю об отмене ваших частных уроков со мной, — сказала она ледяным тоном.

Гарри был потрясен тем, что она прямо выложила свой козырь. Это не может быть просто из-за книги. Черт возьми, она должна была догадаться, что я читал что-то еще, кроме своего учебника. Держу пари, она просто взъелась на меня из-за газетной статьи о моей схватке с ее наставником. Хорошо, если она хочет играть именно так, я не нуждаюсь в ее обучении. Что именно она когда-нибудь делала для меня? Я с первой попытки могу творить ее заклинания и она не учила меня чему-то действительно полезному. Кому нужно знать как превратить ворона в кубок во всяком случае? Я мог бы использовать два этих часа с преподавателем с пользой для себя в каких-нибудь оборонительных или атакующих трансфигурациях. Есть много пустых комнат в подземелье для тренировок. Тем более мне как раз нужно больше времени для Анимагии. Забудьте МакГонагалл, я не нуждаюсь в вас!

Минерва видела, как Гарри шокирован ее просьбой, хотя на его лице тут же появилась маска безразличия. Она даже могла бы предположить его мысли в поисках выхода из ситуации. Чем больше Гарри медлил с ответом, тем больше росло любопытство по поводу этой книги у МакГонагалл.

— Я согласен с вашим требованием об отмене уроков, — с решимостью ответил Гарри.

Челюсть Минервы буквально рухнула на пол, когда она наблюдала, как один из ее любимых и безусловно самых талантливых студентов поворачивается к ней спиной. Мысли лихорадочно неслись в ее голове. Часть Минервы хотела остановить его и сказать, что она пошутила, а другая — наказать на месяц. В объеме противоречий мыслей и эмоций она просто смотрела, как он открыл дверь и покинул кабинет.

Пять минут спустя, Минерва МакГонагалл все еще сидела за своим столом пребывая в глубокой задумчивости. Она не могла вспомнить ни одну такую книгу, чтобы мальчик мог отказаться ради нее от их частных уроков. МакГонагалл знала, как им обоим нравились занятия. Она бы обсудила с Гарри Поттером этот момент еще раз, когда их эмоции слегка поутихнут.


* * *

На пять минут раньше, возле кабинета Трансфигурации

Гарри Поттер выскочил из кабинета МакГонагалл совершенно взбешенным и ринулся в сторону библиотеки. Если я расстался с ее уроками, я должен поговорить с мадам Пинс. Таким образом, они не смогут доказать, что я взял книгу из запретной секции без Разрешения.

— Эй, Гарри... Э... трудно придется без занятий, приятель? — неуверенно произнес Драко.

Гарри же даже не заметил, что Блейз и Драко шли рядом с ним.

— Что? Мне плевать на занятия, Драко. Мне плохо и я устал от МакГонагалл.

— Почему ты просто не показал ей книгу? — зря спросил Блейз.

— А сам не догадался? — взбеленился Гарри.

— Я думаю, что твой учебник был вероятно всего лишь обложкой для другой книги. Но ты ведь мастер Трансфигурации, чтобы вытащить именно учебник, — не обращая внимания на тон Гарри, предположил Блейз.

— Десять очков Слизерину, — насмешливо произнес Поттер.

— И что это тогда за книга? — усмехнулся Драко.

— Никогда бы не хотел рассказать о ней МакГонагалл, — ответил Гарри, заходя в библиотеку.

Драко только кивнул, последовав вместе с Блейзом за Гарри к стойке, где сидела мадам Пинс.

— Мадам Пинс, я больше не занимаюсь частными уроками с профессором МакГонагалл. Я подумал, что должен сказать вам, чтобы вы не удалили все копии Большой Книги по Трансфигурации, которые профессор МакГонагалл сказала, чтобы вы отложили на этой неделе.

Мадам Пинс была явно удивлена.

— Мистер Поттер, почему у вас больше не будет дополнительных занятий?

— Профессор МакГонагалл их отменила. Я просто подумал, что должен вам сообщить об этом.

— Вы, безусловно, можете прочесть главы на этой неделе. И я бы не стала говорить ей, что они у вас, — искренне произнесла мадам Пинс.

— Спасибо, мадам, но нет. Я не хочу, чтобы МакГонагалл побежала к директору и нажаловалась, что я читал книгу из запретной секции без ее разрешения, — Гарри повернулся и вышел из библиотеки, провожаемый удивленным взглядом мадам Пинс.

— Эмм, Гарри, зачем ты это сделал? Мой отец говорил, что эта книга практически библия Трансфигурации, — сказал Блейз.

— И она у меня есть, Блейз, — улыбнулся Гарри.

Забини был сильно удивлен.

— Как ты достал ее из запретной секции?

— Никак. Я получил ее летом в подарок на день рождения, но теперь, когда ты упомянул об этом, Блейз, думаю, что запретная секция в библиотеке так долго была запретной и неисследованной. Драко, я думаю ты должен написать своему отцу. Спроси его, знает ли он какие-нибудь книги, которые могли бы помочь расширить наши знания о проклятьях, — тихо произнес Гарри.

— И как вы планируете попасть в запретную секцию? Мадам Пинс как ястреб следит за всем, — покачал головой Блейз.

— Ночью нет ничего не возможного, Блейз, — сказал Гарри и обменялся с Драко понимающей улыбкой.

16.02.2013

Глава 21. Дуэльный клуб

Ноябрь пролетел незаметно для троих друзей. У Поттера впервые с тех пор, как он поступил в Хогвартс, появилось свободное время. Не было занятий с Макгонагалл, а Маркус Флинт решил сосредоточиться на ЖАБа, чтобы в очередной раз не остаться на второй год. Конечно, сыграл и тот факт, что у Слизерина до рождественских каникул не было матчей с другими факультетами, это заставило Флинта сократить количество тренировок до одной в неделю.

Спустя шесть дней, профессор трансфигурации Макгонагалл попросила Гарри задержаться после урока и заговорила о возможности возобновления частных уроков.

::Флэшбек::

— Пожалуйста, сядьте, мистер Поттер, — сказала Макгонагалл.

Гарри кивнул и сел на ближайший стул.

— Ответьте мне на вопрос. Вам нужны частные занятия по Трансфигурации, или нет? — сразу перешла к делу Макгонагалл.

Мальчик удивился. Он был уверен, что его собираются отругать за выпендреж на уроке. После их размолвки, Поттер очень редко приносил свои продвинутые книги по Трансфигурации на занятия. Единственным, что развлекало его на уроках по Трансфигурации, была практика, где он мог показать свои навыки.

— По правде говоря, мэм, я даже не задумывался над этим. Просто мне так же нравиться и то, чем я занимаюсь сейчас, — честно признался Гарри.

— Мистер Поттер, настолько я помню, вы хотели получить степень Мастера ещё до школьного выпускного? Думаю, вы понимаете, что теперь этот план может и не исполниться, — грустно проговорила Макгонагалл.

— Я уверен в себе. Я надеюсь, что все же смогу подготовиться сам. У меня получается любое заклинание после нескольких тренировок, — с самодовольством в голосе ответил Гарри.

Макгонагалл была шокирована ответом мальчишки.

— Мистер Поттер, уверяю вас, что даже с вашим природным даром, вам нужен наставник, чтобы исправить ваши ошибки, — сказала она.

— Правда? Как Дамблдор был вашим наставником? — с сарказмом проронил Гарри.

— Профессор Дамблдор или директор Дамблдор. Вы должны проявлять уважение к своим профессорам, — грозно сказала Макгонагалл.

Поттер сузил глаза.

— Мэм, вы должны знать, что директор ничего не сделал, чтобы заслужить мое уважение. Я заметил, что в день, когда вышел тот выпуск газеты, у вас были небольшие проблемы. Я не верю, что все это из-за какой-то недосказанности, и я прав. Удачного дня, профессор, — сказал Гарри и, поднявшись, вышел из кабинета, оставив в одиночестве Минерву Макгонагалл.

::Конец флэшбека::

Поттер был рад, что профессора Флитвика не расстроила статья в газете. Они потратили большую часть первого индивидуального занятия, обсуждая происшедшее в классе профессора Макгонагалл. Флитвик был дружелюбен и позволил Гарри выговориться. После, они больше не возвращались к этой теме, а только практиковались в Чарах.

Поттер продолжал осваивать анимацию, а Флитвик продолжал объяснять ему, как контролировать большие объекты. До сих пор самым большим объектом, который смог оживить Гарри, был стол. Мальчик заставил его скакать как лошадь, а Флитвик проехался на нем по своему классу. Одновременно с этим Флитвик показывал ему и некоторые бытовые заклинания, например для приготовления пищи. Поттер считал очень интересными заклинания нарезки, и игры в кости. В своих фантазиях он ощипывал не утку, а своих родственников. Так же Флитвик научил его чарам, которые оживляют фотографии, и дают личность картинам.

Занятия с Флитвиком занимали немного времени, и у Гарри еще оставалось время для собственных занятий. Оно не пропадало зря, как у многих его сверстников. Не смотря на тренировки по квиддичу, Поттер все равно продолжал заниматься по девять-десять часов, при этом посещая занятия по Истории магии. А на занятиях по Чарам и частных уроках с Флитвиком, он осваивал окклюменцию с такой скоростью, какую Салазар не мог и представить. К началу декабря у Гарри был закончен двадцать первый слой защиты. Поттер начинал подозревать, что в окклюменции возможны различные виды ментальных щитов для защиты сознания. Его последняя защита имела вид Берлинской стены, на которой по всему периметру было написано "Дамблдор, проход запрещен!".

123 ... 6465666768 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх