Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Работа для героев. (полная версия книги)


Опубликован:
11.08.2014 — 14.01.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Что может объединить в одну команду человека без прошлого, опального мэтра магии, вольную эльфийскую лучницу и странного паренька, о котором нельзя ничего сказать определённого? Конечно же, жажда наживы. А чтобы не лежать хладным телом на поле боя после очередной локальной войны, нужно браться за более деликатные дела. За которые платят несравненно больше, хотя и спрашивают не в пример строже. Кто-то похитил принцессу в королевстве Римайн, а король требует соблюдения тайны? Да ещё и настаивает на участии в походе молодого ученика придворного чародея? Как отказаться от такого дела? Что ж, заключаем контракт - и в путь!
Роман вышел в издательстве Альфа-Книга в феврале 2015 года.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Этого мгновения хватило старшему чародею, чтобы ответить. Теперь уже мэтр Грейн вынужден был принять защитную стойку, сгибаясь под напором противника.

Атака Рамила выглядела менее эффектной, не содержала ни шумового, ни визуального компонента, но силой не уступала грейновской и причинила оставшейся обстановке не менее сильный урон.

Мэтр Гаренцворт сделал шаг вперед. Этим воспользовалась Майриэль — проскользнув у него за спиной, она рванула из колчана стрелу и спустила тетиву.

Драконья стрела впилась чародею в бедро.

— Подожди! — гаркнул мэтр Гаренцворт. Переключив внимание на лучницу, он ослабил давление на противника, невольно дав тому возможность ударить по Майриэль.

Лучница едва успела натянуть тетиву второй раз, когда Грейн махнул правой рукой, и сильный удар швырнул эльфийку наземь.

Кай и Паки бросились на Каспара с двух сторон. Тот, удерживая давление Рамила, махнул рукой. Ледяная молния, долженствующая раздробить щит и пронзить командира наемников, была проглочена свирепым умбоном.

Не растерявшись, Грейн швырнул заклинание под ноги Каю, и того подкинуло на пол-ярда, а потом швырнуло на пол.

От молота Паки Каспар просто увернулся. Молот превратил стол, который не тронула даже атака Рамила, в щепки. Но через мгновение могучий парень также был отправлен в полет к ближайшей стене.

Джошуа, вынужденный быть безучастным зрителем, не знал, что делать. Во-первых, он чувствовал, что просто не готов к такой схватке, во-вторых, колдовать за спиной у волшебника, уже творящего заклинания, — это не только бестактность, но и большая опасность внести в плетущуюся схему свой чреватый коллапсом чужеродный элемент.

На короткое время дуэль Рамила и Грейна возобновилась. Воздух наполнился свежестью, как после дождя, а потолок затрещал от разрядов и искр.

Но вот наемники начали подниматься.

Каспар отреагировал неожиданно — отбросил удар Рамила, но вместо того, чтобы напасть, поднял руки перед собой.

— Подождите!

Мэтр Гаренцворт остановил готовый взметнуться посох на середине движения.

— Нам нет нужды сражаться!

Рамил опустил посох:

— Почему тогда вы напали на нас?

— Страх, ваша мудрость! Это был банальный страх. Чуть ранее, как вы помните, меня хотели убить, причем очень жестоко. Добираясь сюда, я стал свидетелем ужасных вещей...

— Как и мы.

— Прошу, давайте обсудим все как цивилизованные люди. Господин Кай, вы в порядке? Я не сильно поранил вас?

— Не сильно, — поморщился Кай, поднимаясь из кучи деревяшек, недавно бывших резным пуфом.

Рядом завозился Паки, которому, казалось, падение не причинило никакого вреда.

— Я приношу всем вам искренние извинения за причиненный ущерб.

— Засунь свои извинения себе под хламиду! — поморщилась Майриэль, потирая ушибленное плечо.

— Повторюсь, мне очень жаль, хотя я тоже немного пострадал от вашей несдержанности.

— Я целилась в голову, — хмуро пошутила лучница.

— У нас есть к вам вопросы, мэтр, — сказал Рамил.

— Я готов на них ответить. Все, что я знаю, я готов вам рассказать безо всякого давления. Я понимаю, вам кажется, что я ваш враг, но это вовсе не так. Совершенно, абсолютно не так! Нет никакой нужды нападать на меня, поскольку я не намеревался и не намереваюсь угрожать вам. Уверяю вас, необходимости в конфликте нет, к тому же сейчас я на пике своих сил, и это не принесет вам ничего, кроме ненужного урона.

— Для таких заявлений в тебе слишком много стрел, — фыркнула Майриэль.

— Ах это... Если вы обещаете не нападать на меня и дать чуть времени, я устраню эту досадную неприятность.

— Мэтр прав, — сказал Рамил, опуская посох. — Сейчас он до краев накачан мощью, причем мощью чужеродной, мы не сможем причинить ему значительного ущерба.

— Уверен? — уточнил Кай, и его умбон недовольно зарычал.

— Мэтр Грейн при явном превосходстве хочет поговорить — быть может, выслушаем его прежде, чем проверять наши силы?

Кай нахмурился.

— Хорошо, — ответил он. — Но прежде расскажите честно и без утайки, что случилось с мэтрессами, прибывшими в Гриндо по вашу душу?

— Это было бы нелишним, — подтвердил Рамил.

— Хорошо-хорошо. Как пожелаете, — тут же согласился Грейн. — Нам нужно обсудить куда более важные вопросы, но я готов пойти вам навстречу, хотя это может и стать препоной в наших переговорах.

Он оперся на остатки стола, достал из уцелевшего ящика бутылочку с лимонного цвета жидкостью и начал жадно пить. После чего, крякнув, рванул из ноги стрелу. От такого небрежного обращения с телом Джошуа вздрогнул. Стрела вышла из ноги легко, как нож из мягкого пирога, рана почти не кровоточила.

— Верни стрелу, — буркнула Майриэль. Поймав ее, она добавила: — Да и твоим чудо-отварчиком не помешало бы поделиться.

— Боюсь, он не поможет никому, кроме меня, из-за специфики рецепта.

— Не тяните, — прервал его Кай. — Ближе к делу. Все мы тут немного напряжены, а вы совсем не способствуете нашей расслабленности.

— Да, конечно... Мэтресса Ланорвиль со своими спутницами прибыли в Гриндо по поручению Капитула.

— Это мы знаем. Знаем также, что это связано с вашим нежеланием исполнять свои обязанности по охране вверенных земель и с прочими грешками. Что стало с мэтрессами?

— Скажу сразу, чтобы не накалять обстановку, — они живы и, надеюсь, здоровы. Просто у нас с ними вышло взаимное непонимание, которое вылилось в досадное противостояние, закончившееся их поражением и заключением в башне. Оттуда они сбежали посредством портала. Вот и все.

— И вы так спокойно дали им уйти и не побоялись мести Капитула? — не поверил Джошуа. — Ведь со дня на день за вами явится такое количество мэтров и мэтресс, что никакая сила вам не поможет.

— Я вынужден был ждать встречи с вами, да и рейд Капитула... увольте. Пока они все не прочтут мыслеформы Марианны, не решат, кому что выгодно, и не поделят возможный навар с моих бренных останков, они никуда не двинутся.

— Блокаду над замком поставили вы? — уточнил Рамил.

— Не я один. И она оказалась не слишком надежной — почему-то мы не учли высоту башен, досадная оплошность... Хотя это и к лучшему, наверное.

— Кто помогал вам? Откуда у вас такие силы?

— Лучше я объясню вам все по порядку.

— Чего такого вы ждали от встречи с нами, если готовы были пойти на конфликт с эмиссарами Капитула? — не унимался Рамил.

— Прежде всего, я надеялся на ваше благоразумие. Благоразумие и помощь, ибо только в ваших силах эту помощь мне оказать.

— Польщен столь высокой оценкой моих способностей, но пока в ваших действиях нет смысла. В чем именно только я могу вам помочь?

— Не только вы, мэтр. Не только вы. Говоря "в ваших силах", я имел в виду и ваших спутников. Если быть более точным, госпожа Майриэль и господин Паки также очень нужны мне.

— Всем нужны прекрасные эльфийские лучницы, — хмыкнула Майриэль. — Но не у всех хватает на нас силенок.

— Паки недоумевает, — признался Паки.

— Если вы дадите мне немного времени, я объясню все спокойно и последовательно. — Мэтр Грейн, держа руки перед собой, медленно извлек из-под обломков шкафа непонятно почему уцелевший стул и сел. — Прошу вас, приса... устраивайтесь поудобнее.

— Спокойно и последовательно поговорить? — уточнил Кай, стряхивая со щита щепки и осколки. — Давайте поговорим. Все в этой истории хотят поговорить, и у каждого, как ни удивительно, есть что сказать. Но вам, мэтр Грейн, я советовал бы изложить что-нибудь осмысленное и полезное, потому что я, признаюсь без всяких изысков, давно потерял терпение.

— Прошу вас, господин Кай, не надо враждебности. Говоря по правде, пусть вы и лидер этого отряда, вас все это ни в коей мере не касается, и вы могли бы хоть сейчас покинуть замок без всяких задержек. Но ваших спутников я просто вынужден немного задержать. Без применения силы, если это возможно... Ох, простите, я опять угрожаю, но это совсем не то, что я хотел сказать. Это действие, простите за каламбур, воздействия так сказывается на мне, но не будем забегать вперед. Агрессивность никогда не была мне присуща. Я хочу добиться лишь вашего сотрудничества, и для этого прямо сейчас все вам расскажу.

— Меня, — ответил Кай, усаживаясь на низкий диванчик, находившийся в мертвой зоне заклинания чародеев, — не только не расстраивает, а даже радует тот факт, что я вам нисколько не нужен, но, как верно было замечено, это мой отряд, а принцесса, пусть это сейчас не слишком заметно ввиду ее исчезновения, все еще находится под моей защитой.

Майриэль плюхнулась рядом с ним, демонстративно держа в руках лук и окровавленную стрелу. Паки, подобрав молот, сел прямо на пол. Мэтр Гаренцворт остался стоять. Джошуа, не зная, куда себя деть, прикрыл дверь и встал рядом со старшим чародеем.

Когда все более-менее устроились, мэтр Грейн извинился за отсутствие вина и закусок, которые были уничтожены в ходе их краткого противостояния, и приступил к рассказу.

— Начну с истории, поскольку именно она является первопричиной дальнейших событий. Как вы, несомненно, уже знаете, дом Накрамис связан тайным договором с Призраком Прошлого, и пусть это название не кажется вам излишне напыщенным, поскольку точно отображает его суть, мотивы и, главное, его могущество. Это порождение древнего зла, наследник ушедшей империи, что правило этими землями задолго до пришествия людей и держало в страхе и подчинении все прочие народы Ойкумены. Это мстительный и коварный дух, с которым очень трудно заключить честную сделку, и договор с которым очень трудно исполнить.

— Но дому Накрамис, похоже, это почти удалось, — заметил Рамил.

— На первый взгляд так может показаться, но что вы скажете на то, что принцесса-фиалка далеко не первая в роду пятая наследница? За последние две сотни лет в семье Накрамис рождалось три подходящие девочки, но ни одна из них не пережила младенчества. Призрак находил способы отсрочить исполнение своего договора с Нйамиром. Но принцессе-фиалке повезло — у нее появились защитники. Я имел честь быть одним из них. Мы препятствовали Призраку как могли, и в конце концов он понял, кто сводит на нет все его усилия. И тогда он нашел нас. Несмотря на то что мы были сильны, а вместе наши силы возрастали многократно, справиться с ним нам не удалось. В то же время Призрак был ослаблен тем, что исполнение пророчества оказалось столь близким. И потому он предложил другое решение, а нам ничего не оставалось, как выслушать его.

— То есть вы пошли на сделку с тем, кто хочет уничтожить вашу страну. Уверены ли вы в том, что поступили правильно? — спросил Рамил.

— Нет, мэтр Гаренцворт, я не был в этом уверен. Ни тогда, ни сейчас. Но у нас не было выбора. Дальнейшее противостояние привело бы к нашей гибели, что развязало бы Призраку руки.

— Или ослабило бы его настолько, что он не сумел бы осуществить задуманные козни.

— Такой вариант был возможен, — поколебавшись, сказал мэтр Грейн.

— Да и обязанности придворного чародея велели вам сразиться с ним. Разве я не прав?

— Правы, — вздохнул Каспар.

— Самопожертвование нынче не в моде, — хмыкнула Майриэль.

— В свое оправдание скажу, что один из нас не был связан никакими клятвами перед Римайном и не стал бы идти до конца, а без него наше противостояние было бы бессмысленным. К тому же... — Он помолчал. — Вы хоть представляете, что происходит с тем, кто проиграл магический поединок с Призраком Прошлого?

— Видимо, он умирает, — предположил Кай.

— Не только, господин Кай, не только. Умереть само по себе страшно, но когда твоя душа навечно попадает в плен к древнему злу... Поверьте, это намного хуже. Вечные муки, вечная боль, вечное служение целям, столь противным человеческой природе, что сложно себе представить, — судя по изменившемуся лицу мэтра Грейна, он говорил искренне. От его слов будто повеяло той вечностью страданий и пыток, которые могли ждать дерзнувших сразиться с Призраком. Похоже, в свое время Каспар прочувствовал на себе тяжесть подобной перспективы, и она напугала его очень сильно. Джошуа не был уверен, что поступил бы иначе.

— Я далек от столь высоких сфер, — сказал Кай. — И в разговоре про души и их судьбу после отделения от тела я вынужден полагаться на мнение священников и чародеев. Поэтому будем считать, что вы говорите правду. Вы испугались и пошли на сделку. Вполне по-человечески, а сейчас, видимо, расскажете, в чем ее суть и почему вам так важна наша помощь.

— Именно, господин Кай.

— Но прежде, чем я услышу эту, несомненно, душещипательную историю, скажите, вместе с кем вы так яростно защищали будущее Римайна?

— К сожалению, я не могу. Я связан клятвой. Пока они не откроют свои имена добровольно, я не в силах указать на них.

— Как удобно. Тогда подтвердите то, что мы и так знаем. Поскольку ваша клятва, несомненно, вещь гибкая.

— Конечно, ведь мы не твердолобые первокурсники Цитадели, господин Кай.

— Вас, доблестных защитников Римайна, было трое?

— Да.

— Вы пробудили древнего дракона для похищения принцессы?

— Верно, но позвольте объяснить, как и почему.

— Позже. Одним из вас был таборитский шаман?

— Верно. Но почему вы говорите о нем в прошедшем времени?

— Потому что он перешел в прошедшее время, когда пошел по следам вашего дракона и не рассчитал собственных сил.

— Роковар мертв?

— Мертвее не бывает.

— Это объясняет, почему он так долго не выходит на связь. Как жаль. Как жаль... Он был тяжелым собеседником и не очень верным другом, но в чарах сдерживания ему не имелось равных. Благодаря его знаниям мы не пали перед Призраком сразу.

— Видимо, их было недостаточно. А второй ваш коллега разве не Гуж, оказавшийся столь могущественным чародеем?

— К худу или к счастью, нет.

— Я не понимаю ваших мотивов, коллега, — вдруг сказал мэтр Гаренцворт. — Почему вы не обратились в Капитул? Разве ваши разногласия могли перевесить опасность, угрожающую Римайну?

— У нас не было ни возможности, ни времени. А потом, когда цепь событий была запущена, стало попросту не до этого. К тому же вы не хуже меня знаете о ситуации в Капитуле, там слишком много противоборствующих фракций, а мы должны были спешить.

— Похоже, ни у одного чародея, будь он странствующий или на службе, нет уважения к вашим лидерам, — заключила Майриэль. — Это так мило.

— Я все равно считаю, что вы могли и обязаны были обратиться за помощью, — гнул свое Рамил.

— И это говорит мне мэтр, который пошел против всего совета Арана?

— Тогда была другая ситуация.

— Мэтр Гаренцворт, при всем уважении к вам, ситуация всегда "другая".

— Мы отвлеклись, — прервал их Кай. — Мы спорим о пустом, а время идет. Претензии рассказчику лучше высказать позже, поскольку солдаты короля обыскивают замок и вскоре могут оказаться здесь. Продолжайте, мэтр Грейн, не стесняйтесь.

— Благодарю. Итак, мы встали перед выбором — погибнуть в безнадежной борьбе или получить отсрочку. Мы выбрали второе. Призрак предложил нам сделку, и нам пришлось пойти на нее.

123 ... 6465666768 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх