Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Узнать правду


Опубликован:
20.08.2019 — 20.08.2019
Читателей:
4
Аннотация:
Иногда бывает полезно понаблюдать со стороны, вникнуть в детали. Могут открыться интересные факты. А также, что заставило Беллу поменять приоритеты, а Гермиону возненавидеть Рона, зачем Волдеморту валерьянка, и причем тут таинственный незнакомец? https://ficbook.net/readfic/475292
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Это был запрещенный приём, но Цисси слишком устала, чтобы считаться с чувствами сестры. Как и рассчитывала блондинка, Белла не рискнула проверять серьёзность её слов.

В комнате её встретила хмурая и нисколько не настроенная на диалог Беллатриса, потому Нарцисса перешла сразу к делу.

— Знаю, я поступила нечестно, но иначе бы мы так и стояли по разные стороны двери. Я не стану сейчас донимать тебя расспросами и выяснять, почему ты сбежала из Слизерин-мэнора. У меня нет на это ни сил, ни желания. Но завтра в полдень ты обязана быть в замке. Общий сбор советниц по просьбе леди Анны, явка обязательна. А теперь можешь и дальше заниматься самокопанием, — выдохнув, закончила монолог Нарцисса и стремительно покинула комнату изумлённой до предела Беллатрисы.

"И что это было?" — растерянно подумала брюнетка, решив при первой возможности поговорить с Нарциссой.

Белла вдруг осознала, что не только у неё могут быть проблемы и плохое настроение, что Цисси тоже нуждается в понимании и поддержке. Это новое чувство поразило Беллатрису до глубины души, вынуждая ругать себя за эгоистичность и черствость по отношению к сестре.


* * *

На следующий день Лестрейндж была в замке за полчаса до назначенного времени и нервно мерила шагами зелёную гостиную. Она была не готова встретиться с Анри, но и проигнорировать просьбу леди Анны, которая больше походила на приказ, Белла не могла.

Постепенно все собрались и тихо переговаривались в ожидании леди Анны. Нарцисса же упорно игнорировала все попытки сестры поговорить. Она видела напряженность Беллы и явное раскаяние за то, как она себя вела, но не собиралась облегчать Белле задачу.

— Цисси, перестань, это же не серьёзно, в самом деле, — прошептала брюнетка так, чтоб её слышала только сестра, благо сидели они рядом и это было не сложно.

— Тогда почему это тебя так задевает? — так же тихо ответила Цисси, даже не посмотрев на неё.

— А то ты не знаешь.

— Знаю, но это ничего не меняет. И хватит меня отвлекать, — по-прежнему отстранённо бросила Нарцисса.

— Только если согласишься поговорить.

Леди Малфой вздохнула и, наконец, смерила Беллатрису внимательным, изучающим взглядом, после чего едва заметно кивнула.

За время маленького диалога они не заметили появления леди Даркрайт. Тем временем Анна поведала причину сбора, периодически поглядывая на перешёптывания сестёр.

— Скоро пройдёт приём по случаю дня рождения милорда и, вероятно, первый ваш выход в статусе советниц. Это будет официальное событие, потому будут отправлены приглашения вашим родным. Если хотите пригласить ещё кого-то, поговорите с Анри. Есть вопросы?

В гостиной слышались перешептывания и обсуждение вопросов из серии: что надеть?

— Мне прогулка по магазинам не светит, да и не особо нужна. Уверена, комплектуя мой гардероб, Нарцисса позаботилась о том, чтобы были наряды на все случаи жизни, — хмыкнув, с улыбкой отметила Лестрейндж, бросив сестре благодарный взгляд.

"Ну и как можно на неё обижаться? — мысленно задала явно риторический вопрос Цисси. — Вот всегда так, сначала вспылит, а потом ходит за мной хвостиком, пытаясь загладить вину. Мерлин, как же я по этому скучала!"

Между тем, слово взяла профессор Макгонагалл.

— Раз с этим всё ясно, думаю, сейчас самое время рассказать некоторые новости. Так как прошлая неделя была сложной, встретиться с Амелией Боунс получилось только сейчас.

— И как результат? — заинтересованно спросила леди Малфой.

Она очень хотела поставить на место Люциуса, а для этого была необходима помощь Боунс.

— Она согласилась, но с условием. Мы должны обеспечить безопасность Сьюзен.

— Ожидаемо.

— Поэтому я, от имени рода МакГонагалл, предложила вассалитет роду Боунс.

Тут впервые за всё время в разговор слегка неуверенно вмешалась Флёр.

— Подождите, ничего не понимаю. Насколько мне известно, род МакГонагалл не имеет на это права. Тем более с учётом того, что вы, профессор, полукровка.

— Верно, но это было до того, как я вошла в число советниц, — спокойно пояснила Минерва, нисколько не обидевшись на довольно резонное замечание.

— Статус советниц стирает некоторые правила и наделяет вас всех особенным статусом, который выходит за рамки общепринятых законов. Но и спрашивать с вас будут строже, так что будьте рассудительны, — авторитетно заявила леди Даркрайт, обведя всех пристальным строгим взглядом.

— Вы правы, леди Анна, — склонив голову в знак уважения, ответила Минерва. — Так вот, Амелия попросила время, чтобы всё обдумать. Но полагаю, всё уже решено и она просто перестраховывается, что вполне понятно.

— Если она согласится до приёма, то думаю, стоит отправить мадам Боунс приглашение, — предложила Нарцисса.

— Посмотрим по ситуации. Что ж, спасибо, что откликнулись на мою просьбу, а сейчас извините, дела.

Анна поспешно распрощалась и отправилась искать Анри, нужно было уточнить несколько вопросов.

Как только леди Анна вышла в коридор, увидела чинно стоящего возле двери Дилли.

— Леди Анна, Гарольд просил как только закончите, найти его.

"И что опять случилось? Мерлин, здесь, конечно, не заскучаешь, но уж очень утомительно постоянно ожидать проблемы".

— Не сказал, зачем? Где он сейчас?

— Милорд в приёмной, — просто ответил домовик и испарился.

Постояв с минуту в неком замешательстве, она направилась на встречу с сыном.

— Анри, ты хотел меня видеть? Что произошло?

— Ты утром покидала замок? — строго спросил Анри вместо приветствия, вставая из-за стола и подходя к маме.

Анна прекрасно знала этот тон, это означало, что стоит сказать всё, как есть, иначе рискуешь подорвать его доверие. И он просто закроется, как в ракушку, игнорируя любые попытки примирения.

— Да. Нужно было наведаться в Гринготтс. С этим какие-то сложности? — недоуменно спросила Анна, не понимая причин недовольства. — Мне запрещено покидать территорию мэнора?

По лицу парня пробежала тень и он сделал глубокий вдох.

— Нет, но... Мам, пойми меня, идёт война и случиться может всё, что угодно. Я не хочу подвергать тебя опасности.

— Ты же понимаешь, что не можешь закрыть меня в мэноре? — внимательно изучая обеспокоенного сына, спросила она.

— Не могу, конечно. И поэтому с сегодняшнего дня у тебя будет охрана, — крайне довольный собой заявил Гарольд. — Я займусь этим, и уже вечером ты с ними познакомишься.

Леди Даркрайт была не особо рада такому обстоятельству, но понимала, что не сможет переубедить сына, по опыту зная, насколько он дорожит семьей или теми, кого ею считает.

— Только пусть не светятся лишний раз, не то привлекут ненужное внимание.

Гарольд ничего не сказал, только подошёл к маме и крепко обнял. Он всегда удивлялся, насколько его родители всегда были внимательными и понимающими во всём, что хоть как-то касалось его.

— Если это всё, о чём ты хотел поговорить, то я немного занята, — желая отвлечь сына, заявила Анна, всем своим видом показывая, что очень спешит.

— О, понимаю, всё как обычно, — улыбнулся парень, уже жалея Дилли. — Я же просил, ничего грандиозного.

— С этим тебе к управляющему, всё, что он мне позволил, так это составить список гостей и контролировать процесс подготовки, — слегка обиженно, но с восхищением поведала Анна.

— Ну вот такие они, домовые эльфы рода Слизерин, что поделаешь, — весело рассмеявшись, заметил Гарольд.

— Я заметила, признаться, за ними любопытно наблюдать, — улыбнулась она, довольная, что получилось поднять настроение сыну. — Да, я ведь только с собрания. Думаю, тебе следует знать, что Белла всё же пришла. Вела себя спокойно, но слегка нервно, у них с Цисси что-то случилось. Нарцисса с ней не разговаривает толком. Но полагаю, это не на долго и, скорее всего, Беллатриса захочет поговорить с тобой.

— Я этого и жду, но облегчать ей разговор не стану. Белла должна научиться высказывать всё что, творится в её буйной кудрявой голове, иначе я так до старости не доживу.

— Понимаю, она на редкость изобретательна по части создания проблем себе и окружающим. При чём по большей части это выходит у неё ненамеренно. Ладно, я ушла, если буду нужна, домовики найдут.

И, поцеловав сына в щёку, отправилась прогуляться в сад.


* * *

Стоило только всем разойтись, как Белла поспешила перехватить Нарциссу на выходе из комнаты.

— Спокойно, я же согласилась поговорить, — поспешила успокоить сестру Цисси, обратив внимание на мигающие камушки браслета. — К тебе или ко мне?

— Давай прогуляемся к озеру, не хочу, чтобы кто-то нас слышал.

Минут десять они шли молча, и Нарцисса не собиралась прерывать возникшую комфортную тишину, давая Белле время собраться с мыслями.

— Цисси, послушай, извини за моё вчерашнее поведение. Я не должна была срываться на тебя, — наконец произнесла Беллатриса, останавливаясь на берегу озера. — Просто это всё сложно и...

— Нет, это моя вина, сама не знаю, что на меня нашло. Ведь я же знала, что у тебя был сложный день и ты нуждаешься в личном пространстве.

— Да какой, к Мордреду, сложный день?! Ты столько для меня делаешь, в буквальном смысле живёшь моими проблемами. Разве не ты всегда верила и поддерживала меня, даже когда я всеми силами сопротивлялась. Да я тебе в буквальном смысле жизнью обязана! А что взамен? Постоянные срывы, истерики и невыносимый характер, — срываясь на крик, вдруг заявила Беллатриса.

Опешив от внезапного признания, Нарцисса смогла ответить далеко не сразу, некоторое время просто смотря на водную гладь озера.

— Перестань, это не твоя вина. Пойми, вы с Драко — самое ценное и дорогое, что у мня есть, вы моя жизнь. Мне не нужна благодарность или что-то в этом роде, я просто должна знать, что вы живы и с вами всё в порядке. — заверила Нарцисса, и это прозвучало настолько искренне и самоотверженно, что Белла не смогла сдержать слез. — Ну что ты, эй... ну перестань, всё же хорошо.

Цисси видела, как Белле сейчас неуютно и не комфортно, потому сделала то, что всегда успокаивало сестру. Просто подошла и заключила растерянную брюнетку в крепкие объятия.

— Я знаю, что очень редко говорю нечто подобное, но хочу, чтобы ты знала. Я очень тебя люблю. И я готова отдать жизнь за каждого из Блэков. Включая идиотку Андромеду и эту ходячую катастрофу по имени Дора. Так будет всегда, чтобы между нами не происходило, — в ответ призналась Беллатриса, смущенно уткнувшись носом в белокурые локоны сестры. Она не привыкла так открыто выражать свои чувства, потому сейчас ей было крайне неловко.

— Я знаю, ты не раз доказывала это.

Белла позволила себе ещё немного насладиться объятиями сестры, потом опомнилась, быстро отстранилась и поспешила сменить тему.

— Кстати, по поводу Драко. Ты собираешься вмешиваться?

— О чём ты? — насторожилась Нарцисса.

— Этот самоуверенный мелкий индюк ведёт себя, как последний ублюдок, и считает, что так и нужно. Как считаешь, это нормально? Нет, если бы он был всецело Малфоем, мне было бы плевать. Но Драко — наследник Блэков, пусть и не первой очереди. А значит, я не имею права игнорировать его поведение и обязана принять меры.

— Знаю, но Белла, прошу, не вмешивайся! Ещё рано, поверь, придёт время, и я заявлю права рода Блэк на наследника рода Малфой. Люциус не сможет оспорить, он осквернил собственный род, и мы имеем право обезопасить Драко, — сбивчиво пыталась убедить сестру Цисси.

Белла хмурилась и молчала, заставляя нервничать.

— Согласна, пока оставим всё, как есть, но при малейшей угрозе для Драко я вмешаюсь. Но я не могу смотреть на то, что вытворяет мелкий засранец, и намерена заняться его перевоспитанием. И пусть только Люциус рискнёт вмешаться!

— Хм, я бы на это посмотрела. Раз наши проблемы мы решили, скажи, почему Анри злится на тебя?

Белла мгновенно напряглась и изменилась в лице.

— С чего ты так решила?

— Помимо прочего, я с ним вчера виделась и...

— Он что, всё рассказал?! — мгновенно вспыхнула Белла, успев предположить худшие варианты.

— Нет. Но он злится и обижен, я бы даже сказала, уязвлен.

— Мордред! — брюнетка всё больше злилась, и Цисси не понимала, почему. — Я вчера совершила непростительную глупость.

— Рассказывай, — вздохнула блондинка, приготовившись услышать всё, что угодно.

Учитывая нежелание Анри делиться деталями ссоры, она боялась даже предполагать, что могла натворить Беллатриса.

— Извини, но нет. Единственное, что тебе нужно знать, это то, что моя глупость вышла мне боком.

— Я не стану настаивать, но если хочешь всё исправить, всё зависит только от тебя. Но Гарольд не будет облегчать тебе задачу, делая первый шаг, — Цисси видела, как сестра напряглась и поникла. — Я знаю, тебе сложно находить общий язык с людьми. Но главное, что ты должна знать, для того, чтобы строить любые отношения, нужно разговаривать. Гарольд не знает причин и мотивов твоих поступков, потому может неправильно истолковывать твои действия. Чтобы такого не происходило, проговаривай любое действие в отношении парня до того, как его совершить. И просто научись доверять ему, Анри доказал, что не желает тебе зла.

— Это всё замечательно, но что мне делать сейчас?! Не думаю, что мой поступок можно простить.

— Поговори с ним, попытайся донести до него причины своих действий и поступков. Анри поймёт, вот увидишь. Главное, что я поняла, наш милорд уважает искренность. Вот тебе и подсказка, действуй.

Внимательно выслушав совет, Белла прямо просияла.

— Спасибо, сестрёнка, ты опять мне помогаешь. Тогда я прямо сейчас и попытаюсь поговорить с Анри.

— Удачи, если что, я у себя.

Но её уже не слушали, Лестрейндж уверенным шагом направилась в замок. Нарцисса на это только понимающе улыбнулась и решила ещё немного посидеть в беседке, сполна наслаждаясь тёплым летним днём.


* * *

Первым делом после ухода мамы Гарольд занялся обеспечением охраны для неё.

— Дилли, найди мне Сэма и Марка, срочно, — произнёс он в пространство, точно зная, что эльф его услышит. И правда, спустя несколько минут в кабинет вошли несколько обеспокоенные мужчины.

— Вызывали, милорд? — поинтересовался глава стаи Варленов.

— Вы в курсе, что леди Анна покидала мэнор? — сразу перешел к сути дела Анри, желая проверить одну догадку.

— Естественно. С ней был один из домовиков и один вампир для страховки, — уверенно отчитался Марк, приятно удивив Гарольда.

— Похвально, я рад, что вы предусмотрительны. Но всё же стоит организовать постоянное наблюдение и охрану леди Даркрайт, на тех же условиях, что и у меня. Пара вампиров и пара оборотней, только во время её выходов не светитесь. Я имею в виду совсем, никто не должен даже заподозрить, что есть охрана. Леди Анну здесь никто не знает, и не стоит привлекать к ней внимание.

— Будет сделано, — слегка склонив голову, ответил Марк.

— Тогда можете быть свободны.

Марк поклонился и покинул кабинет, а Сэм остался на месте, неуверенно переминаясь на месте.

"Нда. Интересно, когда он перестанет меня настолько бояться? А ведь Сэму уже больше ста пятидесяти лет", — мысленно удивлялся парень, изучая стоящего перед ним вампира.

123 ... 65666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх