Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 1: Начало Апокалипсиса


Автор:
Опубликован:
20.11.2016 — 20.11.2016
Читателей:
3
Аннотация:
В одно мгновение наступил конец света. Зомби и мутировавшие монстры покорили мир. Мир, в котором люди теперь борются за выживание. Юэ Чжун с трудом пережил первые дни апокалипсиса. И после того как он и его команда прошли множество сражений с зомби и монстрами в попытках восстановить страну, они узнают что это было только начало... Перевод команды DarkLate: http://darklate.ru/sbd
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Понятно! — деловым тоном ответил он, — Официальное мероприятие, конечно, важнее, так что вы все свободны. Я серьезно займусь этим вопросом.

— Подождите, — сказала Чэнь Яо, посмотрев на чуть не изнасилованную женщину, — Я также хочу дать показания. — Она не была дурой и понимала, что может ждать эту женщину после их ухода.

Ши Бай, подняв бровь, повернулся к заговорившей девушке. Рассмотрев ее необычную красоту и выдающийся темперамент, в его глаза вспыхнул необычный свет. Таких красивых женщин он видел только в Интернете прошлого мира, да и то, те красавицы были поддельными, прошедшими через пластическую хирургию.

— Это племянница мэра Чэня, Чэнь Яо, — быстро представил ее Конг Тао, — Офицер Ши Бай, необходимо будет обеспечить повышенную безопасность этой молодой девушки. Если с ней что-нибудь произойдет, вам придется нести ответственность.

Конг Тао знал, что большинство настоящих полицейских либо превратились в зомби в первый день, либо погибли, заразившись вирусом в сражениях с ними. Поэтому сейчас полицейскими стали люди всех типов, что превратило доблестную полицию в логово драконов и змей, нарушая их дисциплину. Если отправить Чэнь Яо в полицейский участок, не предупредив о ее статусе, то это будет равносильно отправке агнца на заклание.

— Так точно! — кивнул офицер, внутренне содрогнувшись от этих слов. Он был опытным человеком, много повидавшим на своей службе, поэтому он прекрасно понимал, кого можно провоцировать, а кого нет. Столкнувшись с большими шишками лагеря, он будет раздавлен, словно маленькая креветка.

Закон и порядок здесь были не очень хорошими, полицейские каждую ночь находили мертвые тела в пустынных переулках или в канавах. Они даже не пытались установить их личности, если те не были важными людьми или при них не оказывалось каких-либо подсказок. Это было обычным делом, полиция не заботилась об этих несчастных, обращая внимание только на публичные или массовые убийства.

Чэнь Яо и Цзи Цин У последовали в участок за полицейскими, уводившими задержанных японцев.

С насмешкой посмотрев вслед уходящим девушкам, Юэ Чжун опустил голову и сказал маленькой Яо Яо, все время стоявшей рядом с ним:

— По-настоящему наивны!

На что она склонила голову на бок и, подумав, сказала не в тему:

— Хочу ботинки скорости, пистолет "Тип 54", тридцать патронов к нему и меч Тан Дао.

Яо Яо не была такой же, как другие девчонки, любившие красивую одежду, вкусности и игрушки. Ей больше нравилось стрелять и возиться с оружием, изучать различные виды единоборств и весь день повсюду носиться, словно мальчишка. Она также была довольно сообразительна, осваивая некоторые вещи быстрее, чем Юэ.

Юэ постоянно заботился об этой девчушке, только и желавшей подраться. Он лично давал ей снаряжение из Системы Богов и Демонов, и охотясь на зомби, она поднимала уровни. С ее естественным приростом ловкости она занимала третье место по скорости среди всех его подчиненных. Первым, естественно, был сам Юэ, многократно поднимавший уровни, а вторым был его лучший друг и заместитель Чи Ян, также постоянно сражавшийся с зомби.

— Хорошо, я обещаю тебе, — сказал Юэ, ласково ущипнув ее за щеку.

Недовольная этим Яо Яо ударила его руку и, кинув на него гневный взгляд, умчалась в ближайший переулок, словно хитрая кошка.

— Пойдемте! — сказал Конг Тао, разобравшись с японцами и полицейскими. Он вздохнул с облегчением и повел Юэ Чжуна в особый район.

Чэнь Цзяньфэн встретился Юэ Чжуном в приемной своего кабинета. Проводив к себе, мэр усадил его на удобный диван и, сев напротив него, внимательно его рассмотрел. На его взгляд, Юэ Чжун частично имел черты, присущие людям высшего общества, обладая при этом суровым нравом. И это заставило его воскликнуть в сердцах: "Как же жаль!"

Услышав в свое время его историю, он знал, что Юэ действительно хотел присоединиться к лагерю выживших Лонг-Хай. Если бы он тогда смог встретиться с ним, возможно, этот молодой человек вступил бы в его команду. Но сейчас он осознавал, что тот уже отказался от малейших мыслей о присоединении, особенно после нападения Ледяного Короля. А увидев его благородный дух, он понял, что уже не было никакой возможности завербовать его в качестве внешнего сотрудника.

— Юэ Чжун, приветствую тебя! — составив о нем мнение, мэр сразу перешел к делу, — Я Чэнь Цзяньфэн. Если ты желаешь помочь лагерю Лонг-Хай, то ты пришел по адресу. Я готов сделать тебя вице командиром спецназа полиции и дать под личное командование отдельную полицейскую бригаду.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Глава 147. Распутство

Если у вас нет поддержки сверху, то в китайской системе на достижение должности вице командира спецназа полиции уйдет немало лет упорного труда. В изменившемся мире Чэнь Цзяньфэн мог пообещать ему только такую должность, уже учитывая, что он сможет выдержать сильное давление от такой работы. В конце концов, хоть в правительстве лагеря Лонг-Хай большинство решений и принимает мэр, но помимо него есть и другие руководители, без согласия которых он не мог пообещать Юэ Чжуну большего.

— Мэр Чэнь, — улыбнулся Юэ, сразу отказываясь, — Я ценю ваше доброжелательство, но у меня нет таких интересов. Я пришел говорить о нападении на зернохранилище.

— Хорошо, — несильно расстраиваясь, Чэнь Цзяньфэн продолжил, — Нам нужно некоторое время на подготовку, поэтому операция назначена через три дня на 10 часов утра. Наша и ваша сторона пошлет по триста человек и по два БМП. Прибыв на окраину округа Шанлинь, мы вместе захватим зернохранилище.

— У меня нет проблем со временем, — несколько поморщившись, ответил Юэ, — Но я не согласен с таким количеством людей. Наша сторона может отправить только пятьдесят бойцов и один БМП.

Лонг-Хай, имея преимущество в количестве людей, без сомнений, спокойно отправит триста человек. Однако для Юэ триста бойцов это все его вооруженные силы, уведя которых, он оставит свой город без защиты.

— Хорошо, — снова согласившись, глаза мэра замерцали, — Каждая сторона направит по пятьдесят бойцов и по одному БМП, но наши стороны должны отправить элитные подразделения. По данным разведки, мутировавших крыс слишком уж много, к тому же они обладают необыкновенными силами.

— Нет проблем! — задумавшись на какое-то время и постукивая пальцем по подлокотнику дивана, согласился Юэ.

Зернохранилище в округе Шанлинь имело значение не только для базы Лонг-Хай, но и было чрезвычайно важно для Юэ Чжуна, имея достаточное количество припасов, он сможет развязать себе руки. Получив большое количество зерна, Юэ сможет успокоить сердца людей, и одновременно с этим позволит ему принимать еще больше выживших.

Постоянный приток выживших причинял правительству базы только головную боль, им тоже очень сильно не хватало еды. Если у них будет достаточное количество продовольствия, то эти люди, немного успокоившись, смогут начать развиваться.

Обсудив еще несколько ключевых моментов и подтвердив договоренности, Юэ встал и, попрощавшись, покинул кабинет мэра.

Как только он вышел, открылась дверь из соседней комнаты, и к Чэнь Цзяньфэну направился мужчина плотного телосложения с загоревшей кожей и длинными мозолистыми руками. Этот человек, имевший выправку военного и несший в себе дух воина, также имел ясный и очень проницательный взгляд.

— Вэй Фэй! — обратился к подошедшему мужчине Чэнь Цзяньфэн, — Как он тебе? Ты уверен, что смог бы его убить?

Вэй Фэй был капитаном специального полицейского отряда по охране первых лиц лагеря. В прошлом мире он был выдающимся спецназовцем, и, пройдя через множество миссий, он собственноручно убил более двадцати человек. После начала зомби-апокалипсиса обнаружив, что убивая зомби дубинкой новичка, можно повышать уровни, он стал охотиться на них, нападая только этой дубинкой или другим оружием из Системы Богов и Демонов. Поэтому на сегодняшний день Вэй Фэй уже достиг 18 уровня, к тому же он был одет в лучшее снаряжение из Системы, которое смогли собрать в лагере. Его боевые способности были исключительными.

— Этот человек очень опасен! — с полной уверенностью сказал он, — Я думаю, что он имеет такую же силу, как и я. Но в бою не на жизнь, а на смерть победителем, безусловно, буду я!

Личные боевые навыки и боевой опыт чрезвычайно важны для воина и, будучи в прошлом бойцом спецназа, его опыт убийства людей был крайне высок. Достигнув шестого уровня, он в одиночку разобрался с Энхансером, поднявшим более десяти уровней. Прошлый опыт и понимание новой Системы давали ему огромную уверенность в своих силах.

— Это хорошо! — радостно ответил Чэнь Цзяньфэн.

Он мог вздохнуть с облегчением, раз есть кто-то, способный контролировать Юэ Чжуна. Это была одна из главных причин приглашения Юэ Чжуна в гости, ему нужно было оценить его силу и лично увидеть, что он был за человек.

— Юэ Чжун! — с радостной улыбкой поприветствовал его Конг Тао, когда тот вернулся к ним, — Сегодня мы отправимся на "Седьмое Небо" и немного отдохнем. Будьте моим гостем!

Конг Тао, контролируя отдел по связям с общественностью, специализировался на приеме гостей, подобных Юэ Чжуну. Но ему редко доводилось принимать таких важных и мощных людей, поэтому он был рад возможности взять средства из фонда и хорошенько на них отдохнуть, получив максимум удовольствия. Ну и второй причиной была возможность оказать услугу такому мощному лидеру, как Юэ Чжун, это может обернуться выгодами в будущем

— Седьмое Небо? — Юэ понимал, какого типа это место было и, немного подумав, кивнул в согласии — Хорошо!

Конг Тао порадовался согласию своего гостя и немедленно повел его в высококлассный бордель, расположенный в особом районе. Двигаясь в том направлении, Юэ осматривался в особом районе. Здесь были чисто и убрано, он видел людей в новой и опрятной одежде, некоторые дамы, одетые очень стильно и красиво, даже прогуливались с маленькими собачками, словно они до сих пор находились в прошлом благополучном мире.

Видя этих женщин, беззаботно выгуливающих своих питомцев на зеленых лужайках, Юэ покачал головой, мысленно упрекая руководство города: "С одной стороны, голодающие обычные выжившие, с другой, люди содержащие кошек и собак. Если правительство потеряет свою мощь, то все это сгорит в пламени гнева простых людей".

Вскоре группа Юэ Чжуна под руководством Конг Тао вошла в роскошный и великолепный ночной клуб "Седьмое Небо". Их встретила женщина, примерно тридцати лет, с белой кожей и гламурным внешним видом.

— Господин Конг Тао, вы нечастый гость в нашем клубе, прошу вас, сюда, пожалуйста, — с приятной улыбкой поприветствовала она.

— Чжан Нин! — в приподнятом настроении обратился он к ней, — Позовите свою самую красивую девушку, пусть она красиво обслужит моего гостя.

— А кто это? — с небольшим любопытством спросила она, украдкой поглядывая на Юэ Чжуна.

— Это Юэ Чжун, — ответил посол, — Вам нужно знать только то, что он специальный гость мэра Чэнь Цзяньфэна. Пойдемте!

— Хорошо! — обратившись к молоденькой помощнице, она сказала, — Цянь И, проводи господина Конг Тао и его гостей в Небесную комнату.

— Пожалуйста, следуйте за мной! — пригласила за собой молодая девушка.

Группа Юэ Чжуна прошла внутрь клуба, следуя за ней. Проходя через большой зал, в котором сверкали огни и звучала музыка, Юэ видел большое количество молодых парней и девушек, танцующих или просто обнимающихся.

В одном углу стоял столик, заполненный различными напитками и бутылками, а рядом на мягких диванах расположилась парочка, никого не стеснявшаяся. Оттуда доносились громкие стоны и веселый смех, слившись воедино, они продолжали наслаждаться друг другом, не обращая внимания на происходящее вокруг. В окружении роскошной обстановки эта чересчур показная сцена вызывала чувство откровенного разврата.

Молодые люди, жившие в благополучном особом районе, были чрезвычайно обеспокоены своим неустойчивым положением в этом диком мире. Страшась будущего, они решили ни в чем себе не отказывать, погрязнув в удовольствии и наслаждении.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Глава 148. Седьмое небо

Как только группа Юэ Чжуна расположилась в Небесной комнате, к ним вошли официантки с подносами различных закусок. На их столе стали появляться фрукты, жареные орешки, утиные шейки, сладкий и кислый огурцы и прочие деликатесы. В прошлом мире подобные закуски, вероятно, не были чем-то особенным, но сегодня это были крайне редкие продукты. Также на столе появилось несколько бутылок иностранного алкоголя и родная водка байцзю. В прошлом такой стол обошелся бы гостям в несколько тысяч долларов.

Чуть позже Чжан Нин привела к ним более десяти красивых женщин. Каждая из них была очень красива, с искусно нанесенным макияжем и уложенными прическами они выглядели еще прекрасней.

Среди них особое внимание Юэ Чжуна привлекли две женщины. Одна из них, примерно тридцати лет с изысканным макияжем, была нежной и очаровательной. Вторая чуть помладше с длинными черными волосами, была очень стройной и живописной, ее нежная белая кожа привлекала к ней повышенное внимание.

Первая, женщина с идеальным макияжем, была знакома Юэ Чжуну. Это была Чжао Ли, которую он привез из города Лэй-Цзян и доставил в безопасности на базу Лонг-Хай в первое свое посещение. Именно эта женщина со своим сыном приходила к ним в городе Лэй-Цзян и умоляла продать ей еду.

Увидев и узнав Юэ Чжуна, лицо Чжао Ли изменилось на сложное выражение. В свое время она очень хотела покинуть команду Юэ Чжуна и присоединиться к официально созданному лагерю выживших Лонг-Хай. Но она никогда не думала, что, будучи в прошлом мире успешной деловой женщиной, опуститься до такой степени и, присоединившись к лагерю, начнет работать в элитном борделе. Поэтому узнав в важном госте Юэ Чжуна, она почувствовала смущение и сожаление.

— Юэ Чжун, какие из них вам нравятся? — с довольной улыбкой спросил Конг Тао.

Больше не глядя на Чжао Ли, Юэ выбрал вторую девушку, привлекшую его внимание, и еще одну элегантную женщину с роскошным бюстом. Указав на них, он сказал:

— Вот эти две довольно хороши.

Стройная и очаровательна красавица и элегантная женщина с выдающимися пропорциями подошли и сели рядом с Юэ, принеся с собой приятный женский аромат. Остальные такие же полуодетые женщины расселись возле других гостей. Четыре бойца, сопровождавших Юэ Чжуна, также получили по две девушки и, не стесняясь, стали щупать и обнимать их.

Юэ не удерживал своих бойцов от общения и развлечения с женщинами, правда, только до тех пор, пока это не мешало выполнению миссий и заданий. Поэтому его не волновало, как они проводили свободное время, к тому же в основном все его прямые подчиненные жили с двумя, а то и более женщинами. Рискуя своей жизнью во время миссий, они были достойны получать подобающее вознаграждение, поэтому могли спокойно содержать нескольких красивых женщин, не прибегая к насилию.

123 ... 6768697071 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх