Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Капер Владыки.


Опубликован:
17.12.2015 — 26.12.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Съездил за солью называется. Очнулся на острове, и что интересно, кому-то уже понравился мой костюмчик. -Нет брат, шалишь!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Господин разрешите нам осмотреть сундук с лекарствами.

— Сейчас вам его вынесут, вы двое, обратился я к своим новым охранникам,— идите за мной, возьмите этот сундук, и отнесите травницам.

— Весть о том, что мастера Гризона поймали на разбое, пронеслась по Авран-ди-кану почти мгновенно. Обсуждалась и сумма штрафа, которую затребовало правосудие,три тысячи семьсот золотых, это вам не шутка, хотя кое кто, уверял что и это не последние деньги купца 'золотой сотни'. На фоне этой новости, продажа его кораблей воспринималась как должная кара за разбой. Утром ни свет ни заря, у борта корабля появился Пирот со своими охранниками.

— Господин Диметрий!

— Я весь внимание господин Пирот.

— Под угрозой продажи Гризона в рабство его конкуренту, мне удалось содрать с него две тысячи пятьсот солнышек!

— Вы полагаете, что это все деньги, которыми он располагает?

— Буду с вами честен, сомневаюсь. Но вам с вашей удачей вряд ли стоит его опасаться. Два оставшихся корабля вы отловите, и ему действительно останется плавать по старинке на плотах.

— Хорошо, а что с кораблями.

— С кораблями ещё лучше, вчера ко мне обратились уважаемые люди, с предложением выкупить их. Корабли им знакомы, дают две тысячи золотых за все, прямо сегодня, согласны даже перегнать их сами, осталось назвать место, где они находятся.

— Согласен на эту цену, но когда я получу деньги с Гризона, хотелось бы уладить все дела одновременно, мне ведь ещё надо завести долю Кади и Владетелю, потом перегнать корабли на остров, по срокам получается не ранее чем через сорок дней.

— Это очень приемлемые сроки, уверяю вас. А деньги с Гризона, мы получим быстро, тут у него живут компаньоны, они одолжат ему .

— Хорошо, тогда сделаем так, собирайте все деньги, раз такое дело мне нет смысла секретить свой остров, Гризон всё равно знает его местоположение. Даёте мне три дня форы и передаёте координаты острова покупателям кораблей. Чтобы не было недоразумений, каждый должен будет предъявить мне письмо, написанное вами в котором будет всего одна фраза, допустим такая,— 'Над Авран-дор-аном безоблачное небо'. Эту фразу пароль, знаем только вы и я, любой другой приплывший за кораблями будет считаться мною разбойником.

— Какой хитрый ход!

— И абсолютно надёжный, ибо все три письма останутся у меня, и будут служить доказательством моей невиновности в случае чего. Итак, я жду деньги.

— Не сомневайтесь, завтра к полудню вы их получите.

— Кормчий! Приготовить корабль к отплытию! Закупить еды, заполнить бочки свежей водой. Где там Асэндр, мне обещали поставить его на ноги?

— Здесь я господин.

— Идёшь на верфь и заказываешь материалы, оплата по доставке. Парни проводите его. Через час, десяток носильщиков принёс заказанное, вместе с ними пришёл и хозяин верфи, ну правильно, кому можно доверить сумму в пять солнышек.

— Приветствую вас Донго Диметрий. Поздравляю, у вас очень достойное судно, джамакский бегун редкость в этих водах. Если не секрет, как он вам достался?

— Да какой секрет мастер, бежал значит бегун, бежал, споткнулся о мой остров и упал прямо мне в руки.

-Но он же, на мой взгляд, в прекрасном состоянии, что вы хотите ремонтировать?

— Кое какие переделки в трюме, ничего особенного.

— Но Асэндр говорил, что вы хотите удлинять мачты.

— Мастер, вы сами продали мне плотника из-за его неуёмной фантазии, не хотите ли выкупить его обратно.

— Нет! Я ошибся, покупая его, теперь это ваша проблема.

— Материал доставлен,

-Асэндр, это всё что нам необходимо.

— Кроме крепежа всё.

Так мастер, держите ваши деньги и прощайте, а ты Асэндр, сейчас сходишь за крепежом, и выбирай лучшее. Эх, не скоро я буду бродить по морям под косыми парусами. Но мастеров я нашёл, а всё остальное будет, сейчас надо разобраться с деньгами. Получить их это одно, а вот куда пристроить их, всё же возить с собой хоть и на корабле семьдесят килограммов золота затея плохая. Прикопать их до лучших времён, что ли? В конце концов свет клином не сошелся на этом архипелаге. Может где-нибудь и по-лучше острова найдутся, будем искать сравнивать, судя по картам выбор велик, да ещё и белых пятен на ней достаточно. За сутки корабль был готов к плаванию, Пирот не обманул, к полудню золото было у меня. Пересчитал, и конечно, удивил Пирота скоростью счёта, всё оказалось правильно. На том пожали друг другу руки и расстались. Кади получив свою долю, опять завёл разговор о новом острове, но я обломал его нежеланием влезать в долги.

— Как только буду готов Мудрейший, так сразу, а пока извини...

И вот я снова в море на пути к своему острову, на второй день убедился в хороших ходовых качествах своего корабля. Ближе к полудню на горизонте заметили паруса, чужой корабль плыл в том же направлении, и по моим грубым подсчётам мы часов за шесть догнали его. Его экипаж ощетинился копьями, но мы не проявляли враждебных намерений, некоторое время шли в сотне шагов рядом, потом мало по малу 'Ловец' стал опережать попутчика, прошло ещё полдня, и мы потеряли его за кормой. Как ни странно, мы довольно точно вышли к нашему острову, Где то на пятый день путешествия, на горизонте показалась полоска земли, к полудню мы уже входили в свою бухту.

— Что за хрень? Откуда в бухте лишний корабль? Вместо трёх оставленных мною судов, к берегу было приткнуто четвёртое.

— Боевая тревога, враг на острове, приготовить арбалеты! Но едва корабль бросил якорь, как на берег высыпала толпа встречающих, среди них были все знакомые лица, все живы и здоровы и даже веселы.— Чей корабль, спросил я улыбающегося Марта?

— Ваш господин, на третий день после вашего отплытия нас опять штурмовали, но мы отбились, как и в прошлый раз, очень помогли арбалеты. Разбойники в открытую, пошли по берегу на штурм посёлка, так мы их через окна всех перестреляли.

— Пленные?

— Трое господин. Купец, и двое моряков, что оставались на корабле.

— Трофеи?

— Сто монет, золотом, триста серебром, и семь сотен меди. Оружие, запасы еды, десяток брёвен. лодка. Это один из тех купцов, которых мы отпустили за выкуп.

— Ну-ка, приведите его ко мне. Через десяток минут купец стоял передо мной.— Что неуважаемый? Соскучился по долговой яме? И как тебе? Есть чем платить выкуп?

— Есть.

Пять сотен золотых за тебя и пять сотен за корабль, и ни серьгой меньше, я вас научу родину любить! До чего вы купцы пакостный народ, я вас из ямы вытащил, долг наполовину скостил, Взял его не деньгами, а товарами. А это значит то, что долг вам обошёлся ещё дешевле. И где ваша благодарность? На кончиках копий и лезвиях топоров? В сердцах штурмующих мирный посёлок наёмников? Сначала Гризон, теперь ты. Осталось дождаться третьего. Запомни купец! Придёшь еще раз, останешься здесь, но не в плену, а пойдёшь на корм крабам. Через пару дней за кораблями Гризона, приплывут покупатели, если найдётся среди них поручитель, возможно, уйдёшь с ними, а нет, будешь сидеть в яме на лепёшке в день.

Через трое суток, на горизонте появились паруса. Объявили тревогу, все вооружились от мала, до велика, и встали на свои посты. Ребятня рассыпалась по острову, выглядывая неожиданных гостей с тыла. Приготовили ловушки на самых удобных для нападения направлениях. Я на 'Ловце' вышел навстречу каравану. Однако никаких враждебных намерений в их поведении не заметил, но предупредил, что в бухту заходят по одному кораблю, предъявляют мне купчую и письмо от Пирота и забирают своё судно. После этого, заходит следующий, и та же процедура, если есть желающие прикупить ещё одно судно, и внести выкуп за его владельца, прошу на переговоры на берег.

В течении дня, корабли вывели из бухты, привели их в порядок, для этого пришлось вернуть часть конфискованных ранее парусов, набрали свежей воды и были готовы утром покинуть нас. За купца заплатили выкуп, собирали деньги в складчину, а за кораблём, купец обещался вернуться в течение месяца.

— Ничего тебе не обещаю, если будет покупатель с наличными деньгами, отдам не задумываясь. На том и расстались. А вот теперь ребята, начнем модернизировать корабль. Асэндр, материалы у тебя есть, подмастерье есть, даю тебе в помощники ещё плотника и его ученика, и что бы через неделю корабль был готов. Начни с мачт, мне надо знать, как кроить парус. Остальная команда отдыхает.

Это команда отдыхает, а начальство вкалывает как ослик. В смысле ишачит, перетаскивая золото с корабля на остров. Наберёт начальник кошель, килограммов на пять, и непринуждённым шагом в укромный уголок тащит, а уголок тот в ручье, а ещё вернее меж двумя валунами. За четыре дня перетаскал всё золото, оставил на размножение сотню другую золотых монет, да серебра ведро, медь раздал жителям. Принял, наконец, клятву с рабов и пленных, тут же дал им вольную, но с отработкой долга в два золотых, каждый должен трудится, в меру своих способностей и жрать столько, на сколько, заработал. И никак иначе, приветствуется любая инициатива приносящая пользу мне и острову. Сдал в аренду все поля водорослей в округе, каждая семья 'полеводов' получила от меня лодку, и обязательства выплачивать мне четверть доходов мясом и мукой.

Земля на острове была поделена меж желающими в ней ковыряться, моим остался лес с финиками и орехами. Глиняный карьер достался гончару, который его вскрыл, кузнец и плотник оставались моими людьми и работали на меня бесплатно, для остальных за деньги, я принудительно ввёл оборот денег, приучая бывших рабов к заработкам и бережливости. И не прогадал, полгода спустя на острове образовался избыток товаров, который надо было, где то реализовать. И так как купец, так и не вернулся за своим кораблём, то его кораблль был нагружен мешками с мукой, гончарными поделками и отправлен торговать. Для этого пришлось разделить команду пополам, и разбавить её подростками, тем не менее, корабль ушёл, первым рейсом купцом пошёл Март.

'Ловец', получив удлинённые мачты, и косые паруса получил прибавку в ходе и лучшую маневренность. Правда пришлось с пол года учиться ходить под такими парусами, пару раз чуть не легли на борт, но в конце концов научились ловить ветер, менять галсы, быстро спускать и поднимать паруса. Короче говоря, ушли в море вместе со свои 'купцом'. Вот на нём и отрабатывали весь поход приёмы абордажа. Тренировались оба экипажа, один нападать, второй обороняться, не всегда же мы будем рядом. Суток через пять пришли к острову, по карте обитаем, есть владетель, небольшой город, рынок, продали всю керамику, с мукой пролёт, у них свои поля 'колосятся'. Нужен новый продукт из муки. Ну и какой продукт можно получить их зерна, кроме хлеба? Правильно! Водку! Да я залью эту планету 'огненой водой'! Кстати в кофейнях Авен-до-рана, ничего кроме слабенького вина не было!

Что надо для производства, самогона? Это всем известно. Хороший самогонный аппарат.

Мне нужна листовая медь,— вызвал к себе Марта, и озадачил вопросом, где её можно купить?

— Да полно её на рынках, правда дороговат металл, но есть.

— А олово, есть, спросил я затаив дыхание.

-И олово есть, отчего ж ему не быть.

— Тогда курс на рынок где это всё можно приобрести, сворачивай торговлю, и вперёд, я буду в пределах видимости, может на 'живца' поймаем какого-нибудь злодея, что то правая рука у меня чешется, никак к добыче. Накаркал, через два дня на нас напали. Да не на торговый корабль, а на 'Ловца', Навалились злодеи с двух сторон, и давай нас пугать всякими острыми предметами, да рожи страшные нам строить.— Отдавайте, кричат, имущество,— а не то враз, плавать в глубину научим.

Нет не зря, мы тренировались. Легко оторвавшись от нападавших, мы развернулись, практически на встречных куре против ветра подошли левым бортом к пирату и с расстояния метров в двадцать сделали первый залп из арбалетов. Убили рулевого, и скорее всего убили капитана, потому что разбойники попрятались, а корабль развернуло боком к ветру и едва не опрокинуло. Настала очередь учить второго наглеца, который бросил подельника и кинулся в бега. Хорошая была попытка. Догнали и также расстреляли тех, кто не успел спрятаться, оставшиеся в живых разбойники согласились следовать за нами. Кораблики были так себе, оба беспалубные, под прицелом арбалетов собрали всё оружие, выбросили за борт убитых и раненых, забрали еду и воду.

— Вот что с вами делать? Отпускать нельзя, тащить вас за собой тоже не хочется. Как вы там говорили, научите нас плавать в глыбину? И многих вы научили?

— Так это господин, разве ж мы хотели того? Это молодой господин, так решил разбогатеть, отец— то его, помер года полтора тому, а он наследник. Тут купец приплыл, товар привёз, деньги показал, господин его и прирезал. Нам приказал команду убить, а мы люди подневольные, нам приказали, мы и убили, потом ещё купец приплыл и того убили. Вот два кораблика образовалось, поучились на них ходить, и начали разбойничать.

— Так и кто у нас здесь господин?

— Так сбросили его за борт ваши люди, стрела ему в глаз попала, он и ножкой не дёрнул.

— Сколько успели ограбить кораблей?

— Так вы первые, пока научились кораблями управлять, да прыгать с одного на другой, у нас народу утонуло полдеревни. Слава Владыке, упокоили вы этого кровососа.

— А как же священный долг и обязанность защищать владетеля до последнего человека?

— Так его же первой стрелой и убило, чего его мёртвого защищать?

Остров далеко? Велик ли? Сколько народу живёт?

— День пути на восход солнца господин, невелик остров, народу мало осталось, жены да детишки, потопли же мужики многие, теперь мужчин осталось ещё меньше.

— Чем жили до того как стали разбойничать?

— А чем все живут, морем да коровами, птица у нас домашняя хороша, вот этим и жили.

— Крупная ли птица? Летающая?

— Да по колено вам будет, хохотун называется, нелетучая конечно, тяжела она для перелёта, да мы ещё ей перья маховые дёргаем, на продажу, куды она после этого с острова денется. Мясо вкусное, за ним купец и приплывал, мы коптили тушки, да и перо в цене было.

— Значит так, плывёте к себе на остров, я вас догоню попозже, у меня своих дел не в проворот, но к вам на остров загляну. Во первых, корабли моя добыча, вам оставлять их не намерен. Казна вашего владетеля тоже моя, лишних людей с острова заберу, в основном подростков, остальные живите, как сможете.

— Спасибо господин.

— Теперь надо догнать своего 'купца', три часа гонок и вот он в полпаруса плывёт. Дали сигнал на остановку, они спустили паруса, мы подошли вплотную.

— Что делать Март?

— Вы в своём праве господин.

— Я не о том спрашиваю, не боитесь сами дальше идти?

— Ходят же как-то купцы, отчего же нам не идти, опять же, вы вот проредили разбойников. Вы удачливы господин, и ваша удача нас прикроет, в случае чего вы знаете, где нас искать.

— Хорошо. Я сбегаю на остров, заберу, людей и один корабль, отведу их на наш остров, через десять дней, опять буду в этих водах, я думаю, что вам хватит времени на то чтобы купить медь, после покупки сразу возвращайтесь домой. Всё прощаемся.

123 ... 678910 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх